up-to-date1 adj 1. müasir, çağdaş, dəbdə olan; ~ clothes dəbdə olan paltarlar; ~ books müasir / çağdaş kitablar; ~ methods müasir metodlar; an ~ dicti
Полностью »...зато 1) употр. при возместительном сопоставлении; но в то же время, однако. Дорого, зато добротная вещь. Мать меня любит, зато тётушка терпеть не мож
Полностью »...Но вы не правы. Рассказывай, но сначала выпей чаю. Сказать, что я купила?... Но лучше покажу. II (обычно произносится удлинённо: но-о), межд. 1) Возг
Полностью »союз амма. ♦ тут есть маленькое но ина са гъвечIи манийвалдай (дуьз текъвезвай) агьвалат ава.
Полностью »...ancaq, amma; 2. в знач. сущ. dan. amma, əngəl; тут есть маленькое но burada balaca bir əmma var.
Полностью »см. не I; Не только... но (и) в зн. союза. Радовались не только взрослые, но и дети.
Полностью »см. даже; в зн. союза. Не был не только ранен, но даже не поцарапан. Росту не только среднего, а даже небольшого.
Полностью »см. только; в зн. союза. Соединяет однородные члены предложения, из которых второй представляется более существенным, более значительным. Не только дети, но и взрослые любят играть в шашки.
Полностью »...qadağan / yasaq olunan şey; Smoking in this house is a no-no Bu evdə papiros çəkmək qadağandır / yasaqdır
Полностью »...bilməz; 2. demək olar ki; çox az; It’s no distance to the post office Demək olar ki, poçt lap yaxındır; in ~ time çox tez, çox az vaxt içində; We fin
Полностью »первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: злато, златой. Златогривый, златокрытый, златолюбие.
Полностью »ЗАТОР I м 1. yığın, tıxanma, maneə, əngəl, ilişik; hərəkətin dayanması, basırıq; 2. buz yığını (çayda, dənizdə), boğum. ЗАТОР II м xüs. maya (şərabçıl
Полностью »...тж. заторный 1) Задержка или остановка в движении из-за скопления движущихся в одном направлении людей, предметов и т. п.; скопление людей, предметов
Полностью »...затонный 1) Вдавшийся в берег речной залив; заводь. Широкий затон. Купаться у мелководного затона. 2) Место стоянки и ремонта судов (обычно оборудова
Полностью »[ər.] клас. 1. прил. затуник (асулдай, бинедлай) квай; дидеди хайидалай инихъ квай, вичин ччандик квай (мес. хесет); 2. кил. zatən.
Полностью »ЗАТОК I м xüs. kənara (parçanın baş tərəfi). ЗАТОК II м məh. körfəz, döngə, dirsək (çayda).
Полностью »устар. I прил. 1. природный, врождённый 2. индивидуальный, персональный II сущ. индивидуалист
Полностью »кIватIал; санал кIватI хьана банд кьун, акъвазун; энгелвал; затор льда муркIарин кIватIал.
Полностью »1. акъвазнавай цин залив (вацIун къерехдай кьураматдиз гьахьнавай, акъвазай, авахь тийизвай цин вир хьтин лал кьейи чка)
Полностью »zərf [ər.] klas. 1. Zatında, əslində, bünövrəsində olan; anadangəlmə, fitri. Zati xasiyyət. 2. bax zatən.
Полностью »Ərəbcədir, bizdə onun əvəzinə soy işlədilib. “Zatına lənət”, “zatı qırıq” deyirik. Cəmi zəvat kimidir, “mahiyyət” deməkdir. Zatən sözü də buradandır.
Полностью »...алачир эхтилат (перен.) - беспредметный разговор; са затӀ - что-то, нечто, что-нибудь; зав са затӀ гва - у меня что-то есть; недай са затӀ кьванни гъ
Полностью »(-ди, -да, мн. ч. нет) - совесть : ви затди гьикӀ кьабулна? - как же позволила твоя совесть?; адан затдик кӀелун квач - у него нет стремления к учёбе.
