...ifadə etdiyi məfhum, anlayış. Sözün hərfi mənası. Həqiqi məna. Məcazi məna. – Ləfz özü bir ləfzdir, amma ki, məna müxtəlif. S.Ə.Şirvani. Sözlərdəki m
Полностью »...т.п.). Sözün müstəqim (birbaşa) mənası прямое значение слова, məcazi məna переносное значение, sözün leksik mənası лексическое значение слова, mənala
Полностью »[ər.] сущ. 1. мана; həqiqi məna гьакъикъи мана; // məna vermək мана гун, дикъет авун; 2. метлеб; макьсад, кьиле гьатдай хьтин себеб.
Полностью »...arasında qanunauyğun müvafiqlik qurulur; tərcümə zamanı invariant məna olur. 2. Tərcümə nəzəriyyəsində nitq əsərinin konkret verilmiş situasiyada
Полностью »is. sens m ; signification f acception f ; məcazi ~ sens figuré ; sözün müstəqim ~sı sens propre du mot ; acception propre d’un mot ; hərfi ~ sens lit
Полностью »i. 1. meaning, sense, significance; essence, main point; 2. idea; sözün ~sı (the) meaning / sense of the word; ifadənin ~sı (the) meaning of the expre
Полностью »MƏNA – FORMA Məna sözün məzmunu, daxili cəhəti ilə, forma isə sözün zahiri ilə, səs tərkibi ilə əlaqələrdir (H.Həsənov).
Полностью »MƏNA [Nurməhəmməd:] O əqidədə olmasaydım nə bura gələrdim, nə də bundan sonra yaşamaqda bir məna tapardım (M.İbrahimov); MƏAL (köhn.) Odur göründü yen
Полностью »seçilmə (ayrılma) və yadda saxlamaya əsaslanan nitq əsərindəki məna döyüş nöqtəsi yaddaşı.
Полностью »deyim elementləri arasında əlaqələri ifadə edən məna. Bax: eyni zamanda işarənin dildaxili mənası.
Полностью »müxtəlif alıcılar və alıcılar qrupu tərəfindən deyimdə dil informasiyasının spesifik qavrayışını özündə birləşdirir
Полностью »məcazi mənadan fərqli olaraq sözün xüsusi mənada olan mahiyyəti deməkdir.
Полностью »ilkin mətnin (orijinalın) qavrayışı zamanı tərcüməçinin mütləq əməliyyatlarından birinə çevrilir; onun burada məqsədi mənanın müəyyənləşməsi və inv
Полностью »1. Tərcümə zamanı lüğət uyğunluğunun məntiqi şəkildə onunla bağlı kontekstuallıqla dəyişilməsi (predmet burada onun əlaməti, proses - predmetlə əlam
Полностью »semantik və situasiya informasiyanın müqayisəsinin nəticəsi olan nitq əsərinin mənası.
Полностью »nitqdə adətən, yaxud təbii referent olmayan predmeti bildirən nitqdə şüurlu istifadə nəticəsində sözün qazandığı məna
Полностью »digər, xarici dildə uyğunluğu nəzərdə tutan çıxarışda denotatın identifikasiyası, obyektiv olaraq bir dildən o biri dilə qanunauyğun şəkildə mövcud ke
Полностью »onun köməyi ilə tərcümədə məna təhlili həyata keçirilir. Ardıcıl tərcümə zamanı yazıya alınma sistemində - daha böyük informasiya sisteminə malik o
Полностью »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Полностью »İnsanın nitq fəaliyyətinin modeli, hər hansı mənanı ifadə edən, hər hansı mətnin - onun mənasını özündə saxlayan model
Полностью »ж 1. dəyişdirmə, dəyişmə, əvəzetmə; 2. xırdalama, xırdalanma; 3. mübadilə, mübadilə sazişi
Полностью »-ы; ж. см. тж. меновой к менять и меняться. Произвести мену товара. Такая мена не устраивает кого-л.
Полностью »О том, кого вовлекли во что-л. без его ведома и согласия с его стороны.
Полностью »разг. Заверение в достоверности, правильности своих слов, своего сообщения. Убей меня Бог, сам это видел!
Полностью »Сатана меня (его, её, нас, их и т.п.) возьми Выражение негодования, возмущения, удивления, досады кем-, чем-л.
Полностью »Прах меня (тебя, его и т.п.) знает, разг. Неизвестно кто-что. Прах тебя знает, кто ты.
Полностью »Не про меня (тебя, нас и т.п.) писано, разг. Недоступно моему пониманию; предназначено не для меня.
Полностью »воен. мина (ччилик ва я цик кутадай хъиткьидай. зурба гуьлле; миномѐтдай ядай гьахьтин гуьлле).
Полностью »...серенжем, тедбир. ♦ без меры кьадар авачир къван; по меньшей мере лап тIимилдай, гьич тахьайтIа; в полной мере тамамвилелди.
