...Çünki bütün tərcümə praktiki olaraq istifadə olunan informasiya tam yazılı tərcümə formasında işlənib hazırlanır, texniki tərcümənin digər form
Полностью »1. целый; 2. мат. целое; 3. полный; 4. как раз, совсем, ровно; 5. вкус, привкус, смак;
Полностью »...~ı a smack / a touch of garlic; Şorbada balıq tamı var The soup has a savour of fish; 5. just, sharp; ~ vaxtında just in time; on time sharp
Полностью »sif. [ər.] 1. Başdan-başa, bütünlüklə, tamam, bütöv. Tam qaranlıq. // Mütləq, tamamilə, ən yüksək, ən mükəmməl. Tam qələbə. – [Çingiz:] Tam bir müvəff
Полностью »[ər.] bax dad1 1-ci mənada. Telli kimi dadlı, ətirli, tamından doymaq olmayan xörək bişirən nəinki Çiçəklidə yox idi, hətta rayon mərkəzi İşıqlıda da
Полностью »...мичӀивал); михьи (мес. гъалибвал); 2. тамам, дуьз; tam bir ay там са варз; 3. акьалтӀай, куьтягь хьайи, битав, тамам хьайи (мес. эсер, кӀвалах); // с
Полностью »sif. 1) compl//et, -ète, enti//er, -ère ; ~ ədədlər des nombres m pl entiers ; 2) total, -e, absolu, -e, parfait, -e ; ~ qələbə victoire f complète ;
Полностью »TAM – YARIMÇIQ Məsələ tam həll olundu. Hə, kapitan, sözüm yarımçıq qaldı (C.Əmirov).
Полностью »TAM I is. [ ər. ] Dad. Bəs yeyəndə xörəyin dadından, tamından, ədasından heç hiss etmədiniz ki, bu bişmiş o bişmişlərdən deyil, ev bişmişidir (C.Gözəl
Полностью »1 I прил. 1. полный: 1) проявляющийся вполне, не частично, абсолютный. Tam qələbə полная победа, tam sakitlik полная тишина, tam razılıq полное соглас
Полностью »...оригинала 2. текст (или устная речь), переведённый с одного языка на другой. Bədii tərcümə художественный перевод, poetik tərcümə поэтический перевод
Полностью »...Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d.); şifahi ~ etmək to interpret (d. from into) ingilis dilindən Azərbaycan dilinə ~ etmək to transla
Полностью »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »...ilə yetkin və adekvat şəkildə verilməsidir. Adekvat və yetkin, tam tərcümə əslin (orijinalın) məzmun və keyfiyyətlərini, onun bütün struktur xüsu
Полностью »...kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi deməkdir ki, bu zaman o
Полностью »...funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır. Burada - tərcümədə funsional əvəzləmə üslubi (yer dəyişmələrin) köməyi sayəsində əldə edilir.
