сущ. филос. ноумен (в философии – “вещь в себе”, сущность вещи, непознаваемая из опыта)
Полностью »\ – fenomenin əksinə olaraq yal-nız ağılda dərk edilən mahiyyəti ifadə edən termin. Hisslər vasitə-silə dərk olunmayan, sırf əqllə qavranılan deməkdir
Полностью »м noumen (fəlsəfədə: “şey özündə”, şeyin guya təcrübədən dərk edilə bilməyən, hissən qavranıla bilməyən mahiyyəti).
Полностью »Norman1 n 1. normandiyalı; 2. norman (orta əsrlərdə Skandinaviyada sakin olmuş tayfanın adı); 3. dilç. fransız dilinin norman dialekti Norman2 adj Nor
Полностью »...[ər.] Nəzmlə, mənzum olaraq, şeirlə. [M.Ə.Sabirin] məndə bir çox nəzmən və nəsrən yazılmış məktubatı var ki, cümləsi mənim məhəlli-iqamətim olan Qori
Полностью »-а; м.; разг. устар. см. тж. нацменка Лицо, принадлежащее к какому-л. национальному меньшинству.
Полностью »...Axşam hökmən bizə gəl. – Amma Teymur istəyirdi ki, Güldəstə hökmən o gecəni xatırlasın. H.Seyidbəyli. İnanıram mən; Həmin o həqiqət gələcəkdir; Başqa
Полностью »...ümum, hamı. Sürməkdə idi şiddət ilə hökmünü zülmət; Qalmışdı qaranlıqda ümumən bəşəriyyət. Ə.Nəzmi. Ümumən Müqim bəy arvadından çəkindiyini daima ust
Полностью »...hökmən bizə gəlin вечером обязательно приходите к нам, biz hökmən görüşməliyik мы непременно должны встретиться, haqq iş hökmən qalib gələcək правое
Полностью »I нареч. в общем, в общем и целом, вообще. Ümumən işlər yaxşı gedir в общем дела идут хорошо II мест. весь, вся, всё, все. Ümumən bəşəriyyət böyük bir
Полностью »köçkün, qaçqın, mühacir, emiqrant; göçmen kuşlar – köçəri quşlar emiqrant, gəlmə, köçkün, qaçqın, mühacir
Полностью »дегишун, дегишрун, масад эцигун (къастуналди алдатмишиз ва я ягъалмиш яз са затIунин чкадал масад эцигун)
Полностью »z. in general, generally, altogether, on the whole; always; O, ümumən belədir He is always like that; ~ Ümumən desək... Generally speaking... Ümumən n
Полностью »z. certainly, without fail; O, hökmən gələcək He / She will come without fail; Gələcəksinizmi? Hökmən Will you come? Certainly
Полностью »ПОДМЕН м, ПОДМЕНА ж dəyişmə, dəyişdirmə (qəsdən və ya səhvən), dəyişik salma, dəyişik salınma.
Полностью »is. [fars.] kit. köhn. Məclis, cəmiyyət, şura. Səttar xan məsələni əncüməndə qoymaq üçün bir söz demədi
Полностью »(Ağdaş, Xocavənd, Qubadlı, Naxçıvan, Oğuz, Şəki) bax nü:ən. – Hacı, əlli manat mənə əl tut, barama nüyənində verərəm (Naxçıvan); – Arpa nüyəni yetişdi
Полностью »...nömrə; номер облигации istiqraz vərəqəsinin nömrəsi; последний номер журнала jurnalın axırıncı nömrəsi (sayı); номер перчаток dan. əlcəyin nömrəsi (ö
Полностью »|| ( НУМРА рах. ) урус, сущ.; -ди, -да, -ар ( яр ), -ри (-йри ), -ра (- йра ) 1) сад хьтин еридин затӀар сад-садавай чара авун патал кьадар къалурз
Полностью »...Порядковое число предмета в ряду других однородных. Номер дома. Номер телефона. Номер документа. Номер рейса, маршрута. Номер билета. Номер задачи. Т
Полностью »кто-что О самом важном, значительном в данный момент. Проблема н. один. Дело н. один. Враг н. один. Опасность н. один.
Полностью »разг.-сниж. О том, что не удалось (не удастся), не получилось (не получится)
Полностью »is. norme f ; standard m ; mesure f ; ration f ; hüquq ~ları normes juridiques ; beynəlxalq hüquq ~ları normes du droit international ; hasilat ~sı no
Полностью »Чувствовать себя нормально; быть в нормальном состоянии. Я-то в норме, а вы как?
Полностью »