прил. здешний, находящийся здесь. Buradakı adətlər здешние обычаи, buradakı insanlar здешние люди
Полностью »...1. Bu yerdə olan, bu yerdə duran. Buradakı şeylərə toxunma. Buradakı kitabları götür. 2. Bəzən əvəz. mənasında işlənir – bu yerdə olan, yaşayan, bu y
Полностью »s. of this place, (i.s.) here; ~ sakinlər residents of this place, those who live in this part; ~ adamlar the people here
Полностью »sif. d’ici ; local, -e ; ce qui se trouve ici ; ~ sakinlər les habitants locaux
Полностью »прил. 1. инал алай, и чкадал алай, иналлай; ина авай; 2. buradakılar гз. ина авайбур, ина яшамиш жезвайбур
Полностью »zərf Həmin bu yerdə, lap burada. O, buradaca qələmi yerə qoydu. Buradaca otur. – Ancaq Vaqif buradaca; Bərk etiraz elədi. M.Dilbazi.
Полностью »...just here, on the spot; there and then; (vaxt haq.) here, now; Buradaca gözlə Wait just here
Полностью »zərf. juste ici, ici même, à cet endroit même, à cette place même ; məni ~ gözlə attends-moi juste ici
Полностью »zərf (bəzən əvəz. mənasında işlənir). 1. Bu yerdən. Buradan başlamaq lazımdır. Bu həftənin axırında buradan gedəcəyəm. Buradan üç maşın keçdi. Buradan
Полностью »...hence; ~ xeyli uzaq far (away) from here, a long way off / away; Buradan görünür ki... Hence it appears
Полностью »zərf. d’ici ; ~ uzaqda loin d’ici ; ~ buradək d’ici jusque-là ; ~ rədd olun! Décampez! Foutez-moi le camp d’ici! (kobud)
Полностью »нареч. (тӀв-эв.) 1. инлай, и чкадилай; инай; 2. инай, идалай вилик лагьайдакай; и себебдиз килигна.
Полностью »zərf (bəzən əvəz. mənasında işlənir). Bu yerdə. Burada heç kəs yoxdur. Getmə, burada qal. Ailə üzvlərinin hamısı burada yaşayır. Ayın axırına qədər bu
Полностью »...месте. Çoxdan burada işləyirsiniz? вы давно здесь работаете? ◊ burada bir balaca əmma var тут есть маленькое “но”
Полностью »“инал алай” (иналлай) söz. qısald. şəkli: 1. buradakı, bu yerdə olan, bu yerdə duran; 2. cümlədə xəbər şəklində: burada idi.
Полностью »zərf . 1. Bir yerdən deyil, müxtəlif yerlərdən. Oradan-buradan yüz manat tapdım. 2. Müxtəlif mənbələrdən, ayrı-ayrı məxəzlərdən. Oradan-buradan xəbər
Полностью »нареч. 1. оттудаотсюда (из разных мест). Oradan-buradan adamlar yığışdılar оттуда-отсюда собрались люди 2. о том-о сём. Oradan-buradan danış рассказыв
Полностью »нареч. 1. анай-инай, са чкадай ваъ, жуьреба-жуьре чкайрай; 2. анлай-инлай.
Полностью »нареч. анал-инал, жуьреба-жуьре чкайрал, гьанал-гьинал; гьам анал, гьам инал; ана-ина.
Полностью »...местах. Orada-burada adam görünürdü там и тут виднелись люди, orada-burada danışırdılar ki … там и тут говорили, что …
Полностью »zərf Müxtəlif yerlərdə; həm orada, həm də burada; adda-budda yerdə. Camaat vəkilləri yığılıb koma-koma oradaburada söhbət edirdilər. Ə.Haqverdiyev.
Полностью »Buradakı düşmək sözü düşüncə (düşünmək) sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Ağzıqanlı variantı da var. Qan “od”, “isti” deməkdir. Buradakı “yel” qanın təhrifidir.
