to stick in someone’s throat / to be a thorn in someone’s flesh / Cf. to touch someone to the quick / to get up someone’s nose / to turn someone’s sto
Полностью »to throw oneself at someone / to run after someone / to chase someone / to stick in someone’s throat навязаться на шею
Полностью »to throw oneself on someone’s neck / to cling to someone вешаться на шею (о крепких объятиях)
Полностью »to become a burden on someone / to sponge on someone (to overburden someone) навязать на шею (обременять)
Полностью »çıxılmaz vəziyyətə salmaq, bir şeyə məcbur etmək; ~ divara dirəmək (qısnamaq).
Полностью »to catch someone by the throat / to take someone by the throat взять (кого-либо) за горло
Полностью »to take / to bide one’s time / to play for time / to mark time / to hang fire тянуть время
Полностью »to entertain an idea (to meditate doing smth.) промелькнула такая мысль в голове
Полностью »to poke one’s nose into other people’s business / to butt in лезть не в своё дело / соваться не в своё дело (вмешиваться в чью-либо жизнь)
Полностью »to tear with claws / to get hold of clutches / to get one’s claws into someone вцепиться в кого-либо / прибрать к рукам / держать в когтях (не выпуска
Полностью »...yuxarı başa keçirmək. Mal-qaranı çaydan (meşədən, körpüdən) keçirmək. Sərhəddən qoşun keçirmək. – Rüstəm kişi maşını kəndarası küçələrdən keçirib, pa
Полностью »f. Söndürmək. İşığı keçirmək. Ocağı keçirmək. Tonqalı keçirmək. – Telli lampasını keçirib yatağına uzanmışdı. S.Hüseyn. [Xasay] gah taxılı yolub atır,
Полностью »...заставить перейти из одного места в другое. Sərhəddən qoşunları keçirmək провести войска через границу, çaydan keçirmək провести через реку, yoldan k
Полностью »гл. элуьхъарун, туьхуьрун, хкадрун (мес. экв, цӀай); işığı keçirmək экв элуьхъарун.
Полностью »...дакӀардин рамка); 3. акалун; кутун (мес. тупӀухъ тупӀал); iynəyə sap keçirmək рапуник гъал акалун; muncuqları sapa keçirmək гъалуник хтар акалун; 4.
Полностью »Dialektlərdə “söndürmək” mənasında keçirmək sözü işlənir. Mənbələrdə öç feili var və rus dilinə “гаснуть” kimi tərcümə olunub. Deməli, keçir sözü öçü
Полностью »KEÇİRMƏK I f. Aşırmaq, addatmaq. O bizi başqa sinif otağına keçirdi və biz hər şeyi təzədən başladıq (Anar). KEÇİRMƏK II f. Söndürmək. Ürək yanğısını
Полностью »1. проводить, препровождать, препроводить; 2. пропускать; 3. переводить, перевести, переключить; 4
Полностью »...mənimsəmək; ~ təsiri altına salmaq, ələ keçirmək, çənginə keçirmək, pəncəsinə keçirmək.
Полностью »...olmaq, mənimsəmək; ~ ələ gətirmək, çənginə keçirmək, girinə keçirmək, pəncəsinə keçirmək.
Полностью »...olmaq, mənimsəmək; ~ ələ gətirmək, çənginə keçirmək, girinə keçirmək.
Полностью »diqqətlə yoxlamaq, hərtərəfli nəzərdən keçirmək, saf-çürük etmək, layiq olanı seçmək; ~ ələkdən keçirmək
Полностью »həyəcanlanmaq, narahat olmaq; ~ təlaş keçirmək, təşvişə düşmək, ürəyi yerindən oynamaq, ürəyi əsmək.
Полностью »ötəri baxmaq, səthi yoxlamaq; ~ nəzər salmaq, göz gəzdirmək (dolandırmaq), göz yetirmək.
Полностью »faydalı iş görməmək, avaralanmaq; ~ günü başa vurmaq, dəvə yanı yağlamaq.
Полностью »reallaşdırmaq, bir fikri, istəyi, planı gerçəkləşdirmək; ~ əmələ gətirmək, yerinə yetirmək.
Полностью »the food sticks in one’s throat / one cannot eat a morsel / the very thought of food sickens him (her) не лезeт в горло / не лезeт в глотку / не лезeт
Полностью »özünə tabe etmək, öz itaəti altına almaq; ~ boğazına ip salmaq, boynuna xalta keçirmək.
