əndə-məndə demək dan. – yersiz danışmaq, artıq-əskik danışmaq. Pulsuz rəncbər atar bir fitə ortası dəlik; Əndə-məndə desə, ombasına beş-on da təpik. M
Полностью »əndə-məndə demək рах. чка алачиз рахун, алаз-алачиз рахун, артух-эксик рахун.
Полностью »razılığa gələ bilmədikdə münasibətlərə son qoymaq məqsədilə qarşı tərəfə deyilən ifadə.
Полностью »Lit. shake off the dust from your ears! (i.e. listen attentively) * стряхни (отряхни) пыль с ушей (будь внимателен, слушай, что тебе говорят)
Полностью »danışığı və ya davranışı ilə sirrini büruzə verən adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »to give oneself away выдать себя / на воре шапка горит (человек, выдающий своим поведением, действием свои намерения)
Полностью »it will not be wasted on someone / he (she) won’t be slow in answering the debt (repaying someone’s kindness or mean action) не залежится / не заржаве
Полностью »...xatimə; dib; 2. (Spitze) uc; 3. (Seite) tərəf, yan; 4. (schließlich) nəhayət, ən axırı; am ~ nəhayət, axırda, əvvəl-axır; veralt. əlhasil; 5. (vielle
Полностью »(-ди, -да, -яр) 1. bəndə, qul, kölə; 2. insan, adam; * аллагьдин бенде allah bəndəsi, fağır adam, mömin adam.
Полностью »(-ди, -да, -яр) 1. bəndə, qul, kölə; 2. insan, adam; * аллагьдин бенде allah bəndəsi, fağır adam, mömin adam.
Полностью »...-ди, -да; -яр, -йри, -йра инсан, Аллагьдин лукӀ. Шумудни са бенде ава мескин, ватан, ери авачир. Е. Э. Духтурханадай чар. Бендедин рикӀ тахьуй те
Полностью »n. servant, attendant; minister;slave; servitor, one who serves as an assistant to another person.
Полностью »n. servant, attendant; minister;slave; servitor, one who serves as an assistant to another person.
Полностью »...olaraq, “mən” əvəzində belə deyərdi. …Naxçıvanda teatr həvəskarları, bəndə də onların içində, teatr oynayırdıq. C.Məmmədquluzadə. [Dərviş:] Xanım, bə
Полностью »сущ. 1. раб, слуга. Mən Allahıma da bəndə olmamışam я и Богу своему рабом не был 2. создание (о человеке). Yazıq bəndə жалкое создание ◊ Allah bəndəsi
Полностью »i. slave, bondman*, bondslave; servant; creature; ◊ yazıq ~ poor / wretched creature; ◊ allah ~si lamblike creature; Sadiq bəndəniz Your humble servan
Полностью »[fars.] сущ. куьгьн. бенде (1. лукӀ, къул; 2. куьгьн. “зун” манада; 3. инсан, махлукь); allah bəndəsi аллагьдин бенде (лукӀ), фагъир кас, гьич садазни
Полностью »...dustaq; 2) kölə, qul; 3) insan, adam; 4) kor-koranə tabe olan; 5) mən (qarşısındakına hörmət olaraq işlədilir).
Полностью »нареч. в стороне, на расстоянии, особняком. Gendə durmaq стоять в стороне, держаться особняком, gendə saxlamaq держать в стороне (на расстоянии)
Полностью »...dəstəsi xurcunun ağzından görünürdü. Ə.Sadıq. Balta taqqıltıları, rəndə səsləri bir-birinə qarışmışdı. İ.Şıxlı.
Полностью »...строгания плоских поверхностей) II прил. 1. рубаночный 2. фуговальный. Rəndə dəzgahı строит. фуговальный станок 3. фуганочный. Rəndə dəstəyi фуганочн
Полностью »Farsca rənd “yonqar” (стружка) deməkdir, rəndə (струг) bununla bağlıdır. Bizdə onun yerinə yonğac kəlməsi işlədilib (yonğuc variantı da olub). (Bəşir
Полностью »сущ. 1. спица (в колесе) 2. тех. ступица (центральная часть колеса с гнёздами для спиц и отверстием для оси)
Полностью »(Bakı, Göyçay, Mingəçevir) araba təkərinin şini ilə topunu birləşdirən barmaqlıqlar
Полностью »...çıxdığı yer; qaynaq, bulaq, çeşmə. 2. məc. Əsasını, başlanğıcını təşkil edən şey. Xammal mənbələri. Gəlir mənbəyi. – Otağın işıq mənbəyi bircə qapı v
Полностью »...mənbəyi источник доходов, xammal mənbəyi источник сырья, yeganə mənbə единственный источник, işıq mənbəyi источник света, bilik mənbəyi источник знан
Полностью »i. source; origin, beginning; ~lər original sources; tarixi ~lər historical sources; bir şeyi etibarlı ~lərdən bilmək to know* smth
Полностью »1. MƏNBƏ (coğr.) Çayın mənbəyi yerdən çıxan bulaq, bataqlıq, göl ola bilər (“Coğrafiya”); GÖZ (dan.), ÇAYBAŞI. 2. MƏNBƏ (elmi tədqiqatın əsaslandığı s
Полностью »is. source f ; origine f ; etibarlı ~lərdən bilmək savoir des sources sûres ; qazanc ~yi source de profit
Полностью »MƏNBƏ’ ə. 1) qaynaq, bulaq, çeşmə; 2) bir əhvalat və ya xəbərin çıxdığı və ya götürüldüyü yer; qaynaq.