Полностью »sif. 1. O yerdə olan, o yerdə duran, o yerdəki. Oradakı kitabları oxu. Oradakı binalar qəşəngdir. 2. Bəzən əvəzlik mənasında işlənir. Oradakıların xəb
Полностью »прил. 1. анал алай, а чкадал алай, анлай; 2. тӀв-эв. манада: ана авай; oradakıların xəbəri yoxdur ана авайбуруз хабар авач
Полностью »...что-л., расположенное в отдалении). Oradakı kitablar те книги, oradakı binalar те здания II прил. тамошний (находящийся, имеющийся там, в том месте,
Полностью »Şaftalının bir növünə “hulu şaftalı” deyirlər. Buradakı hulu sözü tüklü sözünün dəyişmiş formasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »1. zərf bura, buraya, bu yerə; инал эциг bura qoy; 2. burada, bu yerdə; инал акъваз burada dur; * гьа инал a) buradaca, həmin bu yerdə, lap burada; b)
Полностью »Selikli qişa ifadəsi var. Buradakı selik sözü ilə su, sel kəlmələri eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Buradakı düşmək sözü tuş (olmaq) (yəni “rastlaşmaq”) kəlməsinin təhrifi ilə bağlıdır. Yola düşmək (getmək) ifadəsində də belədir. (Bəşir Əhmədov. Etim
Полностью »Danışıqda pulu-pərəsi varmı? cümləsi işlədilir. Buradakı pərə sözü para (pul) sözünün dəyişmiş formasıdır, pul-pərə sinonimlər birləşməsidir. (Bəşir Ə
Полностью »...yarıbayarı qatışdırmaq. Xərci yarıbayarı aralarında böldülər. – Buradakı tarla da yarıbayarı əkilmişdi. M.Hüseyn.
Полностью »...mənşəlidir. “Od” deməkdir. Adam adı kimi də işlədilir.Atəşə tutmaq, buradakı tutmaq sözü tuş etmək kəlməsinin dəyişilmiş formasıdır. (Bəşir Əhmədov
Полностью »zərf həm buradan, həm oradan; oradan-buradan, müxtəlif yerlərdən, müxtəlif mənbələrdən.
Полностью »“Üzünə ağ olur” deyirik. Alimlər buradakı ağ(aq) sözünü ərəb mənşəli hesab edirlər. Söz, əslində, türk mənşəlidir. “Yuxarı” (normadan yuxarı çıxan, kə
Полностью »Farsca çehel (qırx) və çıraq kəlmələrindən törəyib. Buradakı çil (40) hissəsi qeyri-müəyyən çoxluq bildirir (bizdəki qırxayaq kimi), konkret miqdarı
Полностью »ZƏHMƏTKEŞ – TƏNBƏL Ancaq indi ona aydın oldu ki, buradakı zəhmətkeş adamlar çox sadədirlər (S.Vəliyev); Yoxsa, bu tənbəldən sənə nə arvad olacaqdır (S
Полностью »Buradakı ağart sözü, əslində, alartmaqdır. Al –“qırmızı” deməkdir. Gözü ağardanda (hirslənəndə) gözə qan gəlir və o qızarır. Sonradan alart sözü dəyiş
Полностью »Buradakı qan sözünün кровьla əlaqəsi yoxdur. İfadə bütövlükdə “завливаться горючими слезами” mənasını verir. Deməli, qan kəlməsi “od, yanmaq” anlayışl
Полностью »...Bas-ma-ar-la-maq kimi olub, qamarlamaq qəlibi üzrə yaranıb. Ehtimal ki, buradakı -la şəkilçisi əslində -ala kimi olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lü
Полностью »...deməkdir. Kargüzar “işi nizama salan” anlamını əks etdirir. Buradakı qozar (güzar) komponenti qozardən (устанавливающий) məsdəri ilə bağlıdır. (Bəş
Полностью »...Ayağa (ayaqqabını onun üstündən geyirlər) dolamaq üçündür. Buradakı pa (pay) farsca “ayaq”deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...dillərində 40 sözü həm də qeyri-müəyyən çoxluq bildirir). Ehtimal ki, buradakı qarın sözü qırx sözünün təhrifidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti
Полностью »...vəzifəyə yüksələ bilmişdi. M.İbrahimov. // Yalan, uydurma sözlər. Buradakı yalançılıq yuxarıda göstərilən kitablarda olandan daha artıqdır. M.S.Ordub
Полностью »Alınma sözdür, mayıf, maymaq kimi sözlərlə buradakı mayıl arasında qohumluq var. Mayıf, maymaq sözləri “şikəst”, “yorğun”, “zəif” deməkdir. Mayıl rus
Полностью »...deməkdir. Gəliş gəlmək və toy tutmaq ifadələri mənaca çox yaxındır. Buradakı toy sözünün свадьба ilə heç bir əlaqəsi yoxdur. (Bəşir Əhmədov. Etimolo
Полностью »“Üz verəndə astar da istəyir” deyirik. Buradakı üz sözü üst sözü ilə qohumdur: “üstünü verəndə altını da istəyir” deməkdir. “Hadisə üz verib” cümləs
Полностью »...semantik cəhətdən arxadaşdakı -daş-dan fərqlənir. Ola bilsin ki, buradakı daş da birgəlik bildirib, sonradan məna bir qədər dəyişib.
