adv. 1. (räumlich) bunun (onun) içində; was ist ~? bunun içində nə var?; 2. (in dieser Beziehung) bu sahədə, bu nöqteyi nəzərdən, bu haqda;bu baxımdan
Полностью »adv. 1. (Ort) oraya; bis ~ oraya qədər; 2. (Zeit) o vaxta qədər; adj. es ist ~ 1. (weg, vorbei) keçib getdi; 2
Полностью »(-из, -на, дад ая) f. 1. dad eləmək (etmək), dad-fəryad etmək, imdada çağırmaq, köməyə çağırmaq; 2. dad istəmək, kömək istəmək, xahiş etmək, yalvarmaq
Полностью »1. dağ -i [-ı]; 2. “дагъ” söz. sif.; дагъдин гьава dağ havası; дагьларин цӀиргъ coğr. dağ silsiləsi, sıra dağlar; * дагъдин гьер bax гьер; дагъдин сев
Полностью »...# ~ набатат, ~ къванер, ~ рекьер. - Муминат, килиг садра, гьа чи дагъдин калер кьван ава, Аллагъ, ибур лап аламатдин вакӀар я... Гь. Къ. Танкистдин с
Полностью »Uşaq nitqində xörək əvəzinə, dada işlədilib. Dadıq dadmaq feilindəndir və “xörək” (bu, farscadır) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »1) planda dağlarla düzənliklərin sərhəddindən keçən, şərti xətt; 2) dağların aşağı hissəsi ilə təmasda olan düzənlik zona
Полностью »...kişinin əksi; arvad. Qadınlar bayramı. Evdar qadın. Qadın həkim. – Ayrım qızı şişman bir qadın idi. Kiçik qumral gözləri, ay kimi yuvarlaq üzü var id
Полностью »...памятник освобождённой женщине, qadın həkim женщина-врач; evdar qadın домохозяйка, dul qadın вдова 2. дама II прил. 1. женский. Qadın əməyi женский т
Полностью »I. i. woman* (pl.: women); ağıllı ~ a clever woman*; ərli ~ a married woman*; gənc ~ a young woman*; deyingən ~ shrew; ~ kimi womanly, womanlike II
Полностью »сущ. дишегьли, паб; // дишегьлидин (папан); дишегьлийрин (папарин); qadınlar bayramı дишегьлийрин сувар
Полностью »1. QADIN Ayrım qızı şişman bir qadın idi (A.Şaiq); ARVAD [Qulu Allahyara:] Arvad xeylağı ilə nə işiniz var? (Mir Cəlal); ÖVRƏT Zalda çox adam var idi:
Полностью »is. femme f ; ~ həkim femme-médecin f ; beynəlxalq ~ lar günü journée f internationale des femmes ; ~ cinsi genre m féminin ; ~ məsələsi question f fé
Полностью »Qabaqlar quda mənasında işlədilib, “kəbin (evlənmə) qohumları” kimi açıqlanıb. Sonra “kəbinli (ərə getmiş) arvad” anlamında sabitləşib
Полностью »QADIN – KİŞİ Ayrım qızı şişman bir qadın idi. Kiçik qumral gözləri, ay kimi yuvarlaq üzü var idi (A.Şaiq); İmanın olsun, ay kişi! Niyə bica söz danışı
Полностью »is. Bax dad1 1-ci mənada. Bu xörəyin dadı-duzu yoxdur. Dadına-duzuna baxmaq. – Nanə xala yeyir, bişirdiyi xörəyin dadını-duzunu soruşurdu. Mir Cəlal.
Полностью »məch. Dadına baxdırılmaq, dadını, ləzzətini duyacaq dərəcədə yedirilmək, ya içirilmək.
Полностью »zərf Parça-parça, doğram-doğram; yırtıq. Dağım-dağım etmək. Dağım-dağım olmaq. – Hələ partlayış davam edir, mərmi və mina ilə dağım-dağım olan yerin b
Полностью »в сочет. dağım-dağım etmək разрушать, разрушить до основания, камня на камне не оставить, dağım-dağım olmaq разрушаться, разрушиться, разваливаться, р
Полностью »z.: ~ etmək to disintegrate (d.) completely, to destroy / to ruin (d.) utterly; ~ olmaq to be* disintegrated completely, to get* destroyed utterly
Полностью »нареч. пад-пад, чӀук-чӀук; dağım-dağım etmək пад-пад авун; dağım-dağım olmaq пад-пад хьун (мес. минаяр пад хьуникди ччил).