Полностью »MƏNBƏ – MƏNSƏB Mənbə çayın başlanğıcı, mənsəb isə onun başqa bir çaya və dənizə töküldüyü yerdir.
Полностью »(Zərdab) burulğan. – Kür çayında çoxlu məndo var; – Gəmi məndoya düşmüşdü, az qaldı qırılıf ölək
Полностью »(Qazax) bax meddə. – Nəsir çox məddə adamdı (Qazax) Məddə dağarcığı (Hamamlı) – acıdil. – Vəli başdanə:ğa məddə dağarcığıdı
Полностью »is. ər. 1. Bir şeyin çıxdığı, nəşət etdiyi, törədiyi yer. // Meydana gəlmə, zahir olma, əmələ gəlmə; törəmə, nəşət, əsil
Полностью »сущ. происхождение: 1. принадлежность по рождению. Mənşə etibarı ilə azərbaycanlı азербайджанец по происхождению 2. возникновение, образование чего-л.
Полностью »i. 1. origin; növlərin ~yi biol. origin of species; 2. genesis; fəls. origination; insanın ~yi origin of man*; dilin ~yi origin of language
Полностью »is. origine f ; provenance f ; biol. növlərin ~ yi origine des espèces ; ~ etibarilə azərbaycanlı originaire d’Azerbaïdjan ; sözün ~yi dilç
Полностью »MƏNŞƏ’ ə. 1) törənən yer, bir şeyin çıxdığı və ya zahir olduğu yer; 2) əsil, əsas, kök; 3) başlanğıc, əvvəl.
Полностью »Mənə görə, mənim fikrimcə, mənim düşündüyümə görə. Gözəl olur bu yerlərin səhəri; Məncə vardır dünyalara dəyəri. A.Şaiq. [Nadir bəy:] Məncə gözəllik z
Полностью »ввод. сл. по-моему, на мой взгляд. Məncə, o, düz cavab verdi помоему, он ответил правильно
Полностью »m 1) dünya, aləm, cahan; mettre au ~ doğmaq 2) camaat; tout le ~ bütün dünya, hamı
Полностью »срав. ст. к мало daha az; ◊ тем не менее buna baxmayaraq, bununla belə; более или менее bax более; не более (и) не менее как...; ни более (и) ни менее
Полностью »...дерево менее другого. 2. сравнит. ст. нареч. см. тж. более или менее, не более не менее как..., ни более ни менее как..., тем не менее к мало 1), 2)
Полностью »тIимил (масадалай, мадни); это не менее важно им (адалай) тIимил метлеблу туш; не менее пяти раз агъа кIан вадра, лап тIимилдай вадра, вад сефердил
Полностью »...сверстниц. Рассказ меньше повести. Стул меньше кресла. Мал мала меньше. (о маленьких детях). 2. сравнит. ст. нареч. см. тж. не больше не меньше как..
Полностью »n təmir edən (adam), quraşdıran (adam), yamaqçı; road ~ yol təmirçisi / təmir edən (fəhlə)
Полностью »...prinsip, başlanğıc: İlk olan özündən, başqa şeylərin çıxdığı təməl mənşə, əsl.
Полностью »...əmələ gəlmək, yaranmaq, meydana gəlmək у мяне ўзнікае падазронасць — məndə şübhə yarandı сін. знікнуць
Полностью »[fars.] is. məc. Dərd, hüzn, ələm. Dövranın gərdi məndə; Can qurban dərdiməndə; Eşqə ürcah olanın; Tapılar dərdi məndə. (Bayatı).
Полностью »adj. dal, daldakı; sonrakı; axırıncı; am ~n Ende ən axırda, ən dalda; das ~ Zimmer daldakı otaq
Полностью »...-, -en aqillik, müdriklik, ariflik, düha, hikmət; mit s-r ~ am Ende sein çarəsiz qalmaq, bildiyini edib nəticə almamaq
Полностью »is. [ər.] Ağıl və düşüncə, dərrakə. [Dərviş:] Əgər məndə əql-şüur olsaydı… N.Vəzirov.
Полностью »(Salyan) nöqsan, eyib. – Məndə nə la:bukə bilib, məni qo:lamağ issiyirsən? – Uşağda heç la:bukə yoxdu
Полностью »vt 1. (et. zu Ende bringen) bir şeyi sona çatdırmaq, qurtarmaq; bacarmaq; 2. (wagen) bir şeyə cəsarət etmək; bir şeyə cürət etmək
Полностью »...Bəllidir yerimiz yəqin divana (H.K.Sanılı); Sənin davranışın məndə şübhə yaradır (“Azərbaycan”).
