etdiyi hərəkətə, yol verdiyi qəbahətə haqq qazandırmaq, özünü haqlı saymaq.
Полностью »1. to be in someone’s hands / to be in someone’s power / to be at someone’s mercy / to be near at hand / to be close at hand / to be ready to hands /
Полностью »acığını, hirsini və ya başqa bir hissini açıb deyə bilmədiyi üçün çox əzab və iztirab keçirmək; ~ içindən kəsilmək
Полностью »bir hərəkətə və ya sözə qarşı etiraz əlaməti olaraq “yaxşı edirəm”, “əcəb edirəm” mənasında işlədilən ifadə
Полностью »and a good thing I did! / I do well! / I’ll do what I want! и хорошо сделал(а) / хорошо и делаю / что хочу, то и буду делать / Ср
Полностью »about the man, whose dignity and services are not properly appreciated о человеке, достоинство и заслуги которого не оценивают должным образом
Полностью »to lead someone by the nose вести кого-либо на поводу (держать в подчинении)
Полностью »...фонтаном из чего-л. ◊ içindən qovrulmaq молча нервничать, переживать в душе; əlimin içindən gəldi хорошо (я) сделал; ağacı qurd içindən yeyər червь т
Полностью »...the sea; 2. through; meşənin ~ through the forest; Biz meşənin içindən keçdikWe passed through the forest
Полностью »to cause a mess (a scrape, a spot) шутл. вызвать какую-нибудь неприятность, скандал
Полностью »...edərək, yeriyərək bir yerə varmaq, çatmaq, yetişmək. Öz evimizə gəldik. Kinodan çıxıb mehmanxanaya gəldilər. – [Hacı Bağır:] Hə, axund, de görək nə x
Полностью »...несчастье с кем; qulağına gəlmək слышаться, дойти до слуха; əlinə gələn что попадётся под руку; üstünə gəlmək: 1. обратиться, прийти с претензией к к
Полностью »1. приходить, приезжать, прибывать; 2. являться, возникать; 3. наступать, настать; 4. слушаться, доноситься; 5
Полностью »...Sounds were heard from the next room; 4. to seem (to); Mənə elə gələr ki,... It seems to me that...; 5. to fit; Bu paltar sizə gəlir This dress fits
Полностью »гл. 1. атун; maşın gəlir машин къвезва; 2. хтун; хтана агакьун, ахгакьун; öz evimizə gəldik чун чи кӀвализ хтана; 3
Полностью »GƏLMƏK Vəlişlə Qarabirçək dözə bilməyib Kübragilə gəldilər (Ə.Vəliyev); AYAQ BASMAQ/QOYMAQ [Vəzir məktubu oxuyur:] Basma ayağını bizim torpağa; İlanda
Полностью »...entendre vi ; 4) croire vt, penser vi, considérer vi ; mənə elə gələr ki,. . . je crois que ; il me semble que
Полностью »GƏLMƏK – GETMƏK Mən anadan dünyaya bədbəxt gəlmişəm, bədbəxt də gedəcəyəm (Ə.Haqverdiyev).
Полностью »nəyə qadir olduğunu görmək, anlamaq; necə cəza verdiyini bilmək; ~ əlinin dadını görmək.
Полностью »dadlı, gözəl yeməklər bişirməyi bacaran adamlar haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »1. Edilən yaxşılığın əvəzində pislik görmək. 2. Bişirdiyi yeməklər dadlı olmayan adam haqqında deyilən ifadə
Полностью »üzləşdiyi çətin, mürəkkəb vəziyyətdən hər hansı bir yolla xilas olmaq; ~ canını qurtarmaq.
Полностью »1. bax əlində olmaq 1-ci mənada; 2. it’s just what was to be expected of him / one is able to do smth. от него (неё) этого можно было ожидать / быть с
Полностью »əldə saxlaya bilməmək, itirmək, yox olmaq, məhrum olmaq; ~ əlindən çıxmaq, əldən vermək.
