I сущ. перевод: 1. выражение, передача какого-л. текста или устной речи средствами другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tər
Полностью »[ər.] 1. сущ. хъен, эхъен; шикил (гуьзгуьдай, цяй ва мс. цӀалцӀам затӀунай хъиягъизвай са затӀунин шикил); // əks etmək экс авун, са цӀалцӀам затӀунин
Полностью »\ – bir-birilərinin formal ziddi olmayıb, əslində mahiyyətcə ona qarşı olan məfhumlar.
Полностью »Ərəbcə inikas sözü ilə kökdaşdır, mənası şəkil, obraz anlamına uyğun gəlir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »ə. 1) zidd, müxalif, tərs; 2) əksinə olan; 3) səsin, işığın və s. bir səddə dəyib geri qayıtması; 4) şəkil; 5) şeirdə: inversiyalı misranın nəqərat ki
Полностью »I. i. 1. (güzgüdə, suda və s.) reflection, reflexion, reflected image; 2. (şəkil, surət, foto) picture, image; photo; ~ etdirmək to reflect (d.); (yaz
Полностью »...противоположность тому, что выражено во второй части). Əks-zərbə контрудар, əks tədbirlər контрмеры и т.п. 2. противо … (первая составная часть сложн
Полностью »I сущ. 1. отражение: 1) изображение предмета, получающееся на гладкой поверхности. Ayın əksi отражение луны, sudakı əksi kimin, nəyin отражение кого,
Полностью »1. портрет, изображение; 2. отражение, отблеск; 3. обратное, противоположное (по смыслу); 4. контр, против;
Полностью »[ər.] 1. is. Bir şeyin işıq şüalarının sınması nəticəsində hamar, parlaq səth, güzgü, su və s. üzərində görünən şəkli, surəti. Aynada öz əksini görmək
Полностью »...funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır. Burada - tərcümədə funsional əvəzləmə üslubi (yer dəyişmələrin) köməyi sayəsində əldə edilir.
Полностью »...kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi deməkdir ki, bu zaman o
Полностью »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Полностью »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »...отставной, бывший, утративший прежнее положение. Экс-агент, экс-губернатор, экс-диссидент, экс-жених, экс-министр, экс-президент, экс-рекордсмен, экс
Полностью »is. [ər.] 1. Qayalara, bina tağlarına və s.-yə toxunandan sonra təkrar qayıdan və eşidilən səs. Musiqinin əkssədası
Полностью »is. [ər.] Düşmən agenturasına qarşı durmaq, casusluq, təxribatçılıq və s. ilə mübarizə aparmaq üçün təşkilat
Полностью »is. [ər.] xüs. Hər hansı bir istiqamətin əksi, ziddi. Əks-istiqamətdə hərəkət etmək. Əks-istiqamətə yönəltmək
Полностью »is. [ər.] hərb. Hücuma qarşı olan hücum, hücum edən düşmənə qarşı hücum. Ani əks-hücum. Əks-hücuma keçmək
Полностью »приставка (от лат. ex - из) обозначает: выход, извлечение, движение изнутри наружу. Эксгумация, экспатриация.
Полностью »...ifadə edən önlük, məs.: экс-президент (keçmiş (sabiq) prezident); экс-чемпион (keçmiş (sabiq) çempion).
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Полностью »bu, əsas etibarı ilə qədim ədəbiyyat kontekstində gedən tərcümədir. Ədəbiyyatdaxili tərcümə orijinal mətnin müxtəlif səviyyələrində baş verən əvəzl
Полностью »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »özündə əlavə fikirləri əks etdirən (birləşdirərək) tərcümə prosesində gedən qrammatik transformasiyalar (sintaktik və bəzi sözlərin tərcümədə burax
Полностью »şifahi tərcümə - yazılı mətnin şifahi tərcüməsi. İlkin dil yazılı formada istifadə olunur, tərcümə dili şifahi şəkildə. Bax: görmə - şifahi tərcüm
Полностью »...dilindəki mətn. 3. Tərcümədə ilkin mətn (bəzən onu orijinal, yaxud əsl də adlandırırlar) və tərcümə mətni fərqləndiririlir.
Полностью »adətən, sinxron tərcümə adlanır; sinxron tərcümənin başlıca növlərindən biri. Xüsusi sinxron tərcümədə ilkin mətn tərcüməçi tərəfindən qəbul edil
Полностью »məlumat funksiyasını tərcümədə yerinə yetirən kommunikasiya iştirakçısı (bax, tərcümə).
Полностью »...tarixi poetika ilə çarpazlaşması tərcümə tədqiqatının modelini əks etdirir.
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »...iştirak edir. Adətən, praktikada tərcümə tənqidinə üç əsas mövqe əks olunur: oxucu dəyəri tərcümənin tənqidi kimi, orijinalın ideya - estetik dəyə
Полностью »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Полностью »1. Əks etdirmə, təsvir etmə, göstərmə, əks etdirilmə, təsvir edilmə, göstərilmə; 2. Inikas, əks, təsvir
Полностью »ilkin deyimin denotativ mənasını verən və tərcümə normalarına cavab verən tərcümə.
Полностью »ср 1. əks etdirmə, təsvir etmə, göstərmə; əks etdirilmə, təsvir edilmə, göstərilmə; 2. inikas, əks, təsvir.
Полностью »...və dərsliklər yalnız mütəmadi leksik və qrammatik uyğunluğu əks etdirir ki, bu da açıq-aydın kifayət etmir) uçot mexanizmi və onun zənginləşməsinin
Полностью »