сущ.; -ини, -ина; -ер, -ери, -ера къуьл михьдай, йигал техил кӀватӀдай лопатка хьтин кӀарасдин алат
Полностью »(-ини, -ина, -ер) kürək (taxılı, qarı və s. kürümək üçün ağacdan qayrılmış uzundəstəkli alət); йирфиналди вегьин (михьун, квягъун) kürəklə atmaq (təmi
Полностью »(-ини, -ина, -ер) - деревянная лопата (для подбрасывания зерна при веянии, для сбрасывания снега с плоских крыш)
Полностью »...гьазурнава. Са ахьтин чӀавуз хутах хьи, я йиф тахьуй, я югъ. Ф. Я йиф тахьуй, я югъ. Дуьнья сад хьиз фидай гьа югъни йиф я. Е. Э. Яр. МичӀи йи
Полностью »(-е, -е, -ер) gecə; мичӀи йиф zülmət (qaranlıq) gecə; варз алай йиф aylı gecə; * йиф авун bax йифун; йиф кьулан чӀавуз (йифен кьулариз) gecəyarısı, ge
Полностью »(-е, -е, -ер/фе, фе, фер) n. night, night-time, period of time between sunset and sunrise.
Полностью »...йифен - ночной; йифен кьулар / фен кьулар - полночь; варз алай йиф - лунная ночь; мичӀи йиф - тёмная ночь; экуь йиф - светлая ночь;йиф авун / йиф акъ
Полностью »сущ., прил. йирф (кьусу) расун патал виже къведай, йирф (кьусу) хкатдай (ттар).
Полностью »sif. Xalis, məhz, ancaq, büsbütün. Sırf yalan. Sırf böhtan. – Mən heç vaxt damdandüşmə deməmişəm ki, … hicab yoxdur. Bu söz mən Molla Nəsrəddinin barə
Полностью »I нареч. 1. сугубо. Sırf daxili münaqişə сугубо внутренний конфликт, sırf şəxsi iş сугубо личное дело, bu sırf elmi məsələdir это – сугубо научный воп
Полностью »...vurdu qoltuğuna, getdi (Şuşa) II (Gədəbəy) bax şırp II. – Şırf yaxcı adamdı Meyti, kim nə de:ir desiη
Полностью »нугъ., сущ.; -ди, -да; -ер, -ери, -ера чӀурун емишрин са жуьре. За кали рекьин патал тирфер, чӀурун ичер нез жуван югъ няни ийизвай
Полностью »...absolute; ~ ağ pure white; ~ yalan absolute lie; ~ uşaq mere child*; O sırf uşaqdır He / She is a mere child II. z. purely, exclusively, absolutely;
Полностью »is. Yaşayış yeri, bir adamın olduğu yaşadığı yer, vətəni; ümumiyyətlə, yer. Yeri-yurdu məlum deyil. – [Nəbi:] Bəylərin yer-yurdu od tutub yansın; Bura
Полностью »сущ. разг. 1. обобщ. место (жительства, пребывания, нахождения). Yer-yurdu məlum deyil kimin место нахождения не известно чьё 2. местность 3. жильё. Y
Полностью »i. place of residence, the whereabouts; Onun yeri-yurdu məlum deyil His / Her whereabouts is unknown
Полностью »сущ. яшамиш жедай чка, инсан амукьзавай ва яшамиш жезвай чка, диге, ватан; чка.
Полностью »сущ. 1. йирф, юрф (жив, къум, къуьл ва мс. вегьидай); 2. кьусу (цур квядай ва мс.); 3. кьусу (кил. avar¹).
Полностью »нареч. 1. живым, живьём. Diri-diri tutmaq поймать живым, живьем 2. разг. заживо ◊ diri-diri basdırmaq kimi заживо хоронить кого; diri-diri qəbrə girmə
Полностью »zərf 1. Diri halda, öldürmədən, ölməmiş. Quşu diri-diri tutmaq. – Amma razı olduqda özümü diri-diri od içinə salmış olurdum. T.Ş.Simurq. [Birinci kənd
Полностью »z. alive, while alive; ~ basdırmaq to bury alive; ◊ ~ udmaq to swallow unchewed
Полностью »нареч. 1. дири-дири, ччан аламаз; рекьин тавуна; 2. бегьем жакьун тавуна (мес. туькьуьнун).
