is. [rus. червонец] köhn. 1. Keçmişdə: Rusiyada beş və ya on manatlıq qızıl pul. Mirzə Mustafa qarını yola salanda ovcuna bir çervon basdı… E.Sultanov
Полностью »...России до 1917 г.: золотая монета достоинством в 5 или 10 рублей; Çervon kəsmək чеканить червонцы 2. в бывшем СССР с 1922 г. по 1947 г.: денежный кре
Полностью »[rus. червонец] сущ. кьуьгьн. червонец (1. виликра: Россияда 5 ва я 10 манатдин къизил пул; 2. ист. СССР-да 1922-1947 лагьай йисариз къиметда хьайи 10
Полностью »5-10 manatlıq qızıl pul; 1922-47-ci illərdə SSRİ-də işlənmiş 10-luq kağız pul; u. qırmızı
Полностью »м. чэрвеня; мн. няма iyun, iyun ayı △ прым. чэрвеньскі, чэрвеньская, чэрвеньскае, чэрвеньскія
Полностью »м (мн. червонцы). 1. köhn. əşrəfi (keçmişdə 5 və ya 10 manatlıq qızıl pul); 2. только мн. qızıl, qızıl pul; 3. çervon (SSRİ-də 1922-1947-ci illərdə on
Полностью »...рублей. Расплатиться червонцами. Подать червонец. Вытащить червонец из кошелька. 3) разг. О сумме, равной десяти рублям. Стоить червонец. Отдать пять
Полностью »1. червонец, цIуд манат авай чар; пять червонцев яхцIурни цIуд манат. 2. къизил пул (5 ва я 10 манат авай къизил).
Полностью »прил. şeytan (iblis) -i[-ı]; ◊ чёртова дюжина on üç (nəs rəqəm); чёртова кожа qalın kobud parça
Полностью »...Крайне неприятный, досадный, очень плохой в каком-л. отношении. Чёртов дождь, снег. Чёртова погода. Чёртовы ботинки, жмут. Чёртова уйма работы! Чёрто
Полностью »(Gədəbəy, Xanlar) bax çərgov. – Çərgöy öküzdəri yaman yoruluf; – Öküz haraveyi çəx’mə:ndə çərgöy qoşoylar (Gədəbəy); – Çərgöyləri aşgınan, bir əz otda
Полностью »(Şamaxı) kotana və ya arabaya qoşulan öküzlərin birinci cütü. – Çərgov ən qabaqkı öküzzərdi; – Bizim çərgovda gücdi kəllər qoşulur
Полностью »...yan hissələrindəki köndələn uzun ağaclar. – Calılar taxılan hissədi çərvənd aravada II (Basarkeçər) damın bacasının ağzına qoyulan çərçivə. – Bajanın
Полностью »-а; м. Насекомое отряда равнокрылых (является опасным вредителем сельскохозяйственных культур и плодовых деревьев)
Полностью »м 1. bax червь I; 2. tex. trapesiya şəklində yivi olan vint; ◊ заморить червяка gözünün qurdunu öldürmək.
Полностью »-а; м. см. тж. червячок, червяковый 1) = червь I 1), 2) Дождевой червяк. Червяки шелкопряда. Червяк ест яблоко. Рыба заглотила червяка. * Ведь я червя
Полностью »-а; м.; высок., обычно мн.: чертоги, -ов. Пышное великолепное помещение; роскошное здание или дворец. Царские чертоги. Брачные чертоги.
Полностью »I сущ. см. çervon I II прил. стоимостью в один червонец. Çervonluq mal товар, стоимостью в один червонец
Полностью »I = червы; -ей см. тж. червовый, червонный Карточная масть, обозначаемая красными сердечками. Ходить с червей. Семёрка червей. Черви козыри. На руках
Полностью »глаг. 1. червиветь (становиться червивым), зачервиветь, очервиветь 2. червить, откладывать яйца, плодить черву (о пчелах) 3. очищать от червей
Полностью »I черево см. черево II II черево = черево, черёво 1) = чрево 1) Носить дитя в череве. Наполнить едой черево. 2) мн.: черева, -ов. Кишки; внутренности.
Полностью »-еет; нсв.; устар. Выделяться своим червонным цветом, краснеть. Листья клёна червонеют на солнце.
Полностью »nər (dəvə və ya nar od) və “bin” (törəyən) sözlərindən yaranmışdır, “igid və cəsur gözəl” və «odu sevən», «oda bərabər olan» mənasındadır
Полностью »м perron (1. d. y. vağzallarda miniklər üçün meydança, platforma; 2. arxit. binanın qadağında olan alçaq daş səki).
Полностью »перрон (ракьун рекьин станциядин вилик квай майдан; гьанлай пассажирар поездра акьахда).
Полностью »I (Ağcabədi, Bərdə) evin çardağında dirəyin üstünə qoyulan uzun tir. – Pərvanı qaldır, haçanın ağzına qoy (Bərdə) II (Şəki) evin çardağının kənarların
Полностью »is. [fars.] Ülkər, Yeddiqardaş ulduzu; Sürəyya. Bizim palıdlarımız kəmənd atır Pərvinə; Ay da, ulduz da düşər palıdın kəməndinə
Полностью »[fr.] Dəmiryol stansiyasında qatarların yanaşıb dayandığı meydança; sərnişin platforması. Qatar perrona yanaşdı
Полностью »I сущ. перрон (площадка, у которой останавливаются поезда на железнодорожной станции; пассажирская платформа). Perrona çıxmaq выйти на перрон, perrond
Полностью »I. i. platform; Qatar hansı perrondan yola düşür? From what platform does the train start? II. s. platform; ~ bileti platform ticket
Полностью »I сущ. воен. шеврон (нашивка из галуна в виде угла на левом рукаве форменной одежды солдат и младших офицеров для определения числа лет сверхсрочной с
Полностью »I сущ. перлон: 1. род искусственного волокна 2. изделие или ткань из этого волокна II прил. перлоновый. Perlon köynək перлоновая блузка, perlon corab
Полностью »I сущ. мед. неврон (нервная клетка, основная функциональная и структурная единица нервной системы) II прил. мед. невроновый. Nevron turşusu невроновая
Полностью »I -я; мн. - черви, -ей; м. 1) а) Беспозвоночное ползающее животное с мягким длинным телом. Дождевой червь. Ленточные черви. Накопать червей. Птицы кле
Полностью »bax çərən-pərən. Qarı nənənin sözlərini sanma çərəndir! Canım, gözüm, ay qız! M.Ə.Sabir.
Полностью »i. chatter, jabber; Bu çərəndən başqa bir şey deyil It’s nothing but talk, That’s all talk
Полностью »(Borçalı, Goranboy, Ucar, Zəngilan) yabanı bitki adı. – Çərənnən qurd şaxlıyırıx (Zəngilan); – Çərəni gamış yaxşı ye:ir (Ucar)
Полностью »...ONMANATLIQ Hacı Kərim Bəxtiyarın qarşısına səkkiz dənə onmanatlıq çervon saydı (S.Hüseyn).
Полностью »1. уст. яру; яру рангадин. 2. михьи; червонное золото михьи (ярувал алай, лап хъсан) къизил
Полностью »ачадарнагърин (ачайрин); червонная дама ачадарнагърин биби (къумар къугъвадай чарара)
Полностью »