Farsca mərdom (adam, kişi) və azar (əzab verən) sözlərindən əmələ gəlib, xəstəlik mənasını ifadə edir. “Mərd adam” mənasında işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farsca mərdom (adam, kişi) və azar (əzab verən) sözlərindən əmələ gəlib, xəstəlik mənasını ifadə edir. “Mərd adam” mənasında işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
[fars. mərdü-mazar] сущ., прил. мердимазар, вичин рахунралди ва я гьерекатралди масадаз зарар гудай, писвал ийидай (кас); mərdimazar adam мердимазар к
Tam oxu »MƏRDİMAZAR – XEYİRXAH Mərdimazarı axtarmaqla deyil, rast gəlməklədir (Ata. sözü); Təbiəti belədir, xeyirxahdır (M
Tam oxu »MƏRDİMAZAR (başqasına zərər verən, pislik gətirən adam, söyüş kimi də işlədilir) [Eynəkli qoca:] Nə olacaq, mərdimazarın biri kişiləri dolaşdırıb (M
Tam oxu »I сущ. пакостник: 1. тот, кто делает пакости с целью повредить кому-л., мерзкий, скверный человек 2. употребляется как бранное слово
Tam oxu »sif. və is. [fars. mərdümazar] Danışığı və ya hərəkəti ilə başqasına zərər vuran, ziyan yetirən, pislik, yamanlıq edən
Tam oxu »