sif. Kranı olan, qaldırıcı mexanizmi olan (bax kran2). Kranlı maşın. Kranlı arabacıq.
Полностью »ед. нет kurant, qüllə saatı (qala bürclərində zəng və ya musiqi çalan saat); Кремлёвские куранты Kreml saatı.
Полностью »...стенные часы с музыкальным боем. Кремлёвские куранты. Куранты собора. Бой курантов.
Полностью »dan. “Kran”ın canlı dildə işlənən yanlış forması. Nənəqız vedrəni götürüb su krantına tərəf gəlməyə başladı. S.Rəhimov. Kürəyə, od püskürən kranta yax
Полностью »I м. крана, кранаў lülək, kran водаправодны кран — su kranı кран самавара — samovarın lüləyi II м. крана, кранаў kran вежавы кран — tikinti kranı (qül
Полностью »is. 1. Bir şey qayırmaq üçün lazım olan əl aləti. Qonşuya karastı verməyən məhşərə qolsuz gələr. (Ata. sözü). Bütün emalatxanaların maşın və karastıla
Полностью »сущ. разг. 1. инструмент (орудие для производства какой-л. работы) 2. оружие (орудие нападения и защиты)
Полностью »м karantin (1. yoluxucu xəstəlik olan yerdən gəlmiş adamları, gəmiləri və malları yoxlamaq üçün səhiyyə məntəqəsi: 2. yoluxucu xəstəlik keçirmiş və ya
Полностью »карантин (1. санай саниз азарар чукIун тавун патал, фидай-хкведай инсанриз, малариз килигдай пункт. 2. азардикай сагъ хьайи ва я азарлуйрив ага
Полностью »bax dəryaz. …Merac yenə də kərəntini götürüb ot çalmağa başladı. Ə.Vəliyev. [Şamxal] kərəntini çiyninə alıb, pəncərəsi Kürə baxan evlərinin qənşərində
Полностью »...виде узкого изогнутого лезвия, насаженного на длинную рукоятку). Kərənti ilə biçmək косить косой
Полностью »(Culfa, Çənbərək, Gədəbəy, Gəncə, Goranboy, Qazax, Naxçıvan, Ordubad, Salyan, Şəmkir, Şərur, Tovuz) bax kələntə
Полностью »...və onlarla təmasda olmuş şəxslərin müvəqqəti təcrid edilməsi. Karantin qoymaq. Karantində olmaq (saxlamaq). Karantin müddəti. 2. Epidemiya olan yerdə
Полностью »I сущ. карантин: 1. временная изоляция заболевших эпидемической болезнью и соприкасавшихся с ними во избежание распространения эпидемии. Karantin vaxt
Полностью »i. quarantine; ~də olmaq to be* in quarantine; ~ə salmaq to quarantine (d.), to put* / to place in quarantine (d
Полностью »прил. riyaz. tam bölünən, bölünə bilən; девять - число, кратное трём doqquz üçə tam bölünən ədəddir
Полностью »mürəkkəb sözlərin „dəfə, kərə” mənasında olan ikinci tərkib hissəsi; məs.: пятикратный (beş dəfə); двукратный (iki dəfə)
Полностью »несов. 1. rəngləmək; красить дверь qapını rəngləmək; 2. boyamaq; красить ткань parçanı boyamaq; 3. bəzəmək, zinətləndirmək, gözəlləndirmək, gözəllik v
Полностью »несов. 1. шир ягъун. 2. ранг авун, ранг ягъун, рангадал вигьин. 3. гуьрчегрун, мешреб гъун, гуьрчегдиз къалурун
Полностью »сущ. морск. кранец: 1. обрубок дерева или мешок, набитый пенькой и свешиваемый за борт для смягчения ударов судна о причал 2. приспособление вблизи па
Полностью »I (Salyan) qoruqçu, qarovulçu. – Ağakişi qalxozın kuançısıdı II (Salyan) qulluqçu, nökər. – Mən sizin kuançu:z olaram
Полностью »is. Kiçik kran, balaca kran, qurnacıq (bax kran1). Laboratoriya krancığı. Krancığı açmaq.
Полностью »несов. хуьн; хранить тайну сир хуьн; хранить в памяти рикIе хуьн; хранить вещи затIар хуьн, затIар саламатдиз хуьн. ♦ хранить молчание чуькьни тийиз
Полностью »sif. tex. 1. Ekranı olan, ekran qoyulmuş. Ekranlı qurğu. 2. Xarici təsirdən qoruyucusu olan. Ekranlı kabel. Ekranlı elektrik lampası.
Полностью »несов. экъуьгъунар авун; къалар авун, кIянар авун, дяве авун (яни туьнт гафаралди айибар авун)
Полностью »is. tex. İki və ya bir neçə metal (yaxud başqa cisimlər) əridildiyi zaman onların qarışması nəticəsində alınan xəlitə
Полностью »...Müqayisələrdə möhkəmlik, sarsılmazlıq, davamlılıq, bərklilik mənasında. Aslan qranit külçəsi kimi ağır və güclü idi. M.İbrahimov.
Полностью »is. məh. köhn. 1. Yayda yaylağa köçməyib, öz təsərrüfatında qalıb işləyən kəndli. // Aran yerlərdə yaşayan adam
Полностью »сущ. 1. житель низменной полосы 2. диал. человек, остающийся на аране до конца уборки хлебов
Полностью »(Qazax) biçin işlərini qurtaranadək yayda aranda qalan adam. – Arançılar piçinnən soηra gəlellər
Полностью »...багьа къашар къерехар, къвалар яна, дуьзарна, атIана цIалцIамрун). ♦ гранить мостовую кар авачиз гьакI къекъуьн.
Полностью »