Полностью »...məhdud diapazonlu funksional xarakteristika mətnlərdə nisbətən tam ekvivalentlik müşahidə olunur. Tərcüməyə verilən tələblər mürəkəb və zidiyyətli
Полностью »-Ortaqlıq o halda tam ortaqlıq sayılır ki, onun iştirakçıları (tam ortaqları) nizamnaməyə müvafiq surətdə ortaqlıq adından sahibkarlıq fəaliyyəti ilə
Полностью »1. tam; там мичӀивал tam (tamam) qaranlıq; там уфтанвал tam qələbə; 2. riyaz. tam; там число tam ədəd; * там манада tam mənada (mənasilə), tamamilə, b
Полностью »...əksinə, tərs kimi; там же oradaca; там-сям; тут и там; там и тут; там и сям hər yerdə, hər yanda, hər tərəfdə; чего там! что там! fikir verməyə dəymə
Полностью »...другом месте. Там продают молоко, там картошку. То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям (то в одном месте, то в другом). * Там будет бал, там
Полностью »[ттам] (-у, -а, -ар) 1. meşə; мегъуьн там palıd meşəsi, palıdlıq; 2. тамун a) meşə -i [-ı]; тамун зул meşə zolağı; b) “там” söz. sif.; тамун лиф meşə
Полностью »(-у, -а, -ар) n. forest, woods, area of land covered with trees; scaffold, temporary platform used by workmen during the construction or repair of a b
Полностью »...шамагъаждин там - сосновый лес; тамун верч - см. верч; тамун як - см.як; тараз якӀв яда тамуз ван хьуй лугьуз (погов.) - по дереву топором ударяют, ч
Полностью »|| ТӀЕАМ араб, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) мецелди чирдай затӀунин ширинвал, туькьуьлвал, уькӀуьвал. Накьвадиз лам хьурай, Гьайванриз хам хьур
Полностью »...хелвет дерейра вини гайи зиянрал рази тахьана, са къуз им лап хуьруьн мукьув атана. Ф. Зиянкар жанавур. А тамара авай вагьшийрини халкьдив гена к
Полностью »...вири гъилик авуна, там сиягь туькӀуьрун мумкин туш. М. М Чи чкайрин тӀварар. Синоним: тамам.
Полностью »...килигда чун. ♦ какое там! вучтинди я, гьинвайди я; там и тут ва я там и сям инал-анал, гьарнал, виринра.
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »bu, əsas etibarı ilə qədim ədəbiyyat kontekstində gedən tərcümədir. Ədəbiyyatdaxili tərcümə orijinal mətnin müxtəlif səviyyələrində baş verən əvəzl
Полностью »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Полностью »...Sözün özünün yerinə onun izahını verən tərcümə. Tam yazılı tərcümə qaydası aşağıdakı mərhələlərdən ibarətdir: 1) orijinalla tanışlıq; 2) mətnin
Полностью »...bir təhər, bir sayaq, güc-bəla ilə, güc-bəla; * кӀам-шам амай az qalmışdı, az qala.
Полностью »1. Əslin məna-məzmun tərəfinin tam şəkildə verilməsi və ona tam funksional-üslubi uyğunluq. 2. Mükəmməl tərcümə həm də adekvat tərcümə kimi başa d
Полностью »orijinal mətnində bir bütöv kimi tam tərcümənin tərcümə prosesinə çevrilməsi.
Полностью »...hərfi-hərfinə uyğun, hərfıyyən, eynən; текстуальный перевод hərfiyyən (mətni) tərcümə; текстуальный вариант mətnə tam uyğun variant.
Полностью »adj 1. mətn; ~ errors mətn səhvləri; 2. mətnə tam uyğun, hərfi; ~ translation hərfi tərcümə; ~ version mətnə uyğun variant
Полностью »...Tərcümə orijinalın (əslin) ideya, məna və məzmununu mümkün qədər tam şəkildə ifadə etməlidir. 2.Tərcümə orijinalın bədii-milli özünəməxsusluğunu
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Полностью »ilkin deyimin denotativ mənasını verən və tərcümə normalarına cavab verən tərcümə.
Полностью »...elmdir ki, bu prosesdə digər dildə verilmiş nitq əsəri (mətn) onun tam hüquqlu əvəzedicisi kimi çıxış etməlidir.
Полностью »...(həm də tərcümənin tənqidi üçün öncədən nəzərdə tutulmuş) tam əhatə edən səmərəli işləmələr; 4) tərcümə tənqidi üçün nəzəri və metodik cəhətdən
Полностью »adj tam, büsbütün, tamamilə; ~ stupidity tam / büsbütün axmaqlıq; ~ ignorance tam avamlıq / cahillik
Полностью »şifahi tərcümə - yazılı mətnin şifahi tərcüməsi. İlkin dil yazılı formada istifadə olunur, tərcümə dili şifahi şəkildə. Bax: görmə - şifahi tərcüm
Полностью »