Полностью »...(тирди). Ажеб хъсан затӀ я мектеб. С. С. Дидедиз. Заз и дуьньяда такур затӀ амач. 3. Р. Веси. 3) вичин асул мана амачиз, вичелай вилик квай гафунин
Полностью »араб, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра инсанвал. Заз уьмуьрда ван хьайид туш, Хьана лугьуз и дуьньяда Ахмакь, кьудуз, зат авачир Гитлер хьтин гьарамзада
Полностью »is. famille f ; lignée f ; origine f ; ~ına bələd olmaq connaître la famille (la ligne, l’origine) de qn
Полностью »...индивидуум 3. суть, сущность; zatına bələd olmaq, zatını tanımaq kimin знать родословную чью; zatına lənət kimin будь проклят род чей
Полностью »ZAT1 ə. sahib, yiyə. ZAT2 ə. 1) mahiyyət; 2) əsil, cövhər; 3) subyekt, şəxs. Zati-ali ali mənsəb (yüksək vəzifəli şəxsə müraciət); zati-əkrəm ən möhtə
Полностью »i. kin, family; origin; ~ına bələd olmaq, ~ını tanımaq to know* smb’s kin / family / origin; Zatına lənət! Damn / curse him / her
Полностью »...üçün şəhadətnamə qayırırlar. M.F.Axundzadə. Oğlumuzun, şükr kim, zatı müsəlman imiş! Bəxtəvər olsun başım, bəxtimiz oğlan imiş! M.Ə.Sabir. □ Zatına b
Полностью »...что … 3. однако. Amma belə olmadı однако этого не случилось 4. зато. Amma onu görə bildik зато смогли увидеть его 5. да (в знач. “но”). Gözü görür, a
Полностью »i. taking no heed (of), paying no attention (to); ~ etmək to take* no heed (of), to pay* no attention (to), not to take* into account
Полностью »on no account; by no means; Məbadə belə iş tutasan! By no means you have to do this!
Полностью »z. with indifference, indifferently, taking no notice, paying no attention, disrespectfully
Полностью »s. (i.s.) having no written language; ~ xalqlar peoples having no written language
Полностью »s. 1. ownerless, no man’s, nobody’s, no one’s; ~ torpaq no man’s land; 2. homeless, neglected; ~ uşaq homeless child*, ~ uşaqlar d.d. waifs and strays
Полностью »s. 1. endless, infinite; 2. vain; 3. (i.s.) having no future, (i.s.) having no prospects
Полностью »...unprotected, defenceless; ~ olmaq to be* unprotected, to have* no support / no influential relatives
Полностью »...восточноевропейский (но Восточно-Европейская равнина), восточносибирский (но Восточно-Сибирское море), восточнославянский.
Полностью »...платформа), южноафриканский (но Южно-Африканкая Республика), южнокитайский (но Южно-Китайское море), южнорусский, южнославянский.
Полностью »...homeless, having no home; ~ adam a homeless man*, a man* having no home; 2. unmarried
Полностью »I. s. not affecting (d.); having no effect (on, upon) II. s. workless; having no works
Полностью »1 союз. устар. но, однако. Yorulmuşduq, əmma işi davam etdirirdik мы устали, но продолжали работать 2 в знач. сущ. но (препятствие, обстоятельство, ме
Полностью »əd. no; O, orada idi? – Xeyr (yox idi) Was he / she there? – No (he / she wasn’t); Siz onu gördünüzmü? – Xeyr (görmədim) Did you see him? – No (I dind
Полностью »...smth.; to pay* no attention (to), to pay* no heed (to), to take* no heed of
Полностью »...(но Северо-Атлантический хребет), североафриканский, северокорейский (но Северо-Корейские горы), северояпонский.
Полностью »s. 1. friendless; (i.s.) without friend, (i.s.) having no friend; 2. (i.s.) without lover, having no lover
Полностью »