Полностью »bax keçirmək1. Bülbül, keçirtmə bağda qəflətdə ömrünü. S.Ə.Şirvani. Keçənlərdə Qafqaz kəndlərindən birində bir neçə vaxt günlər keçirtdim. N.Nərimanov
Полностью »...bridge / frontier; su ~ to be* pervious to water; to leak; su keçirməmək to be* impervious to water, to be* water-resistant; 2. (bir şeyin içərisində
Полностью »KEÇİRTMƏK I f. Saxlamaq. Kəbirlinski, nahaq zəhmət çəkmisən, – dedi. – Dublyajı keçirtdik sabaha (Anar). KEÇİRTMƏK II f. Yaşamaq, dolanmaq. Günümüzü p
Полностью »...vurmaq. Boğaza dürtmək – bax boğaz(a) döymək. Boğaza keçmək – başa bəla olmaq, ilişmək, yapışmaq (arzu edilməyən adam, şey haqqında). Bir yandan da k
Полностью »...boğazı qurumaq растеряться, лишиться дара речи; boğazı əlinə keçmək kimin попасть в чьи-л. лапы; boğazı kəndirdə olmaq оказаться в петле; bıçağı boğa
Полностью »...bax ван (ванер кьун); туьтуьна акӀун məc. a) boğaza keçmək, başa bəla olmaq (arzu edilməyən adam, şey haqqında); b) boğazında qalmaq, arzusuna nail o
Полностью »...bax ван (ванер кьун); туьтуьна акӀун məc. a) boğaza keçmək, başa bəla olmaq (arzu edilməyən adam, şey haqqında); b) boğazında qalmaq, arzusuna nail o
Полностью »“Keçmək”dən məch. Xeyli məsafə keçilmişdir. Körpü keçilmişdi. Mərz keçildi. Dərslər iki növbədə keçilir
Полностью »глаг. разг. 1. проходиться, быть пройденным: 1) преодолеваться ходьбой (о расстоянии, пространстве). Böyük məsəfə keçilmişdir пройдено большое расстоя
Полностью »f. 1. (məsafə) to be* covered; (çay, körpü, sərhəd və s.) to be* crossed; (maneə) to be* surmounted (by / with); 2
Полностью »f. 1. Dolanmaq, yaşamaq, güzəran etmək, baş saxlamaq. Birtəhər keçinirəm. – Kərim baba naxırı saxladığı, otardığı üçün aldığı cüzi aylıq ilə keçinərdi
Полностью »f. Ölmək. …Amma anam onların köçməyini eşitcək qurtaracaq, yəqin bil ki, haman dəqiqə keçinəcək. C.Məmmədquluzadə
Полностью »...ограничиваясь тем, что имеется в наличии, в распоряжении). Bir təhər keçinmək обойтись как-нибудь, köməksiz keçinmək обойтись без чьей-л. помощи, rab
Полностью »1. жить, поживать; 2. уживаться с кем-то, обходиться, обойтись, справляться; 3. скончаться, умереть;
Полностью »I. f. 1. (dolanmaq, yaşamaq) to live somehow, to live from mouth to mouth; 2. (yola getmək) to get* on (with), to get* along together (with); 3
Полностью »KEÇİNMƏK I f. Yaşamaq, yola getmək. Orada telefonsuz, kitabxanasız necə keçinərəm... (S.Qədirzadə). KEÇİNMƏK II f. Ölmək. O, gecə işləyən yerdə, stolu
Полностью »bezdirmək; ~ başağrısı vermək, cana gətirmək, cana yığmaq, boğaza yığmaq, canını boğazına yığmaq, gic eləmək, zəhlə aparmaq (tökmək).
Полностью »...Безобразное, отталкивающее лицо. Кривой, рябой, с перебитым носом - ну и образина! Этакой противной образины я в жизни не видел. б) расш.; бранно. По
Полностью »-ы; ж. Охотничье оружие в виде большого обоюдоострого ножа на длинном древке (употреблялось при охоте на медведя) Поддеть зверя на рогатину. Всадить рогатину в брюхо медведя.
Полностью »f. 1. Başına, boğazına kəmsik keçirmək, kəmsik salmaq, xaltalamaq; başı kəmsikli halda yanınca aparmaq. 2. məc. Noxtalamaq, yüyənləmək.
Полностью »сов. 1. dan. sürtmək, çəkmək (öz boğazına, öz yarasına); 2. yayılmaq, pozulmaq.
Полностью »...içindən keçirmək; 2. fig. icra etmək, həyata keçirmək; keçirmək, ifa etmək, aparmaq, bərpa etmək
Полностью »Cilov, heyvanın başına, boğazına keçirilən ipdən başlıq, yüyən. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)
Полностью »(Meğri) izləmək, izə düşmək, izlə getmək. – İnəx’ləri dərə boğazına kimin rəddədıx
Полностью »1. qapmaq, qamarlamaq; 2. çaynaqlamaq, çaynağına keçirmək, pəncəsinə keçirmək, çənginə keçirmək, yapışmaq; 3. vurmaq, ilişdirmək, çə
Полностью »(Hamamlı) bax giryal. – Girgalı malın boğazına keçirillər, onu da zincirnən axıra bağlıyıllar
Полностью »uecos. 1. süzmək, süzgəcdən keçirmək; 2. məc. dan. yoxlamaq, süzgəcdən keçirmək.
Полностью »bax çəyirdək. Kərim duruxdu, az qaldı ki, zoğal çərdəyi boğazına getsin. Ə.Vəliyev.
Полностью »özünə tabe etmək, öz itaəti altına almaq; ~ başına xalta salmaq, boğazına ip salmaq.
Полностью »...round one’s own neck özü öz əli ilə kəndiri boğazına keçirmək halter2 v 1. noxtalamaq, ovsarlamaq; 2. cilova / yüyənə öyrətmək; 3. məc. cilovlamaq
Полностью »