прил. 1. урожайный, плодородный. Bəhərli torpaq плодородная земля (почва) 2. плодоносный, плодовитый. Bəhərli ağac плодоносное дерево 3. прибыльный, в
Полностью »прил. бегьерлу, бегьер (магьсул, бар) гудай, емиш (майва) гудай (гъидай); майва гъайи (алай).
Полностью »сущ. 1. художник-декоратор 2. этногр. женщина, наряжающая невесту 3. перен. разг. балагур, насмешник
Полностью »...местности) 2. провожатый (лицо, провожающее кого-л.). Özü ilə bələdçi götürmək взять с собой провожатого, vaqon bələdçisi проводник (железнодорожний
Полностью »прил. 1. неурожайный, неплодородный, скудный. Bəhərsiz torpaqlar скудные земли 2. неплодоносный. Bəhərsiz ağac неплодоносное дерево 3. неприбыльный, н
Полностью »...köçürülən qızları, yaxud varlı evlərdə qadınları bəzəndirib geyindirən. Bəzəkçi qadınlar içəri girdilər. M.S.Ordubadi. 3. məc. dan. Adamı bəzəyən, ad
Полностью »...şəhərin və s.-nin yolunu, ətrafını yaxşı tanıyan adam. [Əmiraslan ağa:] Bələdçi olmasa qoşun bir şey edə bilməz. S.S.Axundov. Səfəri bələdçi aparmışd
Полностью »sif. 1. Meyvəsiz, məhsulsuz, barsız; meyvə, məhsul verməyən, bar verməyən. 2. Xeyirsiz, səmərəsiz
Полностью »z. venomously, poisonously, virulently, maliciously; ~ danışmaq to speak* venomously
Полностью »sif. Səhər vaxtı olmuş, səhər baş vermiş. Səhərki yağış. Səhərki söhbət. Səhərki yığıncaq. – Analar körpələrini yatırdır, briqadirlər sabahkı iş üçün
Полностью »...nəzarət edən adam; fənəryandıran. Qalmışdı həyətdə keçən axşamdan; Fənərçi unutmuş bala nərdivan. H.K.Sanılı. 2. Keçmişdə: gecə yolu işıqlandırmaq üç
Полностью »is. 1. Xəbər gətirən, müjdəçi. Bu əsnada xəbərçi gəlir, qeyrətkeş arvad mətanəti-qəlb ilə ondan təvəqqe edir ki, heç bir şeyi gizlətməyib, ona dürüst
Полностью »sif. Acıqlı, qəzəbli, hiddətli. Üfüq qəhərli bir ürək kimi sökülür, dalğalar hücum edən ordular kimi şəfəqlərə tökülür, kainat oyanırdı. Mir Cəlal.
Полностью »sif. Şəhər əhli, şəhərdə yaşayan. Şəhərli qız. – Səlim … yağışa düşmüş bir şəhərliyə bələdçilik etdiyini danışdı. Mir Cəlal. Gözəl sürü idi, – deyə, ş
Полностью »...завтрашний (назначенный, запланированный на завтра, ожидаемый завтра). Səhərki görüş завтрашняя встреча 2. утренний (происшедший, бывший и т.п. в про
Полностью »sif. 1. Zəhəri olan; zəhərləndirici, ağılı. Zəhərli qaz. Zəhərli maddə. – [Naşadda] zəhərli bir əqrəb xasiyyəti vardır. S.Hüseyn. İçərimdə zəhərli ila
Полностью »сущ. 1. пряха (женщина, занимающаяся ручным прядением); человек, работающий на прялке (самопрялке) 2
Полностью »сущ. фонарщик: 1. в прошлом – рабочий, наблюдавший за исправностью и действием уличных фонарей 2. тот, кто носил фонарь, сопровождая кого-л
Полностью »I прил. 1. сердитый, злой, свирепый, гневный 2. растроганный; печальный, слезный, грустный, скорбный II нареч
Полностью »...горожанин, горожанка; şəhərlilər горожане II прил. разг. городской. Şəhərli qız городская девушка
Полностью »BƏLƏDÇİ (müxtəlif mənalarda) [Eşik ağası:] Oğlumu sənə bələdçi verirəm, gedin gəzin (Çəmənzəminli); BƏLƏD Xidmətçi gedib bir tərlan və bir bələd gətir
Полностью »1. BƏZƏKÇİ (etn.) (Gəlin köçürülən qızları bəzəndirib geyindirmək) Bəzəkçi qadınlar içəri girdilər (Çəmənzəminli); MƏŞŞATƏ [Kərbəlayı Qurban:] Men pal
Полностью »s. 1. fruitful, fertile, fecund, rich, pro ductive; ~ torpaq rich / fertile soil; ~ ağac / torpaq / yağış fruitful tree / soil / rain; ~ il productive
Полностью »bağ. on condition that, provided, providing; Mən gedərəm bəşərti ki, sən də gedəsən I will go, provided (that) you go too
Полностью »сущ. безегчи (1. безег ядайди, безег (дамах) гудайди, безегдин крарин устӀар; 2. этногр. тухузвай сусариз ва я варлу кӀвалера дишегьлийриз дамахдайди;
Полностью »...Qoy bir-iki dürtmə vuraq, ölsün. Sonra bunu paşalar göndərərlər bələdçi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”) (“Həmzə-Teymur”)
Полностью »bağl. [fars. bə və ər. şərta] (bəzən “ki” ilə: bəşərti ki) köhn. Bu şərtlə, bu şərtlə ki. [Hacı Qara:] …Mən yağ ilə də sövdə edərəm, bəşərti ki xalis
Полностью »sif. lucrati||f, -ve ; aventageu//x, -se ; riche ; fécond, -e ; fertile ; ~ torpaq terre f fertile (riche) ; ~il année f productive ; ~ müəssisə enter
Полностью »bağ. à condition que ; . . . bəşərti ki, sən gələsən à condition que tu viennes. bət-bəniz is. visage m, face f ◊ ~i qaçmaq blêmir vi, devenir vi (ê)
Полностью »is. 1) peintre-décorateur m ; 2) femme f qui s’occupe de l’embellissement de la fiancée
Полностью »сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра са чкадиз рехъ къалурдайди. Беледчиди гьа и дарамат Имиркъулибегдинди я лагьана
Полностью »прил. бегьерсуз (1. бегьер (бар, емиш, магьсул) тагур; бегьер алачир; 2. хийирсуз, менфятсуз).
Полностью »сущ. беледчи, рехъ къалурдайди (са чкадин рекьер, уламар, пад-къерех хъсан чидай кас).
Полностью »сущ. 1. сплетник, сплетница 2. доносчик, доносчица, стукач, стукачка; ябедник, ябедница
Полностью »