Полностью »“Süfrənin başına yığılın” deyirik, amma süfrədə baş olmur. Buradakı baş kəlməsi daş (dış) sözünün təhrif formasıdır, “kənar” (ətraf) deməkdir. “Başın
Полностью »Birinci komponenti (dil) farsca ürək deməkdir. Dilbər “ürək aparan” (buradakı bər hissəsi farsca bordən məsdərinin əsasıdır, mənası “aparan”deməkdir,
Полностью »Buradakı düşmək sözü, əslində, tuş (olmaq) sözü ilə bağlıdır, “rastlaşmaq” mənasını əks etdirir. Yola düşmək də “yola tuş olmaq” deməkdir. Gözdən düşm
Полностью »...olduqda tarixən ayaqdaş sözündən istifadə olunub. Deməli, buradakı başayaq kəlməsinin “kəllə -paça” (xaş) anlamı ilə heç bir əlaqəsi yoxdur, söhbət b
Полностью »...edin: göy türklər). İnandırıcı hesab etmək olar. Belə düşünürəm ki, buradakı göy kəlməsi “od” anlamı ilə bağlıdır. Elə göy də (небо) “od məskəni” dem
Полностью »Buradakı ağıl sözü, əslində, al (ön, qabaq) kəlməsinin təhrif olunmuş formasıdır. Alaçıq sözü “qabağı açıq” (qapısı olmayan) deməkdir. Qapı əvəzinə, b
Полностью »...adlandırırlar, Həmid Abbasov adlı bir müəllim bunu belə yozub: buradakı avara yaşla bağlıdır (nə uşaqdır, nə də böyük; hər ikisindən avaradır). Mən d
Полностью »...Qorqud”da “Dəli bəg dilədi ki, Dədəyi dəpərə çala“ cümləsi var. Buradakı dəpərə sözü müasir anlamda “təpərlə” deməkdir. Təpər baltayabənzər silah
Полностью »...üstümə yıxma”, - deyirik. Mənbələrin araşdırılması göstərdi ki, buradakı yıxmaq sözünün əsli yığmaq olub.Kökün son samiti (ğ) karlaşıb və yığmaqla
Полностью »...gözəyarı əvəzinə qöz kararına (приблизительно) ifadəsi işlədilib ki, buradakı karar hissəsi məhz qaraq sözü ilə eyni olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiy
Полностью »Cəhrədə ip əyirərkən əldə tutulan yun dəstəsinə əlçim deyilir. Buradakı -çim “tutam”, “dəstə” mənasını verən müstəqil sözdür (şəkilçi deyil). Həmin kə
Полностью »...qaratikan kolu basmış bir sahə vardı. Ona tərs yer deyirdilər. Buradakı tərs sözünün mənası “dönük” (превратный), “avand olmayan” deməkdir, amma bizi
Полностью »...anlamında işlədilməyə başlamışdır. “Yoluğun biridir” deyirik. Buradakı yoluq kəlməsi elə “qırxılmış” (lüt) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğə
Полностью »...amansız taleyi ilə üz-üzə durmaq iqtidarında deyildi. M.İbrahimov. Buradakı mülayim təbiətli sadə insanların qəlbi bu gün amansız bir kinlə döyünür.
Полностью »...axtarmağa dəyər: sloven dilində утка yerində “отва” işlədilir ki, buradakı ot və ödirəkdəki öd (öt) həm məna, həm də forma oxşarlığına malikdir. Bars
Полностью »...kəlməsindəki d səsi də ixtisara düşüb), “qoçaq, igid, ürəkli” deməkdir. Buradakı dil “ürək” mənasındadır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...kəlməsini işlədirlər. “Bizdə filankəs erkək adamdır” cümləsi var və buradakı erkək elə igid anlamını əks etdirir. Ərən sözündəki ən şəkilçisi tarix
Полностью »...M.Kaşğaridə “ottuz içib qışqıralım” (on üç içib qışqıraq) cümləsi var. Buradakı ottuz sözü “10 dəfə üç” deməkdir. 2. Sözün altuz, altız forması da m
Полностью »...bizdə onun yerinə məhz yerik kəlməsi işlədilib. Güman edirəm ki, buradakı yerik sözü armaq sözü ilə bağlıdır, armaq indi və həvəs mənasını saxlayır:
Полностью »...etdirib (indi işlədilmir). Nəfəs dərmək idiomu da mövcuddur. Buradakı dərmək sözü “toplamaq” anlamını əks etdirir: özünə gəlmək, nəfəsini toplayıb
Полностью »...kəlməsi olduğu kimi, dikəltmək sözünün də kökü tarixən dikə olub. Buradakı -ə şəkilçisi vasitəsilə dik (hündür, düz) sifətindən feil düzəlib, -l şəki
Полностью »Yaxşı arzumuzu bildirmək üçün “uğur olsun” deyirik. Ehtimal ki, buradakı uğur sözü qutğur kimi olub və qut kəlməsindən əmələ gəlib. “Qutlu olsun” ifad
Полностью »