Полностью »təql. qırç-qırç (səsi); cır-cır səsi, cırıltı; qıcırtı, xırçıltı; гъирчӀ-гъирчӀ авун a) qıcırdamaq, qıcırtı səsi çıxarmaq; cırıldamaq (qapı, döşəmə ta
Полностью »təql. qırç-qırç (səsi); cır-cır səsi, cırıltı; qıcırtı, xırçıltı; гъирчӀ-гъирчӀ авун a) qıcırdamaq, qıcırtı səsi çıxarmaq; cırıldamaq (qapı, döşəmə ta
Полностью »sif. [ər.] Bilən, qanan, başa düşən, anlaqlı, mərifətli. Arif adam. – Dünyada bir şey var ki, hər bir arif adam ondan gərək xəbərdar olsun. C.Məmmədqu
Полностью »...sancıb əziyyət verən çox sıçraq cücü. Köhnə məscid hücrələrində birə əlindən tərpənmək olmazdı. H.Sarabski. Laçın … tövlələrinə girmək istəyəndə həds
Полностью »ayırd etmək (eləmək) – 1. Yoxlayıb müəyyənləşdirmək. Məsələni ayırd etmək. – [Qoca keşikçi:] Mən davanızı ayırd edərəm, – dedi. M.Hüseyn. [Kərəmov:] Y
Полностью »əvəz. 1. Müəyyən olmayan şəxs, kim isə, bir adam. Biri irəli gəlib sual verdi. Biri varmış, biri yoxmuş… (nağıl başlanğıcı). – Bir gün sizlərdən birin
Полностью »...bir silah və ya başqa iti, bərk şeylə zədələnməsi və bu zədənin yeri. Güllə yarası. Xəncər yarası. Yarasını sarımaq. Yaradan qan axır. – Qılınc yaras
Полностью »[ing.] 81 sm-ə bərabər olan ingilis uzunluq ölçüsü. // 1,2 akra bərabər olan ingilis səth ölçüsü
Полностью »...səpdiyi toxumun yalnız yarısını əldə edə bilmişdi. S.Hüseyn. □ Yarı canı qalmamaq – həddindən artıq arıqlamaq, üzülmək, zəifləmək. Rəngi saralıb, qal
Полностью »...razı sal. “Koroğlu”. Ev yiyəsi yaşlı bir arvad idi. S.Hüseyn. □ Yiyə çıxmaq – sahibi özünü bildirmək, sahibi məlum olmaq, tapılmaq. Yiyə durmaq – sah
Полностью »is. Yan, ətraf, həndəvər (çox vaxt “yan-yörə” şəklində işlənir). Kərəsidi qoyunun, kürəsidi qoyunun; Ağlığımızdan gəzərik yörəsində qoyunun. (Sayaçı s
Полностью »[coğrafi addan] Yura dövrü, Yura sistemi geol. – Yerin tarixində mezozoy erasının sıra ilə ikinci dövrü.
Полностью »is. 1. İnsanın doğulub böyüdüyü yer, məmləkət, ölkə; vətən. Ey kiçik dəmirçi, duyduğun haqdır; Çalış, yurdun üçün özünü göstər. Ə.Cavad. Həyətimdə saf
Полностью »I сущ. 1. рана: 1) повреждение ткани живого организма. Ölümcül yara смертельная рана, güllə yarası пулевая рана, irinli yara гнойная рана, işləyən yar
Полностью »...года II нареч. пополам, поровну. Yarı kəsmək разрезать пополам, yarı bölmək разделить пополам III полу … (первая часть сложных слов, означающая “поло
Полностью »...разг. лицо, умело управляющее хозяйством. Axır ki fabrikaya yiyə çıxan tapıldı наконец-то на фабрике появился хозяин 3) глава семьи по отношению к го
Полностью »...юра (период мезозойской эры истории Земли) II прил. юрский. Yura dövrü юрский период
Полностью »сущ. 1. очаг (символ родного дома, семьи). Doğma yurd родной очаг 2. жильё, дом (обитаемое место). Köhnə yurd старое жильё, ata yurdu отчий дом 3. род
Полностью »сущ. юрта (переносное жилище, крытое шкурами, войлоком и т.п., у некоторых кочевых народов Азии)
Полностью »сущ. 1. анат. юрф, йирф; юрфун кӀараб; // юрфун (мес. кӀараб, тӀал); 2. пекинин (пенжекдин, перемдин ва мс.) юрфунал гьалтзавай чка; ** kürək cəzası к
Полностью »