as much as / no less than ни много, ни мало (ровно столько, сколько указано, ни больше ни меньше)
Полностью »...backwards nor forwards / not budge an inch ни взад и ни вперёд; 2. (heç bir şey çıxmır) it’s a deadlock / it’s a standstill / stuck fast / nothing at
Полностью »1. neither peahen, nor crow ни пава, ни ворона (человек, который по своим взглядам и интересам отoшёл от одних людей и не примкнул к другим); 2
Полностью »...çaxmaqdır, nə sünbəyə toxmaq, nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay, nə coraba yamaqdır, nə tumana bağ.
Полностью »= Neither flesh nor fish. / Neither fish, flesh, nor good red herring. = Не рыба, не мясо.
Полностью »1. what can you expect from …? что можно ожидать от …?; 2. what may you want here? / we don’t need you here / you are one too many here что ты здесь з
Полностью »...diri ни рыба, ни мясо; nə ölüyə hay verir, nə diriyə пай ни богу свечка, ни чёрту кочерга; nə salam, nə kalam ни здравствуй, ни прощай; nə sən danış,
Полностью »...döşək, nə də balış və nə də pul vardır. N.Nərimanov. Nə bir işıq görünür, nə də bir həyat səsi eşidilirdi. C.Cabbarlı. Səltənət nə döndü, nə tərpəndi
Полностью »...gözlərimi açdım: – Bu nədir? Məndən başqa burada adammı var? – dedim. A.Şaiq. Səlim indi Mehribana sanki fəlsəfə dərsi verirdi: həyat nədir, ölüm nəd
Полностью »...сколько ни старался …; 2. как. Nə qədər xoşbəxtəm! как я счастлив!; nə vaxt? когда?; nə səbəbə? почему?; nə üçün? зачем?; nə cür?: 1. как. Nə cür ist
Полностью »...var, nə yox? How are things getting on? O nə kitabdır orada? What is that book over there? Bu nə ağacıdır? What kind of tree is it? Bu nə səsdir? Wha
Полностью »...yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3. nələr гз. вучар, гьар са затӀ, гьар вуч хьайитӀани; 4. вуч ава манада; sənə nə? ваз вуч ава?; ** nə bilim заз в
Полностью »...Sizə ~ olub? Qu’avez-vous? ~ var, ~ yox? Comment ça va? ~ olsun! Eh bien! ~ üçün? Pourquoi? ~ cür? Comment? ~ qədər? Combien? ~ vaxt? Quand? ~? Vous
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında. Ay qızlar, bizim sədr nə ürəyi daş adam
Полностью »neither dead nor alive / more dead than alive / in mortal fright / paralysed with fear ни жив ни мёртв (сильно перепуган, охвачен ужасом)
Полностью »not a sound from someone / nothing is (has been) heard of someone / there is neither sight nor sound of someone * ни ответа, ни привета (об отсутствии
Полностью »how’s life treating you? / how goes it? / how do? / how are things? / how are you? / how are things with you? / how goes it? / how’s things? / how’s i
Полностью »it doesn’t matter in the least / it doesn’t matter all that much / what does it matter! / much it matters! / it’s a minor thing / no big deal / who ca
Полностью »1. neither one thing nor another / neither here nor there ни два ни полтора (ни плохо, ни хорошо); 2
Полностью »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький),
Полностью »...обман! Отнюдь не дурак! Не быть тебе писателем. Уехал не на юг, а на север. Письмо писал не брат, а кто-то другой. Это не выговор, но предупреждение.