Полностью »...Zəngilan) dayça. – Şilxoru canavar ye:if (Daşkəsən); – Şilxoru:z ə:ndə dərədeydi (Zəngilan); – Ə:, qörəη hanı şilxor, görünmoy burda? (Gədəbəy)
Полностью »is. [fars.] Güc, qüvvət, taqət, tavan. [Zəhra:] Qalmamış məndə zərrə tabü-tavan; Məni qəhr et də, lakin atma, aman!… H.Cavid. [Gülçöhrə:] Yox, mən bu
Полностью »is. [fars.] Güc, qüvvət, taqət, tavan. [Zəhra:] Qalmamış məndə zərrə tabü-tavan; Məni qəhr et də, lakin atma, aman!… H.Cavid. [Gülçöhrə:] Yox, mən bu
Полностью »is. [fars.] Güc, qüvvət, taqət, tavan. [Zəhra:] Qalmamış məndə zərrə tabü-tavan; Məni qəhr et də, lakin atma, aman!… H.Cavid. [Gülçöhrə:] Yox, mən bu
Полностью »is. [fars.] Güc, qüvvət, taqət, tavan. [Zəhra:] Qalmamış məndə zərrə tabü-tavan; Məni qəhr et də, lakin atma, aman!… H.Cavid. [Gülçöhrə:] Yox, mən bu
Полностью »...bərabər, heç-heçə; müvazinətli; das Spiel ging nul zu nul zu Ende oyun heç-heçə oldu
Полностью »(Gədəbəy) məc. geyim, paltar. – Bi:l qoyune:dənnən avır qalme:f məndə; – Avrımız da olmadı, mərəkə: çıxax irəli əyamlar
Полностью »ЗАЛАЙ, ЗАЛДИ (чкад. п.) bax зун; тахсир зал алач günah məndə deyil; залай алат məndən əl çək.
Полностью »əsli: ərəb. cəbhə sözündən Silah, sursat. Məndə o cəbbə hanı, mən gedim Dahaduruz bəyin başını gətirəm. (“Abbas”)
Полностью »...bax davam. Ömrümün yox dəvamü payanı. S.Ə.Şirvani. Yoxdur dəvam məndə otuz gün kəsalətə. M.Möcüz.
Полностью »...çəplik. 2. Tərslik, höcətlik. Dediyim sözümdə mən yenə varam; Məndə kəclik də var, mərdanəlik də. Ə.Vahid.
Полностью »vt dinləmək, qulaq vermək; j-n bis zu Ende ~ bir kəsin sözünü axırına qədər dinləmək; es hört sich gut an yaxşı səslənir, nəzərə yaxşı gəlir
Полностью »...ejgahannığa çıxdı, işim düzəldi; – Sən ejgahannıxdan dəm vuroysuη, nə:zey məndə vax
Полностью »DANLAQ – TƏRİF Bir də danlağından qaralmaz qanım (S.Rüstəm); Məndə qüdrət yoxdur qələm çalmağa; Tərif eyləməyə ancaq birini (Ə.Cavad).
Полностью »...* İşvə məndə, qəmzə məndə, naz məndə, Aşıq öldürməyə gözəl söz məndə. (“Qurbani. Diri versiyası”)
Полностью »...Gəl, gəl ki, yoxaldaq hər cəbhədə kəsiri (S.Rüstəm); Bıy, ay kişi, məndə artıq heyvan nə gəzir (M.İbrahimov).
Полностью »...Birqat karton. 2. Birmərtəbəli, bir mərtəbəsi olan. Birqat ev. 3. Bir endə olan. Birqat parça. Birqat mahud.
Полностью »...Birqat karton. 2. Birmərtəbəli, bir mərtəbəsi olan. Birqat ev. 3. Bir endə olan. Birqat parça. Birqat mahud.
Полностью »...билет гвачир biletsiz; 2. cümlədə xəbər şəklində: зав яракь гвачир məndə silah yox idi.
Полностью »FÖVQƏLADƏLİK – ADİLİK Lakin onu da demək istərdim ki, məndə bir fövqəladəlik yoxdur (M.S.Ordubadi); Səssiz gedir ömür; adilik sızqovundan süzüləsüzülə
Полностью »...seized with ~ başgicəllənmə hiss etmək; I am given to giddiness Mendə tez-tez başgicəllənmə olur, 2. yüngüllük, yelbeyinlik, dəmdəməkilik
Полностью »...Morgen səhər; ~ Telefon telefonda; ~ Leben bleiben sağ qalmaq; ~ Ende der Vorstellung tamaşanın axırında; Superlativ -dən əvvəl; am besten -hər şeydə
Полностью »...vurulmamış, cilovu olmayan. // məc. Ram olmayan, ipə yatmayan, azğın. Məndə nə iradə, nə ixtiyar var; Xəyalım cilovsuz bir dəli ruzgar. S.Vurğun.
Полностью »