Полностью »to pass out of one’s possession (to be lost) ускользнуть из рук (потерять что-либо)
Полностью »to have had enough of smb. or smth. / to set someone’s teeth on edge / to get on someone’s nerves / to get on someone’s wick / to jar upon someone’s n
Полностью »to be roused to a fury / to be made furious / to be driven into a frenzy / to be driven crazy / to be driven batty быть доведённым до белого каления
Полностью »to take someone in hand / to bring pressure to bear on someone / to get at someone / to tackle someone / Cf
Полностью »let smth. slip out of one’s hands / let smth. slip through one’s fingers (to miss or lose smth.) выпускать из рук пропускать мимо рук
Полностью »not to extend a helping hand to someone / not to bear someone a hand не подавать руки / не поддерживать кого-либо (не оказывать материальную помощь)
Полностью »to slip out of someone’s hands / to slip through one’s fingers / to get away from one’s hands / to break loose ускользать из рук / вырваться из рук
Полностью »...etmək. 2. Əldə saxlaya bilməmək, itirmək, yox olmaq, məhrum olmaq; ~ əlindən getmək, ağzından çıxmaq.
Полностью »to slip out of someone’s hands / to slip through someone’s fingers ускользать из рук
Полностью »to throng (go, come) in flocks (in hordes, in in a mass) / to come flocking / to pour into (out of) валом валить (идти большой толпой, толпами)
Полностью »послел. из-за. Adam əlindən из-за людей, sənin əlindən из-за тебя, səsküy əlindən из-за шума, milçək əlindən из-за мух ◊ əlindən zəncir çeynəmək kimin
Полностью »...haqqından məhrum olmaq, heç bir şeyə ixtiyarı qalmamaq; ~ ipi əldən vermək.
Полностью »nəyəsə həddən artıq aludə olmaq, əlindən yerə qoymamaq (kitab, telefon, planşet və s.).
Полностью »kiminsə zülmündən, xoşagəlməz hərəkətlərindən bezmək; ~ əlindən zəncir çeynəmək (gəmirmək).
Полностью »послел. 1. в. Kitabın içində в книге, dənizin içində в море, suyun içində в воде, palçığın içində в грязи, qarın içində в снегу, tozun içində в пыли;
Полностью »iradəsinin əleyhinə olaraq xahiş üçün kiminsə hüzuruna getmək (gəlmək) məcburiyyətində qalmaq.
Полностью »1. İşsiz oturmaq, heç bir iş görməmək; ~ əlini ağdan-qaraya vurmamaq, əlini isti sudan soyuq suya vurmamaq; əlini qulağının dibinə qoymaq. 2. Arxayın
Полностью »heç bir iş görməmək, bikar durmaq; ~ əli cibində gəzmək, əlini qulağının dibinə qoymaq, əlini əlinin üstünə qoymaq, barmağını da tərpətməmək, canına ə
Полностью »basılmaq, məğlub olmaq, təslim olmaq; ~ əlinin arxasını (dalını) yerə qoymaq, arxası yerə gəlmək (dəymək).
Полностью »kiminsə əlinin zərbini görmək; ~ əlinin suyunu dadmaq, əlinin duzunu dadmaq.
Полностью »Alının Qəmbəri, Əlinin Qənbəri; Əlinin nökəri (Qəmbər Həzrət Əlinin nökəri olmuşdur).
Полностью »Alının Qəmbəri, Əlinin Qənbəri; Əlinin nökəri (Qəmbər Həzrət Əlinin nökəri olmuşdur).
Полностью »Alının Qəmbəri, Əlinin Qənbəri; Əlinin nökəri (Qəmbər Həzrət Əlinin nökəri olmuşdur).
Полностью »Alının Qəmbəri, Əlinin Qənbəri; Əlinin nökəri (Qəmbər Həzrət Əlinin nökəri olmuşdur).
Полностью »