Не бог весть (не бог знает) какой (что) О ком-, чём-л. не очень важном, не очень значительном.
Полностью »см. Бог; Не дай (не приведи) бог в зн. межд. 1) с инф. О нежелательности чего-л. Не приведи бог с ним встретиться. 2) Усиливает выражение отрицательного отношения к чему-л. Уж так его изуродовали - не
Полностью »Не приведи Бог (Боже, Господи, Господь) 1) с инф. О нежелательности чего-л. Не приведи Бог с ним встретиться. Здесь и ходить-то страшно, а жить - не приведи Господи! 2) Усиливает выражение отрицательн
Полностью »...tələffüz olunur) əd. 1. Verilən suala müsbət cavab və ya təsdiq məqamında işlənir (yox ziddi); bəli, elədir. Hə, razıyam. – İmtahan verdinmi? – Hə, v
Полностью »əd. 1. (əmr for. işlənir) now; come; well; Hə, başlayın! Begin now! Hə, axmaqlama! No nonsense now! 2. (razılıq bildirir) well
Полностью »...hazırdır да, все готово 3. употребляется при неожиданном воспоминании о чём-л. упущенном в предшествующем разговоре, при перемене темы разговора и т.
Полностью »...(амач), уьмуьрдин даими туширвилин гьакъинда; heç yox кил. heç; nə var, nə yox? кил. var¹; nə yoxdur вуч авач, вири ава, гьар са затӀ ава (мес. туькв
Полностью »non ; néant (anketdə) ; qətiyyən yox absolument pas ; nə üçün yox? pourquoi pas? ~a çıxmaq disparaître vi ; ~a çıxarmaq réduire à néant
Полностью »...yoxdur бесподобен; nə var, nə yox? что нового?; nə hə, nə yox ни да, ни нет (об уклончивом ответе); nələr yoxdur harada чего только нет где; ona görə
Полностью »əd. no: not; Mənim qələmim yoxdur I have no pen., I have not any pen; Qətiyyən yox Not at all; Nə üçün yox? Why not?; ~a çıxmaq, ~ olmaq to disappear,
Полностью »...Yox. – Sən bununla razısanmı? – Yox. – Gedəcəksən, ya yox? – Yox, hələ dayan, fikirləşmək lazımdır. // İnkar edilən şeyin təkrarlanması ilə. – Sabahk
Полностью »...BƏLİ Almaz mənim deyilsə, səninmi olmalıdır? Yox (C.Cabbarlı); Qüdrət İsmayılzadəni tanıyırsanmı? – Bəli (M.Hüseyn).
Полностью »...than; ◊ ~dan çıxmaq to ruin oneself; ~dan çıxartmaq to ruin (d.), to bring* to ruin (d.); Onun var-yox bir uşağı var He / She has only one child
Полностью »...авай вири затӀар; мал-мулк, мал-девлет; var-yoxdan çıxmaq, var-yoxu əlindən çıxmaq (getmək) авай-авачир вири гъиляй акъатун (фин), вири затӀарикай (м
Полностью »is. fortune f, tout le bien, ce qu’on possède ; ~dan çıxmaq ruiner (se) ; ~dan çıxartmaq ruiner qn ; Onun ~ bir uşağı var Il n’a qu’un(e) gosse
Полностью »...arxalan, dəvə boyuna güvənərək deyib ki, təzə ili mən hamıdan tez görəcəyəm. Siçan isə onun başına çıxıb ona qalib gəlib. Deyim də buradandır. (Bəşir
Полностью »...Var-yox bir qızı var у него всего-навсего одна дочь ◊ var-yoxu qanmaq действовать с умом, понимать, что к чему; var-yoxdan çıxarmaq, çıxartmaq kimi,
Полностью »1. все, что имеется; все, что есть; все состояние; все имущество; 2. всего-навсего;
Полностью »...qayıtmışdı. A.Şaiq. Səməddən sonra Məstan bəyin də işi çox pis oldu. Varyoxu əlindən getdi. B.Talıblı. // Mal və mülk, rifah, nemət. Ta ki, xəbər gəl
Полностью »...хе-хе-хе Обозначает негромкий смех (обычно шутливый, иронический или подобострастный) Ох, молодёжь, хе-хе-хе!
Полностью »1 междом. хе-хе (употребляется для обозначения негромкого иронического смешка) 2 междом. э-ге! (возглас, которым перекликаются, чтобы найти или не пот
Полностью »pers. pron o (insan haq. kişi cinsi); He is at school O, məktəbdədir: That’s he Bu odur
Полностью »...употр. при выражении сожаления, грусти и т.п. Э-хе-хе, как я устал. Э-хе-хе, плохи дела мои стали.
Полностью »başqalarının qazancına şərik çıxan, hazırın naziri olan adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »heç nədən qorxusu, itirəcək bir şeyi olmayan adamın işlətdiyi ifadə.
Полностью »dərdsiz, qayğısız, heç nəyə görə məsuliyyət daşımayan bivec, səhlənkar adam haqqında işlədilən ifadə
Полностью »işləri qaydasında gedən, heç kimdən asılılığı olmayan adam haqqında deyilən ifadə.
Полностью »mühüm bir şey barədə sualları cavabsız qoyan, heç nə danışmayan adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »əldə edə bilməyəcəyi bir şeyin xəyalı ilə yaşayan imkansız, lakin iddialı və xəyalpərəst adam haqqında deyilən ifadə
Полностью »...M.Rzaquluzadə. [Bülənd:] Demək, yoldaşlar, burada biz hələ çox-çox iş görməliyik… Ə.Əbülhəsən.
Полностью »...Miləmil, mil-mil; milləri olan. Xalçanın naxışlı yol-yol haşiyələri gözlərdə parıldayırdı. Mir Cəlal.
Полностью »...veyllənmək, avara-avara / boş-boş gəzmək gad3 inter hə?, hə da!, Yox əşi! (təəccüb bildirən nida)
Полностью »bağ. but, nevertheless, however; O, yox deyərdi, lakin qorxdu He / She would say no, but he / she was afraid
Полностью »əd. no; O, orada idi? – Xeyr (yox idi) Was he / she there? – No (he / she wasn’t); Siz onu gördünüzmü? – Xeyr (görmədim) Did you see him? – No (I dind
Полностью »...həvəsdən salmaq, həvəsini öldürmək / soyutmaq; ikrah təlqin etmək; He felt disinclinedfor/to sleep Onun yatmağa meyli / həvəsi yox idi
Полностью »[rus.] bax möhür 1-ci mənada. [Tofiq:] Gəl, gəl, bu saat mən “hə-yox” cavabını alım, ərizənə peçat basdırım. M.İbrahimov.
Полностью »...nədir ki, bu dünyada zatı yox? O nədir ki, tikişi yox, qatı yox? O nədir ki, yayax gedir, atı yox? Çarx dolanır, bir tükənməz yolu var. O yalandı,
Полностью »1. əd. yox, xeyr; ваъ лугьун yox demək, mənfi cavab vermək, etiraz etmək, rədd etmək, qəbul etməmək; 2. bağl. yox, deyil; нисинихъ ваъ, ряденихъ ша gü
Полностью »1. qovma; 2. sürmə; 3. çayla axıtma; 4. yox etmə, təmizləmə, yox edilmə; 5. aşağı düşmə, yatma
Полностью »