...Mingəçevir, Şəki, Şəmkir, Tovuz, Zəngilan) bax pampaz. – Pampağ adam gördüyü işi yaxşı görməz (Borçalı); – Pampağ adam yaranıf kın, layaqassız iş tus
Полностью »-ы; ж. (исп. pampa - степь) = пампасы Охотиться в пампе. Лошади хорошо прижились в пампе.
Полностью »урус, рах., сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра къафетрин са жуьре. Я бахтавар къайи булах, Кьилел вершин тарар кӀанди, Пампасидвай рикӀ ягьайла, Ваз
Полностью »...халкьар Къекъверагвиляй акъудун, -Чи уьлкведиз бул техилар, Памбаг, дуьгуь, шагьбугъда гун. А. Ф. Эм-Тэ-Эс. Памбагдал пӀузарар ивидикай михьна, нер
Полностью »Xovlu pambıq parçaya pamazı deyirlər. M.Fasmer bu sözü (бумазея) holland, fransız və italyan dillərindən birinə mənsub kəlmə hesab edir. Məncə, paxta
Полностью »v əzizləmək, nazlamaq, ərköyün böyütmək; to ~ one’s children uşaqlarını əzizləmək / ərköyün böyütmək
Полностью »(Salyan) şərait. – Neçə ildi işdiyir, hələ öziyçin bir pırpaz düzəldə bilmiyib indiyənəcən
Полностью »PAMAZI (bir üzü xovlu isti pambıq parça) [Ağa Kərim xan:] ..Mən heç ömrümdə azar görməmişəm, pamazı paltarım olur həmişə qalın (N.Vəzirov); BAMBAZ(I),
Полностью »...одной стороне) II прил. бумазейный: 1. относящийся к бумазее. Pamazı fabriki бумазейная фабрика 2. сделанный из бумазеи. Pamazı köynək бумазейная руб
Полностью »bax bumaze. [Ağa Kərim xan:] …Mən heç ömrümdə azar görməmişəm, pamazı paltarım olur həmişə qalın… N.Vəzirov.
Полностью »-ов; мн. (от исп. pampas - степи) см. тж. пампасный, пампасовый, пампасский В Южной Америке: равнинные области с преобладанием травянистой растительно
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. pambıq bitkisi; pambıq; памбаг авай мес. pambıqlı döşək; 2. памбагдин pambıq -i [-ı]; памбагдин тум pambıq toxumu, çiyid.
Полностью »...перекрёстный, пересекающий что-л., расположенный под углом, накрест. Çarpaz birləşmə перекрёстное соединение, çarpaz yerdəyişmə перекрёстное перемеще
Полностью »сущ. лампас (широкая полоса из цветного сукна, нашитая на форменные брюки вдоль бокового шва, знак отличия у военнослужащих). General lampasları генер
Полностью »I прил. шампанский. Şampan şərabı шампанское вино, şampan şüşələri шампанские бутылки, şampan şərabları zavodu завод шампанских вин II сущ. шампанское
Полностью »ÇARPAZ I is. İlgək; bənd; düymə. Çuxanın qaytanları, düymələri qırıq-qırıq oldu. Çarpazlardan biri onun dırnağına keçdi (İ.Şıxlı). ÇARPAZ II sif. Kəsi
Полностью »I (Ağdaş, Gədəbəy) arxalıq və ya qadın kəmərinin qarmağı. – Arxalığımın çarpazı tüşüf (Gədəbəy); – Bu kəmərin çarpazı yaxşıdı (Ağdaş) II (Zaqatala) cə
Полностью »...(sol) və rast (sağ) sözləri ilə bağlıdır (çəprast sözü dəyişərək çarpaz şəklinə düşüb). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »(Kürdəmir, Zərdab) bax lampa. – İdarə binasının lamparı çox xoşuma gəldi, əhsən onun usdasına (Zərdab)
Полностью »лампас (шалвардин кикерин къецепатан къвалалай эцигдай рангунин гьяркьуь багь, бафта).
Полностью »...kəsib keçən, xaç şəklində; xaçvari, çataq. Çarpaz cizgilər. – Çarpaz taxtalarla mıxlanmış köhnə bir qapının üstündə tabaşirlə yazmışdılar: “Raykom ba
Полностью »...фольклорда тӀвар-ван авай игитдин тӀвар. 2) эркекдин хас тӀвар. * Шагьпаз пачагьдин темпел сущ., вуж кьадарсуз кагьул инсан Ажеб затӀ тушни газ. Вил
Полностью »I (Ordubad) dirək ilə pərdinin arasına qoyulan taxta parça II (Cəbrayıl, Çənbərək) neft lampasında şüşənin geydirildiyi hissə, qoza
Полностью »гзаф гур, гурлувал; его встретили с помпой ам гзаф гурдаказ (гурлувилелди) къаршиламишна
Полностью »ж мн. нет 1. память, хурун зигьин; рикIел аламукьунин бажарагъвал; фикир; память у него слабая адан хурун зигьин зайиф я, адан рикIел аламукьдайди т
Полностью »...dəridən tikilən baş geyimi. Buxara dərisindən papaq. Sur papaq. – Aslan zağarası getmiş papağını çıxardıb, əlindəki kağızı onun içinə qoydu… M.Hüseyn
Полностью »is. Yundan və ya pambıqdan toxunma enli, uzun, qalın, xovsuz xalça növü. Hücrənin fərşi ibarətdi bir palazdan
Полностью »