...pərəstişkar. Cəmi-cümlə hər məhşuri bilmişəm, Çağır kimlər sənə pərəskar olar. (“Sam şahzadə”)
Полностью »...Fars dili персидский язык, fars ədəbiyyatı персидская литература, fars mədəniyyati персидская культура 2 сущ. фарс: 1. театральная пьеса лёгкого, игр
Полностью »is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər
Полностью »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов). Şikəsteyi-fars oxumaq петь “Шикестеи-фарс”
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məhəbbət dastanlarında buta mənasında da işlənir
Полностью »Yel, külək. Biz də gəldik Xançobanın elinə, Bad, əsmə yarımın sünbül telinə! Bir canım var, qoyum sənin yoluna, Ölüncə dönmərəm səndən, Abdulla!
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. Dastanlarda daha çox buta mənasında işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar (prof
Полностью »bavər etmək – inanmaq. Qəmbər isə anasına bavər etməyib qardaşlığını o gecəsi saxladı.
Полностью »Qoçaq, igid, qəhrəman. Rus dilində bu söz богатырь şəklində işlənir. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir atadan kaş olaydı, Bahadur yoldaş olaydı, Koro
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət; padşahın qəbul otağı. – Öz günahın öz boynuna, hara gedirsən, get! Mən bir qızdan ötrü Türkmana qoşun çəkib dava eləyə b
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət // padşahın qəbul otağı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu cəld mirzənin əbasını, əmmaməsini soyundurub onu geyindi,
Полностью »Yükdaşıyan, yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən, klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında işlənir): Mən olmuşam dər
Полностью »1. Səs, səda. 2. Hava, ahəng // mahnı, nəğmə, xoş səs. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səhər-səhər nə xoş gəlir avazın, Yer hay, məlum, avazın broy!
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.-dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »Mətbəx; yemək hazırlanan yer. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Aşpaz Koroğlunu götürüb aşpazxanaya apardı
Полностью »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Полностью »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Полностью »Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Полностью »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı
Полностью »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Полностью »Ceyran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qırat sıçrayıb dağın başına qalxdı. Qıratın dırnaqları ahu dırnağı kimi idi
Полностью »Hazır, müntəzir. Bülbül gül üstündə eyləyir səda, Hər kəs öz işinə olub amada, İnsanlar tamamən çatır murada, Yetibdi mətləbə şadan olubdu
Полностью »1. İstirahət yeri, dayanılan yer; məskən, mənzil. 2. Məcazi mənada: qəbir mənasında. Dastanda birinci mənada işlənir
Полностью »1. Bəzəkli, bəzənmiş. 2. Nizam və qaydası olan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məclis arasteydi, söhbətin keçdi, Könül sərxoş oldu, yoluna düşdü, Namən
Полностью »İstək, məqsəd, məram. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İstanbuldan buta alıb gəlmişəm, İstanbulda arzumanım qalmadı
Полностью »Göy, səma. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, nərəm çıxar asmana, Qoşun qaçar dörd bir yana, əfəndim! (“Hasan paşanı
Полностью »Bədxasiyyət, pisxasiyyətli. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bizdən salam olsun qoç Koroğluya! Bizim qızlar yaman odyanar olur
Полностью »Yarpaq. Zanbağı, yasəmən, bərgi-ireyhan, Fəsli-bahar gülüstanım, xoş gəldin! (“Qurbani”)
Полностью »Toxumunda narkotik maddələr olan bitki; bəng otu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu kağız-qələmi götürüb belə yazdı: “Səhər yeməyinə: bir batman y
Полностью »Düşmənin, yaxud ovlanan heyvanın keçə biləcəyi yeganə yer, yol, keçid və s.(“Koroğlu” dastanının lüğəti) Tanrı, yaman yerdə düşmüşəm dara, Mənə özün k
Полностью »Keçid, yol. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Axırda belə oldu ki, Dəli Həsən dəlilərin üç min say-seçməsini ayırıb, Çənlibelin Toqat baxarındakı bəndərlə
Полностью »Günahsız. Tayım, tuşum yığılıbdı yanıma, Taqsırım yox, beygünaham, xan əmi! Zalım cəllad nə susayıb qanıma, Qəhrdən bükülüb belim, xan əmi!
