...məhrum, işığı olmayan; işıqsız, zülmətli. Qaranlıq otaq. Qaranlıq küçə. Qaranlıq gecə. – Qaranlıq yerdə daş atmazlar. (Ata. sözü). İçərişəhərdə qaran
Полностью »...невежество, косность II прил. тёмный: 1. лишенный света, освещения. Qaranlıq gecə темная ночь, qaranlıq meşə темный лес, qaranlıq otaq темная комната
Полностью »...after dark; Bura nə qaranlıqdır! How dark it is here! Gözlərimə qaranlıq çökür Everything is going dark before my eyes; 2. (aydın olmayan) obscurity
Полностью »1. сущ. мичӀ, мичӀивал; qaranlıq düşmək (çökmək, qovuşmaq) мичӀ алукьун, мичӀивал акьалтун, ряден хьун, гьава мичӀи хьун, йиф хьун; qaranlıq etmək (el
Полностью »1. QARANLIQ Uca, qorxunc qayalardan ilham alıb yazardım; Qaranlıqlar çökən zaman düz yolumu azardım (S.Vurğun); İŞIQSIZ İndi sanki o şəfəq süzüb gəlmi
Полностью »is. obscurité f, nuit f, ténèbres f pl, noir m, ~ düşür il commence à faire sombre ; ignorance f ; ~ gecə nuit f noire ; ~ məsələ problème m peu clair
Полностью »QARANLIQ – AYDIN Çiskin və qaranlıq gecəni aydın bir səhər əvəz etdi (M.İbrahimov). QARANLIQ – AYDINLIQ İçəri qaranlıq çökdü (S.Qədirzadə); Qışlaqda i
Полностью »it is pitch-dark / you could cut it with a knife (so dense it is) темно хоть глаз выколи / хоть ножом режь (о плотном слое дыма, непроглядной тьме)
Полностью »it is shrouded in mystery / it is plunged in the mist of uncertainty / to be lost in the darkness of uncertainty / to be lost in obscurity / wrapped i
Полностью »it is a dark forest for someone / Cf. it’s Greek to someone / someone is at sea тёмный (дремучий) лес (что-либо совершенно непонятное, незнакомое)
Полностью »sif. Qaytanı olan, qaytanla bağlanan, qaytanla bağlanmış. Altun qaytanlı saatların əqrəbləri çox təxirlə sürünürdü. M.S.Ordubadi. Şamxal ayağa durub k
Полностью »прил. 1. гайтанный, гайтановый 2. тех. шнуровой. Qaytanlı kommutator шнуровой коммутатор 3. прошнурованный. Qaytanlı inventar kitabı прошнурованная ин
Полностью »прил. багъ (къайтан) авай (галай); къайтандив (багъунив) кутӀуннавай, кӀевирнавай.
Полностью »...işləmişdim (M.İbrahimov); İshaq kişinin arvadı səhər tezdən ala-qaranlıq qayğanaq bişirib gətirdi (M.Hüseyn); TÜLKÜDURMAZDAN (dan.) [Ata:] Ala-qaranl
Полностью »hər hansı məsələ ilə bağlı aydınlıq olmamaq; qeyri-müəyyən, müəmmalı olmaq.
Полностью »all at sea / baffled / lost (not understanding smth.) / Cf. to go astray * как (словно) в тёмном лесу (в полном неведении, не понимая, не разбираясь в
Полностью »everything is going dark (went dark) before someone’s eyes / to green spots dance before someone’s eyes в глазах темнеет (потемнело)
Полностью »özünü pis hiss etmək, halı pisləşmək, bir anlığa heç nə görə bilməmək; ~ gözləri qaralmaq, dünya gözlərində qaralmaq
Полностью »