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф. Билбил са кьуш я, ажиз тир зайиф, Цуь
Полностью »часц. yox Вы чыталі гэту кнігу? – Не, не чытаў — Siz bu kitabı oxumusunuz? – Yox, oxumamışam
Полностью »dəxli, aidiyyəti olmayan bir adamın işə qarışmasına mənfi münasibət bildirən ifadə; ~ nə işinə qalıb
Полностью »...aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri...; неклассовый qeyri-sinfi; 3
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »someone does not move (raise, stir) a finger / someone sits on his (her) hands / someone sits idly ни шьёт ни порет (ничего не делает, бездействует, у
Полностью »...wrong with it? ну и что (употребляется как отклик на сообщение в значении: что дальше?, каков результат?, что из этого? )
Полностью »...глядеть что, в зн. предлога. Несмотря на что-л. Убежал не глядя на запрет. Работали не глядя на метель.
Полностью »см. не I; Не только... но (и) в зн. союза. Радовались не только взрослые, но и дети.
Полностью »...Fair-to-middling sort. / Plain. / Neither one thing nor the other. Ни рыба, ни мясо. / Ни рыба-сом, ни рыба-ёрш.
Полностью »what’s the matter? / what’s the problem? / what’s up? / what’s this? в чём дело? (что случилось?, что происходит?)
Полностью »a bag of money / gold-fields пушкой не пробьёшь (не прошибёшь) / золотые прииски (об имуществе, богатстве)
Полностью »...nearly to let it out / to be very nearly to let the cat out of the bag чуть-чуть не сказать / чуть не проговориться (чуть не выдать секрет)
Полностью »turnip-head / dimwit / blockhead котелок не варит / башка не работает (не понимает, не осмысливает, не соображает)
Полностью »hold your horses! не гони лошадей! / не пори горячку! / не грызи семечки! (не торопись)
Полностью »Не приведи Бог (Боже, Господи, Господь) 1) с инф. О нежелательности чего-л. Не приведи Бог с ним встретиться. Здесь и ходить-то страшно, а жить - не п
Полностью »Не бог весть (не бог знает) какой (что) О ком-, чём-л. не очень важном, не очень значительном.
Полностью »см. Бог; Не дай (не приведи) бог в зн. межд. 1) с инф. О нежелательности чего-л. Не приведи бог с ним встретиться. 2) Усиливает выражение отрицательно
Полностью »...yamaq kimi hiss etmək чувствовать себя лишним; nə coraba yamaqdır, nə tumana balaq ни к чулку пятка, ни к штанам заплатка (о бесполезном человеке) 2.
Полностью »...без ограды, не ограждённый, не обнесённый забором. Hasarsız bağ сад без забора (без ограды)
Полностью »-ая, -ое; -ден, -дна, -дно. Не имеющий видимых звёзд (из-за облачности, тумана и т.п.) Б-ое небо. Ночь темна и беззвёздна.
Полностью »...из-за шума машин тебя не слышно;цифедин гъиляй рехъ аквазвач - из-за тумана не видно дороги.
Полностью »...aqibət, son. Yüz il də olasan bir bağa bağban, Axır sərəncamı bağ sənə qalmaz. Nə can qalar cəsədinin içində, Nə də ki, cəsədin sağ sənə qalmaz.
Полностью »əv. 1) ~ nə rien, nul, - le ; Nə istəyirsiniz? ~nə Que voulez-vous? Rien ; 2) ne. . . point, ne. . . guère, jamais
Полностью »Не моргнув глазом (сделать что) Не затрудняясь, не испытывая волнения; долго не раздумывая.
Полностью »разг.-сниж. О том, что не удалось (не удастся), не получилось (не получится)
Полностью »прил. 1. не увеличивающийся, не повышающийся 2. не дающий приплода, прироста 3. не дающий припёка, привара, неразваристый
Полностью »= велика беда; (Не) велика важность; (Не) велика беда, пренебр. Не важно, не имеет значения.
Полностью »нареч. nə qədər, nə dərəcədə; насколько это верно? bu nə qədər (nə dərəcədə) doğrudur?
Полностью »pron. hansı, nə cür, hər nə, nə təhər; in ~ Form es auch sei nə biçimdə (nə cür) olursa olsun
Полностью »