Полностью »Pis, yaman. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Amma çər dəymiş deyirlər yaman bəddi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »Pələngəoxşar heyvan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bolu bəyim, tanı məni, Gör necə bəbir, bəbirəm. Öldürrəm, insafım yoxdu, Bir dinsiz gəbir, gəbirəm
Полностью »Alıcı quş, tərlan, qızılquş. Kərəmə gəlibdi təmizlik, paklıq, Tanrıya gəlibdi yalnızlıq, təklik. Qatardan ayrılmış ay gözəl kəklik, Xan oğlu üstünə ba
Полностью »Bir şeyin həvəskarı, maraqlısı, hərisi (çox vaxt sözlərin sonuna artırılır: quşbaz, itbaz və s.). (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Deyərlər ki, hərə bir
Полностью »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн.
Полностью »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Полностью »...фарш. Пропустить фарш через мясорубку. Свиной, говяжий фарш. Рыбный фарш. Фарш домашний (из разных сортов мяса). Сосисочный, колбасный фарш. (виды ко
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера. 2) а) В театре 19-20 вв.: комедия или водевил
Полностью »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik
Полностью »* фарс чӀал сущ. Ирандин халкь рахадай чӀал. Сулейманан шиирра са кьадар фарс ва араб чӀаларин гафар аватӀани, адаз я фарс чӀални, я араб чӀални чид
Полностью »[fars.] сущ. 1. къуллугъчи, хидметчи, лукӀ; 2. пер. перестиш ийизвайди, перестишкар; // pərəstar olmaq килигун, къуллугъ авун, нафакьадиз къачун.
Полностью »is. [fars.] 1. Xidmətçi, qulluqçu, qul, cariyə. 2. məc. Pərəstiş edən, pərəstişkar. □ Pərəstar olmaq – baxmaq, xidmət etmək, himayə etmək.
Полностью »Bax: pərəskar. Yusif deyər, sən də ondan var idin, Onların şahısan, pərəstkarıdın. Xabda görmüş sən Kəmtərə yar idin, Yusif hər elmdən bilər halları.
Полностью »м 1. hekayə etmə, nağıl etmə, danışma, öz sözü ilə demə (yazma); 2. hekayə, nağıl
Полностью »...(xəstəxanada) nurse, hospital attendant; hərb. amer. corpsman*; 3. arx. servant, maidservant, housemaid
Полностью »...слуга, служанка 2. поклонник 3. защитник; покровитель. Kasıbların pərəstarı защитник бедных; pərəstar olmaq: 1. ухаживать (оказывать услуги, заботить
Полностью »1. ахъай хъувун, жуван гафаралди ахъай хъувун; пересказ прочитанного кIелайди жуван гафаралди ахъай хъувун. 2. изложение, кIелайди жуван гафаралд
Полностью »is. 1) adorateur m ; admirat||eur m, -rice f ; 2) serveur m, esclave m ; 3) amoureu//x m, -se f
Полностью »(Ağdam, Gəncə, Xocavənd, Qubadlı, Mingəçevir, Oğuz, Şəmkir) həyətyanı əkin sahəsi. – Mənim pərəkarım yaxşıdı (Gəncə); – Bura mə:m pərəkarımdı (Şəmkir)
Полностью »Həyətyanı əkin sahəsi. Bəlkə, bizə bir öküz verə, biz də gətirib pərəkardan-zaddan əkək. (“Qurbani”)
Полностью »...yenidən paylamaq (oyun kartını); 4. təkrar vermək; təzədən vermək; пересдать экзамен imtahanı təkrar vermək.
Полностью »цIийи кьилелай мад хтIунун, цIийи кьилелай мад чIугун (суьрет, шикил, план)
Полностью »...гадрун; терг авун; амукь тавун; такьун; дождь перестал марф акъвазна; он перестал курить ада чIугун акъвазарна (гадарна, терг авуна, чIугвазмач).
