...шутка, zarafat deyil: сыграть шутку bax сыграть; шутки (шутку) шутить bax шутить; шутки плохи с кем-чем ...la zarafat etmək olmaz; шутка шуткой; шутк
Полностью »...кроме шуток, не шутка, не до шуток, не на шутку, не в шутку, шутка ли, шутка сказать, шуточка 1) То, что говорят, делают с целью вызвать смех; забавн
Полностью »зарафат. ♦ не на шутку рикIивай, бегьем, гзаф; шутка ли сказать зарафат яни кьван, зарафат туш гьа.
Полностью »см. шутка; шутка (ли) сказать в зн. вводн. словосоч. Совсем не просто; не так легко. Шутка ли, троих детей вырастила.
Полностью »см. шутка; в функц. сказ. О том, что является важным, значительным, серьёзным. Эта болезнь не шутка.
Полностью »= шутки шутками с последующим противит. союзом Как бы об этом ни говорили, даже если это и так, но всё-таки.
Полностью »...qapır; Həm də deyir, sutkada bir fırlanır. M.Ə.Sabir. [Qədir] bir sutka ayaq üstə durdu. Mir Cəlal.
Полностью »...sutka одни сутки, iki sutka двое суток, beş sutka пять суток, üç sutka yarım трое с половиной суток, sutka ərzində в течение суток, за (одни) сутки,
Полностью »сущ. шутка. Bir aprel zarafatı первоапрельская шутка, kobud zarafat грубая шутка, şən zarafat весёлая шутка; zarafat eləmək шутить, zarafat saymaq счи
Полностью »[rus. щётка] Paltar, ayaqqabı və ya başqa bir şeyin tozunu almaq, təmizləmək üçün müxtəlif ölçü və biçimli lövhəcik üzərində sıx-sıx bərkidilmiş qıl v
Полностью »I сущ. щётка (изделие для чистки, мытья, обметания и т.п. чего-л. в виде плоской колодки с часто насаженными на неё пучками жёсткой короткой шерсти, в
Полностью »i. brush; diş ~sı tooth-brush; saç ~sı hairbrush; dırnaq ~sı nail-brush; paltar ~sı clothes-brush; döşəmə ~sı broom; ~ ilə təmizləmək bax şotkalamaq
Полностью »is. brosse f ; paltar ~sı brosse à habits ; diş ~sı brosse à dents ; ayaqqabı ~sı brosse à chaussures ; saç ~sı brossse à cheveux
Полностью »ед. нет gün, bir gecə-gündüz; через двое суток iki gündən sonra; круглые сутки gecə-gündüz (fasiləsiz).
Полностью »1. щѐтка (щутка); зубная щѐтка сарарин (сарар михьдай) щѐтка; платяная щѐтка парталрин щѐтка. 2. балкIандин кIвачин зигил (закIам, зкIам) ва ада
Полностью »I нареч. см. тж. не шутя 1) В шутку, ради шутки, смеха, забавы. Говорил шутя. Шутя обнял. Шутя стукнуть по плечу. 2) Легко, без труда, без усилий. Учи
Полностью »[rus.] Dəridən, parçadan və s. materialdan hazırlanmış, adətən tutacağı olan qadın çantası. Sumkasında cürbəcür pomada, üzyağı var; Dillənir dindirməm
Полностью »Alınma sözdür, bizdə yancığ(yancu, yancaq, yanlıq) sözü işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »ж 1. ədəd, dənə; bir dənə (ədəd); 2. top; штука сукна bir top mahud; 3. dan. əşya, şey, zad; хорошую штуку я купил yaxşı bir şey almışam; 4. dan. zar.
Полностью »1.: пять штук яиц вад кака; я взял десять штук за цIуд (кквекай рахазватIа гьа затIар) къачуна! 2. сагъ кIус, туп; штука ситца сагъ кIус (туп) чит. 3
Полностью »ж 1. çanta; 2. dağarcıq; 3. torba, kisə; 4. bot. kisəcik; ◊ пастушья сумка bax пастуший.
Полностью »СЕТКА I ж 1. (müxtəlif mənalarda) tor; 2. tor köynək, tor zənbil; 3. bax растр; 4. coğr. şəbəkə; 5. cədvəl, sxem; тарифная сетка tarif cədvəli. СЕТКА
Полностью »1. чил. 2. сетка (1. шуькIуь ракьун симерикай хранвай чил хьтинди. 2. дишегьлийрин кьилин чIарар кIватIна кьун патал акьалждай чилинин тесек хьтин
Полностью »Rusca сушилка sözünün bizim dialektlərdə təhrifindən ibarətdir. Pambığı qurutmaq üçün olan binadır. (Bəşir Əhmədov
Полностью »см. шутка; в зн. нареч. Всерьёз, очень основательно. Не на шутку рассердиться. Опаздываю не на шутку.
Полностью »в словосочетании “hənək-masqara deyil” это не шутка, с ним (с кем или с чем) шутить нельзя. Hənək-masqara deyil – o, böyük alimdir это не шутка – он к
Полностью »1. шалость, баловство. 2. шутка : кефчивал авун - а) повесничать, шалить, баловаться; б) шутить.
Полностью »шутка : зарафат авун - шутить; зарафатдиз вегьин - а) обращать в шутку; отделываться шутками; б) подшучивать (над кем-чем-л.); зарафат кьун / зарафатд
Полностью »-ы; ж. (от идиш chohme - шутка); разг. см. тж. хохмочка Остроумная весёлая шутка, что-л. очень смешное. Весёлая, остроумная хохма. Отмочить хохму. Сме
Полностью »разг. Не пустяк, не шутка. На такую высоту подняться - это тебе не фунт изюму!
Полностью »...yastı, düz; 2. dayaz, səthi; 3. məc. bayağı, ən adi, şit; плоская шутка şit zarafat.
Полностью »...-ое. Относящийся к первому апреля. Первоапрельский день. П-ая шутка (весёлый розыгрыш, устраиваемый первого апреля).
Полностью »прил. суточный. Sutkalıq iş суточная работа, sutkalıq ərzaq ehtiyatı суточный запас продовольствия, sutkalıq süd sağımı суточный удой молока, sutkalıq
Полностью »