Полностью »...sif. ləzzətli-ləzzətli, şirin-şirin. Doyammadım dadlı-dadlı dilindən; Aman, Əslim, öylə sözlər söyləmə! “Əsli və Kərəm”; 2) Zərf mənasında. Çobanlar
Полностью »...вкусные блюда 2. перен. приятные, ласковые. Dadlı-dadlı sözlər (dillər) сладкие слова (речи) II нареч. увлечённо, с удовольствием. Gələcəkdən dadlı-d
Полностью »s. tasty, palatable, delicious; ~ xörəklər tasty / palatable / delicious dishes
Полностью »(-ди, -да, -лар) 1. dağ; дагъдин хур dağın döşü, dağdöşü, yamac; дагъдин цен (дагъдин кӀан) dağın ətəyi, dağın dibi, dağətəyi; 2. məc. çox möhkəm, sar
Полностью »f. 1. Dadına baxdırmaq, dadını-ləzzətini duyacaq dərəcədə yedirmək, ya içirmək. 2. məc. Hiss etdirmək.
Полностью »...əyilmiş bir kişi başmağı geymişdi. Ə.Sadıq. 3. dan. Bir daban bərabərində uzunluq. Gülsənəm arvad Cəmilin … bir ildə azı bir daban uzandığını görüb s
Полностью »1. разг. см. дядя. 2. ист. дядька (виликди агъайрин кIвалера гададиз килигун, къуллугъун патал гайинардай къуллугъчи).
Полностью »дьякон (клисадин кешишдилай агъа дережада авай къуллугъчи, мес. мижевир хьтин).
Полностью »zərf Ağır-ağır, yavaşyavaş. Addım-addım yerimək. Addımaddım irəliləmək. – Gələn adam idi. Sinəsinə, addım-addım ehtiyatla yeriyirdi. Mir Cəlal. Mən bu
Полностью »нареч. 1. за каждым шагом. Addım-addım izləmək следить за каждым шагом 2. шагом, шаг за шагом. Uşaq addım-addım irəliləyirdi ребёнок передвигался шаг
Полностью »ADDIM-ADDIM Gəzməsəm də addım-addım; Kərəçini, Benoresi; Hindli qardaş, öz səsindir; Şerimdəki üsyan səsi (M.Rahim); QƏDƏM-QƏDƏM Gəzəcəkdir qədəm-qədə
Полностью »is. [ər.] Daxil, iç, iç üz (zahir ziddi). Zahida, gəl soyunaq bir kərə paltarımızı; Çıxaraq zahirə batindəki əfkarımızı. M.Ə.Sabir. Batinin əksidir fə
Полностью »...işıqsaçan. // Parlaq. 3. Buludsuz, açıq, təmiz. Aydın səma. Aydın hava. – Çiskinli və qaranlıq gecəni aydın bir səhər əvəz etdi. M.İbrahimov. □ Aydın
Полностью »1. ясный, непасмурный, нетусклый; 2. четкий, отчетливый, разборчивый, очевидный, явный; 3. понятный, неоспоримый, ясный;
Полностью »...irəli atılmasından ibarət hərəkət; qədəm. Ağır addım. İri addım. Addım səsi eşitmək. Addımını yavaşıtmaq. Addımını sürətləndirmək. 2. Bir addım arası
Полностью »is. 1. Toyuqların ayağına nişan üçün tikilən əsgi, çit parçası. // Alıcı quşların baldırına keçirilən tumac qayış; cılğı
Полностью »...дегустировать, производить дегустацию 3. поесть немного. Bir tikə dadın поешьте кусочек 4. иметь какой-то определённый вкус (о еде). … yaxşı dadır вк
Полностью »1. дядя (брат матери) : халудин - дядин; халудин руш - двоюродная сестра; халудин хва - двоюродный брат. 2. дядя (как обращение к взрослому мужчине).
Полностью »i. refinement, elegance, grace, gracefulness; dadın qəşəngliyi refinement of taste; üslubun qəşəngliyi elegance of style; təbii ~ natural grace; təsvi
Полностью »pron. 1. nəyin; ~ schmeckt die Suppe? şorba (Süd. : a. aş) nəyin dadın verir?; 2. (nach welcher Sache?)nəyə görə, nə haqda; ~ hat er dich gefragt? o,
Полностью »I DAD, LƏZZƏT [Qaysı gilasa:] Yox sənin ətin; Dadın, ləzzətin; Quru sümüksən; Ağaca yüksən (M.Seyidzadə); TAM O da mənim bəxtəvər vətənimin tamıdır; E
Полностью »...(M.Rahim); ZƏHR (kl.əd.) Məcnun Leyla deyib bu dağı bilər; İçən zəkrin dadın budağı bilər (Aşıq Ələsgər).
Полностью »-и; -ей; м. см. тж. дяденька, дядечка, дядин, дядюшка 1) Брат отца или матери; муж тётки. Дядя по материнской линии. Дядя со стороны отца. Родной, дво
Полностью »to be unfaithful to one’s wife / Cf. two-time one’s wife / to stretch the rubber малинки отведать (изменить жене с другой женщиной)
Полностью »One knows a good thing when (s)he sees it. / Someone knows what’s good for him (her). / One has a good taste
Полностью »you’ll lick your lips on it / it’s a real treat / it’ll make you long for more язык проглотишь / пальчики оближешь (очень вкусный)
Полностью »