Полностью »is. [ər.] klas. Yurd, məskən, məkan, yer. Hər kəsin var bir mənzili, məvası; Aləmdə Zakir tək avara kimdir? Q.Zakir. İştə Qafqaz!… Səfalı bir məva; Al
Полностью »is. [fars.] 1. Metal və s. şeylərin üzərinə çəkilən rəngli şüşəvari təbəqə, çox incə və parlaq naxış. [Kəmərin] üstü bu qədər qiymətli deyildi, mina i
Полностью »ччин, ччинин шикил, сифет. ♦ делать весѐлую мину при плохой игре кар, кефи чIуру яз ччинай хушвал, шадвал къалурун.
Полностью »...malı, alınıb-satılan şey; əmtəə, mal. Yusif bazarıdır, hər kəsin mətaı varsa gətirsin. (Ata. sözü). …Bazar-dükanda əlavə heç bir məta yoxdur… C.Məmmə
Полностью »is. [ər.] Yox olma, zaval. □ Fəna etmək, fənaya vermək – yox etmək, məhv etmək, bada vermək. [Şəfiqə:] Bunlar, qorxuram, axırda bizi fənaya verə. İ.Mu
Полностью »is. [ər.] Xına. Dünən oğlanı göndərdim, gedib Məşədi Məhəmməd Nəcəfin dükanından bir az həna gətirdi. C.Məmmədquluzadə. [Gülnaz:] Mənim başım hələ ağa
Полностью »1. см. сменить и смениться. 2. смена, нубат, вахт; завод работает в три смены заводди пуд сменада (пуд вахтуна, пуд нубатда, яни суткада сад лагьай н
Полностью »мн. нет пеня; жерме (хиве авай пул, налог вахтунда тагайла адан винел къведай артухан пул, жерме).
Полностью »is. [ər.] klas. Tərif, mədh. Duaçınam, salma məni nəzərdən; Əskik olmayasan sənadan, Pəri. M.P.Vaqif. □ Səna etmək klas. – mədh etmək, tərif etmək. Mü
Полностью »...bükənlər var. A.Şaiq. 2. Gözəl, lətafətli, qəşəng. Bu haman rəna qəzəldir ki, Nəvai söyləmiş. Qövsi. Kəlağayı gülgəz, libası əlvan; Bir güli-rənadır
Полностью »is. [ər.] Pis, yaman. Əhvalı fənadır. Fəna xasiyyət. – Gördü fənadır işinin axırı; Qaçdı o saət ayı ordan geri. A.Səhhət. [Məcid] Səmədin fəna hərəkət
Полностью »мега … 1. первая часть сложных слов, придающая им смысл “большого”, напр.: мегафон 2. приставка для образования наименований кратных единиц
Полностью »1 I сущ. мина особый взрывной снаряд, помещаемый обычно под водой, под землёй и т.п.). Piyada əleyhinə mina противопехотная мина, sualtı minalar подво
Полностью »MİNA I is. [ fr. ] Su və ya yer altına qoyulan iri mərmi. Gül-çiçək yerinə, bülbül, yaxşı bax; Minalar əkilib indi çöllərə (B.Vahabzadə). MİNA II is.
Полностью »MƏBNA, MƏBNİ ə. 1) bina edilmiş, tikilmiş; 2) ərəb qrammatikasında: hallanmayan isim; bir hal əlaməti olan isim.
Полностью »1. къимет, багьа. 2. пер. къимет, къадир; он знает цену деньгам адаз пулунин къимет чида, адаз пулунин къадир чида (ава). ♦ в цене гзаф багьа я, еке к
Полностью »прил. məna -i[-ı]; смысловые оттенки слова sözün məna çalarları (incəlikləri).
Полностью »мест. у меня свой (личный). Özümün maşınım var у меня есть своя машина, özümün şəxsi kitabxanam var у меня есть своя личная библиотека
Полностью »məna və üslubi invariantlara uyğunluq. 1. Məna invariantına uyğunluq. 2. Mənanı özündə əks etdirməyən (saxlamayan) uyğunluq.
Полностью »сов. и несов. evləndirmək; ◊ без меня меня женили qız evində toydur, oğlan evinin xəbəri yoxdur.
Полностью »sif. 1. Mənası olmayan, heç bir məna daşımayan. [Cavanlar] ancaq axırıncı bir-iki mənasız sözü dəyişmədən təkrar edirdilər… Ə
Полностью »sif. 1. Mənası olan, müəyyən mənaya malik. Həqiqi mənalı söz. Məcazi mənalı söz. 2. Böyük daxili məzmunu, mənası olan; dolğun, ağıllı
Полностью »f. 1. Məna almaq, müəyyənləşmək, aydınlaşmaq. Qoşmada sözlər inci kimi seçilmiş, mənalanmış, musiqi parçası kimi bəstələnmişdir
Полностью »f. 1. Mənasını açmaq, şərh etmək, izah etmək, məna vermək. Birinci dəfə idi ki, başına gələn işləri bir tarix, bir ictimai əhəmiyyətli hadisə kimi mən
Полностью »is. [ər. “mənfəət” söz. cəmi] 1. Mənfəət, fayda, nəf, xeyir. Mənim dediyim budur ki, pul qazanmaqda sairlərinin mənafeyinə əl uzatmayasan
Полностью »zərf Mənaya görə, məna cəhətdən; məzmunca. Mənaca dərin əsər. Mənaca təhrif olunmuş ifadə
Полностью »