I местоим. прил.; моего; ср.; мн., мои, моих; см. мой II см. мой; моего; ср.; разг. То, что принадлежит или свойственно мне. Моего от меня не отнять.
Полностью »...разг. Выражение восхищения, удивления и т.п. Дом построил такой, что моё п.!
Полностью »Моё (твоё и т.д.) дело маленькое Я не ответственен за что-л., не обязан отвечать.
Полностью »Моё (твоё и т.д.) дело сторона Меня это не касается, я к этому не причастен.
Полностью »...вежливая форма предупреждения о чём-л. Будешь ты в смоле кипеть, помяни мое слово!
Полностью »Не мое (твое, ваше и т.д.) дело Не касается меня, не имеет отношения ко мне.
Полностью »мест. мой, моя, моё, мои. Mənim evim мой дом, mənim kitabım моя книга, mənim tüfəngim моё ружьё, mənim valideynlərim мои родители
Полностью »I см. мой; моего; м.; разг. О муже, возлюбленном. Мой пошёл на работу. II = моя, моё; моего; м. см. тж. моё, мои, мой, моя, по-моему 1., по-моему 2.,
Полностью »I (Ordubad) bax maj I. – Xışın əltutan yerinə moj deyərıx (Ordubad) II (Salyan) silə, ağızbaağız. – İskanı nöhün moj doldordın?; – Kür moj qalxıb
Полностью »...(Naxçıvan); – Üzümü mövdən dərdıx (Ordubad); – Bizlərin mövü çox böyük olur (Cənubi Azərbaycan); – Mövdə üzüm olur (Culfa)
Полностью »ввод. сл. лагьана; гуя; а не спрашивал он, на что, мол, отцу нужен топор? ада, бубадиз якIв вучиз герекзава лагьана, жузуначирни?
Полностью »мол (гьуьлуьн къерехда гимияр лепейрикай хуьн латал портуниз гьахьдай сивин къерехра зурба яргъи банд хьтин кьантIар).
Полностью »...rəngli gözəl gözlərinin gülüşündə nə isə sirayətedici dərin və xoş bir ifadə var idi. İ.Əfəndiyev. Gündoğan tərəfdəki … buludlar mor, pənbə, lacivərd
Полностью »...üçün boyunduruğun ortasına keçirilmiş dəmir. – Öküz güc verdi, mor qırıldı (Cəbrayıl) II (Qarakilsə, Naxçıvan) yetişməmiş, kal (meyvə) Mor tut (Bərdə
Полностью »сущ. разг. см. moda 1; moda minmək становиться, стать модным, moddan düşmək перестать быть модным, выйти из моды; modda olmaq быть в моде, быть модным
Полностью »...olmaq to be* fashionable, to come* into fashion; to be* in / to come* into vogue; ~dan düşmək / çıxmaq to go* out of fashion, to be* / to go* out of
Полностью »м (мн. мхи) bot. mamır; ◊ мохом обрасти (зарасти, покрыться) yaman (pis) kökə düşmək, düşgünləşmək.
Полностью »...iqtidar; бежать во всю мочь var gücü ilə qaçmaq; ◊ мочи нет (не стало) daha taqətim yoxdur, daha səbrim çatmır, dan. dözmək olmur.
Полностью »...хьун, алакьун; я могу завай жеда, залай алакьда. ♦ может быть мумкин я, белки; не может быть жеч, мумкин туш.
Полностью »межд. душа моя, жизнь моя, радость моя, мой родной, дитя моё. Canım-ciyərim, ağlama не плачь, душа моя
Полностью »I см. мой; моей; ж.; разг. О жене, возлюбленной. Моя сообщила мне новость. II моей; ж.; см. мой
Полностью »my compliments! / my humblest respects! / your humble servant! * моё почтение (употребляется при расставании)
Полностью »My heart! / Dear heart! / Darling! / Dear! Сердце моё! / Душа моя! / Милый! / Дорогой! / Жизнь моя!
