нареч. с того времени, с тех пор. Odur-budur bizə gəlmir с тех пор к нам не приходит, odur-budur mənimlə danışmır с того времени он со мной не разгова
Полностью »мест. и тех, и этих; всех. Onu-bunu çağırıb, məni yox всех пригласил, а меня нет ◊ onu-bunu bilmirəm я ничего не знаю
Полностью »dan. 1. bəhanə, səbəb; 2. könülsüz (başdansovma) görülən iş; * уду-будуяр авун a) bəhanə gətirmək, bəhanə uydurmaq; b) boş-boş danışmaq, üdüləmək, çər
Полностью »В одну дуду (дудку) дудеть 1) Действовать в одном направлении. 2) Говорить одно и то же.
Полностью »başqasının əməyini mənimsəmək, çətin bir işi başqasına gördürüb öz adına çıxmaq.
Полностью »problemin həllindən sonra onunla bağlı əhəmiyyətsiz, ikincidərəcəli məsələlərlə məşğul olmaq; ~ közü söndürüb külü ilə oynamaq
Полностью »(Я) не я буду, если не Выражение решительного намерения сделать что-л. или твёрдой уверенности в чём-л.
Полностью »1.1. будух. 1.2. (Б прописное) Будух (населённый пункт в Азербайджанской ССР). 2.будухский : будух чӀал - будухский язык.
Полностью »сущ., -ди, -да; -яр, -йри, -йра чуьлдин кӀукӀ яру цуьк. За ваз чуьлдай, гуьнедай Гъана яру бубуяр. И. Гь. За ваз. Ахъа жезвай бубуяр Вирибуруз ши
Полностью »Türk mənşəli qədim sözdür. Sehir, gizlinlərdən, qeybi olanlardan xəbərdar olmağa, agah olmağa deyilir
Полностью »cadu, sehr, tilsim, əfsun; büyücü – cadugər, sehrkar əfsun, cadu, ovsun, sehr, tilsim
Полностью »...İmişli, Qazax, Şəmkir, Tovuz) əmi və ya dayıarvadı. – Əminin də, dayının da arvadına büvü deyrix’; – Mən əmimgilə gedəndə büvüm xamır yoğururdu (Qaza
Полностью »(Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) qarın ağrısı. – Uşağın burusu var (Gəncə) ◊ Buruya düşməx’ (Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) – ishala düşmək, qarın ağrısına düş
Полностью »(Oğuz) əsas tiri saxlamaq üçün onun altına qoyulan ağac. – Baş tirini bulunun üsdünə qoyullar; – Baş tirini bulu saxlıyır
Полностью »* уду-буду рах., сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра 1) са кардикай кьил къакъудун патал ийидай багьна. 2) рикӀ гвачиз авур (ийидай) кӀвалах. Гьа и
Полностью »рах. ( аялрин ), сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра кӀвалин къуш (верч, кӀек). Див-див ийиз демекда, Дарих хьанвай дудуйри. X. X. Шииррин азбука.
Полностью »...lüğəti) Ərzurumun gədiyinə varanda, Orada rast oldu mənə dörd güdü, Salam verib birisindən soruşdum, Biri ərəb, biri türkmən, kürd güdü.
Полностью »Vaxtilə Türkiyədə xanım, bəyim əvəzində işlənmişdir. Lənkəran zonasında «ana» kimi müraciət forması
Полностью »xoşbəxt, uğurlu (Qədim t. dillərində işlənən "qud, qut" sözü ilə əlaqədardır. Bəlkə də, f. "xuda" teonimi də bununla bağlıdır).
Полностью »урус, куьгь., сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра суд тухузвай, суд ийизвай кас, судья. Вуна хиялна: суду я лугьуз а ви кӀвализ чуьнуьхдайди къвеч л
Полностью »...тӀеквен акъуддай хьтин, ратӀар элкъуьрдай хьтин кӀеви тӀал); qarnına buru düşmək руфуна санжу гьатун.
Полностью »bax qabaq1. Yatma, kudu, bostana dovşan girər. (Ata. sözü). Kənd arvadları qışın tədarükünü qurtarırdı: kimi hazırladığı unu kəndiyə doldurur, kimisi
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. bud; вечрен ютур toyuq budu; 2. ютурдин bud -i [-ı]; ютурдин як bud əti; ютурдин кӀараб bud sümüyü.
Полностью »zərf. en état d’extrême émotion ; avec agitation ; avec entrain ; ~ danışmaq parler avec entrain
Полностью »zərf Ehtirasla, hərarətlə, qızğın surətdə. Odlu-odlu [Rüstəm Mayaya] bildirdi ki, hər yerdə və hər zaman kişinin borcu qadına hörmət etməkdir, ona qul
Полностью »z. in the state of extreme emotion / agitation, without thinking; bir işi ~ etmək / görmək to do* some work without thinking
Полностью »...Qıçın çanaq sümüyü ilə dizə qədər olan hissəsi. Bud sümüyü. Bud əti. – [Çingiz:] Bir budu şişə çəkib iki çörək ilə tək yemişəm. Ə.Haqverdiyev.
Полностью »f. Sönmək. Lampa keçdi. Qaz keçdi. – Od yandı, odu keçdi; Qəlyanın odu keçdi; Aç gözün, qafil ovçu; Maralın, odu, keçdi. (Bayatı). Elə bil həyatın nəb
Полностью »