bax çolma-çocuq. Kəndin kənarındakı böyük qoz ağacının altında qurulmuş mağarı çoluq-çocuq bürümüşdü. Çəmənzəminli. Çoluq-çocuq birbirinə qarışmışdı.
Полностью »говорить высокомерно, дерзко, высокопарно, заносчиво; бахвалиться
Полностью »нареч. 1. в куски, на куски. Bölük-bölük eləmək (etmək) разбить, разорвать на куски, bölük-bölük olmaq разбиться на куски 2. ротами 3. группами. Adaml
Полностью »I нареч. высокомерно, заносчиво. Böyük-böyük danışmaq говорить высокомерно II прил. очень большие, большие-пребольшие
Полностью »(-ğu) uşaq, bala, övlad; çocuka ad koymak – körpəyə ad qoymaq; üç çocuku var – onun üç uşağı var bala, övlad, uşaq
Полностью »sif. concave, creu//x, -se, enfoncé, -e ; ~ gözlər des yeux enfoncés ; ~ yanaqlar des joues creuses
Полностью »sif. 1. Yunun, kətanın arıtlanandan və daranandan sonra qalan hissəsi. 2. Kilkələnmiş yun
Полностью »прил. 1. кӀемер, чакъулар (йис, куш эвягъайдалай кьулухъ аламукьаяр); 2. пурпу йис (кӀемер хкуднавай)
Полностью »ÇÖKÜK – QABARIQ Çökük ovurduna bax, gör üzün nə vəziyyətə düşür. Supərisi qızılı saçları ilə qabarıq sinəsini örtdü (“Azərbaycan”).
Полностью »Dialektlərdə: 1) yorğan-döşəyin içərisində işlənib xarab olmuş yun; 2) yun daranarkən darağın dişlərində qalan yararsız hissə
Полностью »сущ. 1. остатки шерсти, льна и др. после трепания, чесания 2. диал. о свалящейся шерсти
Полностью »прил. перевёрнутый, опрокинутый. Çönük vəziyyətdə olmaq быть (лежать, находиться) в опрокинутом (перевёрнутом) положении
Полностью »прил. 1. вогнутый (имеющий вдавленную внутрь поверхность). Çökük güzgü вогнутое зеркало, физ. çökük linza вогнутая линза, çökük menisk вогнутый мениск
Полностью »...Çökəyə düşmüş, çökmüş, içəri batmış, çuxurlaşmış. Çökük linza. Çökük güzgü. – Həyat [Vasilini] əzir, yorur, belini bükürdü. Lakin onun çökük sinəsind
Полностью »Çocuq, evdəkilər, ailə (ev adamları); uşaq, uşaqlar. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)
Полностью »is. bax çöl 1-ci mənada. [Atam:] Ay dəli, çöllükdür, ürəyini sıxma! Bunun da bir nəşəsi var. A.Şaiq.
Полностью »...наружный (производимый снаружи или вне, за пределами чего-л.). Çöllük işlər наружные работы ◊ yaxşı çöllüyü var kimin хороший (интересный) спутник (п
Полностью »z.: ~ etmək to smash into smithereens (d.); to divide into parts / groups; ~ olmaq to be* broken to pieces; (təyyarə və s
Полностью »zərf Dəstə-dəstə, dəstələr halında. Adamlar bölük-bölük gəldilər. – Bölük-bölük, dəstə-dəstə qızınan; Sonam göldə üzən yerdir bu yerlər. Aşıq Kərəm.
Полностью »zərf. ~ etmək casser vt (briser vt, fracturer vt) en morceaux ; déchirer en morceaux ; ~ olmaq être cassé, -e (déchiré, -e) en pièces ; təyyarə ~ oldu
Полностью »...Övladlar, uşaqlar, oğul-uşaq. [Altunbay:] Mən sən Qorxmazı bu gün öz çolma-çocuğundan ayırıb, bir itə dəyişəcəyəm. C.Cabbarlı. 2.Uşaqlar, çocuqlar. [
Полностью »