Полностью »сов. araşdırmaq, hər yeri gəzib axtarmaq, hər tərəfi axtarmaq, axtarmamış yer qoymamaq
Полностью »1. вичи кирида кьунвайди масадав вугун (мес. кIвал). 2. цIийи кьилелай имтигьан гун хъувун, садра мад гахкун
Полностью »сов. 1. yenidən səpmək, təkrar əkmək; başdan-başa əkmək (səpmək); 2. təkrar ələmək, ikinci dəfə ələmək; 3
Полностью »сов. 1. yenidən çəkmək (şəkli və s.); 2. yenidən üzünü köçürtmək, yenidən surətini çıxartmaq; 3. yenidən kəsmək (kartı)
Полностью »сов. 1. həddindən artıq yatmaq, yuxuya qalmaq; 2. dan. gecəni keçirtmək, gecəni qalmaq, gecələmək
Полностью »сов. 1. dayanmaq, kəsilmək; дождь перестал yağış dayandı (kəsildi); 2. əl çəkmək, buraxmaq, atmaq, tərgitmək; он перестал курить o, papirosu atdı (tər
Полностью »HƏVƏSKAR Yeni planlar tutulanda bezi həvəskar gənclər pambıq sahəsini bir yarım artırmaq fikrini mənim başıma saldılar (M.İbrahimov); HƏRİS [Heydər bə
Полностью »HƏVƏSKAR – PEŞƏKAR Bəli, yoldaş mayor, mən həvəskar sürücüyəm (C.Əmirov); Peşəkar futbolçudur.
Полностью »I. i. profit-seeker, mercenary-minded person II. s. selfish, mercenary; ~ adam selfish / mercenary person
Полностью »...выполняемый любителями). Həvəskarlar tamaşası любительский спектакль, həvəskar çəkən şəkillər любительские фотографии 2. дилетантский, поверхностный.
Полностью »...-а, -о; св. кого-что разг. Поискать везде, обыскать всё, всюду. Переискать запропастившуюся вещь по всему дому. Переискать спрятавшихся участников иг
Полностью »...-сдашь, -сдаст, -сдадим, -сдадите, -сдадут; пересдай; пересдал, -ла, -ло; пересданный; -дан, -а, -о; св. см. тж. пересдавать, пересдаваться, пересдач
Полностью »-шлю, -шлёшь, -шлёт, -шлём, -шлёте, -шлют; переслал, -ла, -ло; пересланный; -лан, -а, -о; св. см. тж. пересылать, пересылаться, пересылка а) кого-что
Полностью »-сниму, -снимешь; переснял, -ла, -ло; переснятый; -нят, -а, -о; св. см. тж. переснимать, пересниматься, пересъёмка кого-что 1) а) Произвести заново, е
Полностью »-сплю, -спишь; переспал, -ла, -ло; св. см. тж. пересыпать, пересып, пересыпание 1) Проспать слишком долго, дольше, чем следует; дольше всех. Всех пере
Полностью »...корыстный, преследующий корыстные цели 2. коварный, злонамеренный. Qərəzkar adam коварный человек 3. тенденциозный, предвзятый, пристрастный. Qərəzka
Полностью »...Прекратить какое-л. действие, занятие, выйти из какого-л. состояния и т.п. Перестать петь. б) отт. Прекратиться (о дожде, снеге и т.п.)
Полностью »-тку, -ткёшь; переткал, -ла и -ла, -ло; перетканный; -кан, -а, -о; св. что Соткать, выткать всё, многое или заново. Переткать всю пряжу. Переткать узо
Полностью »is. və sif. [ər. həvəs və fars. …kar] 1. Bir şeyə, bir işə həvəsi, meyli olan, bir şeyi sevən, ona çox maraq və meyil göstərən (adam). Teatr həvəskarı
Полностью »sif. [ər. qərəz və fars. …kar] bax qərəzli. Qərəzkar oxudu axşamımızın; Uzaq məqsədini dan yerimizdən. B.Vahabzadə.
Полностью »...пересеивать, пересеиваться, пересеивание что 1) Засеять повторно. Пересеять участок. 2) Просеять повторно. Пересеять муку. 3) разг. Просеять всё, мно
Полностью »...ləngəhari bilmişəm. Cəmi cümlə hər məhşuri bilmişəm, Çağır kimlər sənə pərəskar olar. (“Sam şahzadə”)
Полностью »гл. фарс авун, фарс тушир халкьарив фарс чӀал ва адетар гужуналди кьабулиз тун.
Полностью »Persian1 n 1. fars; the ~s top. i. farslar; 2. fars dili Persian2 adj fars; İran; the ~ language fars dili; ~ carpet İran xalçası
Полностью »