Полностью »...(your, his, hers, etc.) / no concern of mine моё дело маленькое / моё (твоё, его, её и т.п.) дело сторона (меня менее всего касается, это не моё дело
Полностью »...compliments! / my humblest respects! / your humble servant! / cheerio(h)! * моё почтение / привет! (употребляется как приветствие при встрече)
Полностью »(Gədəbəy, Hamamlı) bax hövə. – A Gülbəs, sən alla, sıx hö:ələ, qoy palaz bərk düşsün, hö:ə xananın canıdı (Gədəbəy); – Hana hö:əsiz toxummaz (Hamamlı)
Полностью »as long as I have / as much as I have (lived, gone through, etc.) с моё (столько, сколько я жил, испытал)
Полностью »...the best way possible / as good as can be / ... all right * что моё вам почтение! (основательно, как нельзя лучше; нечто замечательное, отличное)
Полностью »-я; ср. Большое терпение. Проявлять долготерпение. Кончилось моё долготерпение.
Полностью »...св. см. тж. выполняться, выполнение Осуществиться, исполниться. Моё желание выполнилось.
Полностью »...нет hörmət, ehtiram; ◊ мое (наше) почтение; почтение кому salam! мое почтение əntiqədir; с совершенным (глубоким, нижайшим) почтением köhn. hörmət və
Полностью »-я; ср. см. тж. моё почтение! Глубокое уважение. Внушать глубокое почтение. Оказывать почтение кому-л. Относиться к родителям с почтением. Говорить с
Полностью »...взгляд. Сторонний наблюдатель. Моё, твоё и т.п. дело сторонее (моё, твоё и т.п. незаинтересованное наблюдение, оценка кого-, чего-л.).
Полностью »...см. Бог II -а; ср. = Бог 2), 3), 4), 5) Языческие божества. Шопен - моё божество!
Полностью »сов. 1. köçüb yerləşmək; 2. məc. düşmək, в моё сердце вселился страх ürəyimə qorxu düşdü.
Полностью »...осенью дышало, уж реже солнышко блистало (Пушкин). 2) обычно со сл. моё разг. Ласковое обращение к дорогому, любимому человеку. Говори, моё солнышко,
Полностью »...разг. не забыть, припомнить 1) Попомни моё добро. Попомните моё слово (меня) (заверение в том, что всё будет так, как сказано). 2) также без дополн.
Полностью »...разг. Поработать трудно и много. Парень любит повкалывать. Повкалывай с моё, с наше!
Полностью »...себя оскорблённым, обидеться. Напрасно оскорбился! Оскорбился на моё замечание.
Полностью »...удивление) ой!, ох! : зи бала вай! - ох, моё дитя! горе мне, дитя моё погибло! вай, ви писвал вуч я! - ой, какой ты плохой, злой! ӀӀ (союз) : вай вун
Полностью »I прил. правильный, верный. Doğruca sözümdür это верное мое слово II нареч. правильно, верно. Doğruca deyir правильно говорит
Полностью »...vəziyyəti mənimkindən beşbetərdir его положение гораздо хуже, чем моё; məndən beşbetər хуже, чем я
Полностью »рикIел гъун, рикIел хкун; помяни ты мое слово вуна зи гаф рикIел хкваш (яни гьа чIавуз вун гъавурда гьатда).
Полностью »мн. нет бахт; к моему счастью ва я на моѐ счастье зи бахтунай. ♦ на счастье бахтлувал патал, кар туькIуьн патал.
Полностью »...в католической литургии: hos est corpus meum - сие есть тело моё); разг. = фокус II 1)
Полностью »...1. udulmaq, yeyilmək, 2. hopmaq; 3. sərf edilmək, getmək, все моё время поглощается работой bütün vaxtım işə sərf olunur (gedir), bütün vaxtımı iş ap
Полностью »...нехотя, не желая. O, salamımı alakönül aldı он нехотя ответил на моё приветствие
Полностью »...İşlər babatlaşıb дела поправились, mənim səhhətim babatlaşmışdır моё здоровье улучшилось, vəziyyət babatlaşmışdır положение улучшилось
Полностью »1 глаг. устар. раниться, быть раненным. Bağrım teyləndi ранено сердце мое 2 глаг. диал. быстро побежать. Danalar çayaşağı teyləndilər телята быстро по
Полностью »см. разумение; По моему (твоему, его и т.п.) разумению; в зн. вводн. словосоч. нар.-разг. По-моему (по-твоему, по его мнению и т.п.). По моему разумению, ехать не стоит.
Полностью »1. см. мой; нареч. 1) Так, как я, таким образом, как я. Делай по-моему. Сделать по-моему. 2) Так, как я хочу, по моему желанию. Вышло по-моему. 2. см. мой; вводн. сл. По-моему мнению, представлению; с
Полностью »(погов.: о людях, которые покрывают предосудительные поступки друг друга)
Полностью »