(-у, -а, -ар) 1. çay; Кьулан вацӀ (Самур вацӀ) Samur çayı; 2. məc. sel, axın; * вацӀал тухвана яд тагана хкун çaya susuz aparıb susuz gətirmək.
Полностью »(-у, -а, -ар) - река : вацӀун - речной; вацӀ алахьна - река разлилась; вацӀ элекьна - в реке вода спала, в реке вода убавилась; вацӀари гьуьлуьхъди ял
Полностью »...кьерехар аваз физвай цин еке хел. Ават хьана вацӀуз кесиб, эгер селди тухуз хьайтӀа, Адав гъил вугудай бенде жагъич, валлагъ, Кесибвал кьий. Е. Э
Полностью »...кьерехар аваз физвай цин еке хел. Ават хьана вацӀуз кесиб, эгер селди тухуз хьайтӀа, Адав гъил вугудай бенде жагъич, валлагъ, Кесибвал кьий. Е. Э
Полностью »мест. 1. sizin(ki); ваш отец sizin atanız; 2. в знач. сущ. ваши мн. sizinkilər, qohumlarınız; ◊ ваш брат bax брат; воля ваша bax воля; по-вашему 1) si
Полностью »I см. ваш; -его; м. Как ваш учится? II = ваша, ваше; вашего, вашему, вашим, о вашем; м. см. тж. ваш, ваша, ваши, по-вашему 1., по-вашему 2., к вашему
Полностью »куь; ваш отец куь буба; ваша книга куь ктаб; по-вашему 1) куь фикирдалди; 2) квез кIандайвал; куьне лугьудайвал.
Полностью »займ. sizin ваш дом — sizin ev ваша школа — sizin məktəb вашы кнігі — sizin kitablar
Полностью »куьн (см. вы); вас ищут куьн ахтармишзава, квехъ къекъвезва; вас зовут квез эверзава.
Полностью »см. ваш; в зн. вводн. словосоч. Как вы думаете, полагаете, считаете? Конкурс, на ваш взгляд, большой?
Полностью »С вас (с тебя) приходится, шутл. Кому-л. полагается устроить угощение по какому-л. радостному случаю. Я купил квартиру. - С тебя приходится.
Полностью »займ. РВМ вас, Д вам, Т вамі siz без вас — sizsiz вам гэта падабаецца? — bu sizin xoşunuza gəlir? мы чакалі вас — biz sizi gözləyirdik я пайду з вамі
Полностью »незак. заву, завеш, завве, завуць 1) çağırmaq вас звацьуць — sizi çağırırlar 2) adlandırmaq як вас звацьуць? — adınız nədir? мяне звацьуць Іван — məni
Полностью »...şərt qoyma. [Şiraslan:] Burada analitik dəqiqlik var, sizin əgər-məgərlər kara gəlmir. M.Süleymanov.
Полностью »в знач. сущ. простореч. если бы да кабы. Sizin əgər-məgərlər məni təngə gətirdi мне надоели ваши “если бы да кабы”
Полностью »bağl. klas. Və əgər. Gər dərd vəgər dəva sənindir; Hakim sənsən, riza sənindir. Füzuli.
Полностью »Daş “kənar” deməkdir (dışarı), baş (farsca budən, yəni olmaq məsdərinin əsasıdır) isə “olan” mənasını verir. Daş-baş “kənardan olan gəlir, əlavə gəlir
Полностью »is. Qiymətli daşlar: qızıl və cavahirat. [Gültəkin:] Mənim üçün nə paltarın, nə də qaş-daşın qiyməti yoxdur. C.Cabbarlı. Günlərin birində Qaraçı vəhşi
Полностью »сущ. драгоценные камни, самоцветы. Al-əlvan qaş-daşla bəzənmiş усыпанный ярко-красными самоцветами
Полностью »...cavahirat (brilyant və s.). Səadət xanım Gülnazı ətriyyat və daş-qaş dükanlarını gəzdirdi. M.İbrahimov. Bu sandıqda yüz min dinar bahasında daş-qaş,
Полностью »DAŞ-QAŞ (qiymətli daşlar) [Aslan:] O cür qadına yaxınlaşıb görürsən ki, gözəlliyi də, əynində parıldayan daş-qaş da saxtadır (S.Rəhman); CAVAHİR(AT) C
Полностью »(-ди, -да, -ар) tilişkə, tıx (taxtanın iynə kimi itiuclu kicik hissəsi); bax чӀун 2).
Полностью »...fragment that has broken off of a larger piece; чӀидгъер акьадарун v. get a splinter.
Полностью »...materiallardan çəkilən divar, barı; hasar. Həyətin ətrafına çəpər çəkmək. – Qapıda, pilləkənlərdə, tikinti üçün çəkilmiş taxta çəpərlər arasında danı
Полностью »...загородка, огороженное место. Qoyunları çəpərdə saxlamaq держать овец в загородке 3. перен. преграда, препятствие, помеха. Çəpər olmaq kimə, nəyə ста
Полностью »i. fence, fencing; bağ ~i garden fence; dəmir ~ iron fencing; məftil ~ wire fencing
Полностью »...пару элкъуьрун, паруда ттун; 3. сала лакарин арадиз цацарикай ва мс. чӀугунвай жалан, усун; tikan çəpər цацарин усун.
Полностью »is. clôture f, haie f, palissade f, enceinte f ; grille f ; tikanlı məftildən ~ barbelé m
Полностью »Güman ki, fars mənşəlidir və çəhar pər (və ya çəharpərək) kimi olub. Pərək indi “pərdə” (burun pərdəsi, qoz ləpələrini ayıran pərdə) anlamını əks etdi
Полностью »I сущ. разг. 1. в сочет. tərəzinin çəkəri (о предельной массе груза, которую можно взвесить на весах) II прил. тяговый. Çəkər güc тяговая сила
Полностью »...Bu çamadan sizinkidir? Этот чемодан ваш? II в знач. сущ. 1. ваше (то, что принадлежит вам). Sizinki mənə lazım deyil вашего мне не нужно, sizinki siz
Полностью »təql. 1. qah-qah, qaqqıltı, qaqqanaq; qəhqəhə; вакь-вакь авун, вакь-вакь ацалтна хъуьруьн qah-qah etmək (çəkmək), bərkdən qəhqəhə ilə gülmək, qaqqanaq
Полностью »нареч. вацӀ кьуна виняй-агъуз, вацӀ физвай (авахьзавай) патахъ (мес. сирнавун, фин).
Полностью »1. сущ. алахьун (вацӀ, гьуьл), яд акьалтун; сел, ядалан; 2. прил. алахьай (вацӀ); 3. пер. къизгъин, гужлу, шеври.
Полностью »мест. ваш: 1. принадлежащий вам. Sizin ev ваш дом, sizin şeyləriniz (əşyalarınız) ваши вещи 2. исходящий от вас. Sizin sözləriniz məni sevindirdi ваши
Полностью »...искренне. Искренно переживать. * Я вас любил так искренно (Пушкин). Искренне Ваш (вежливая форма окончания письма, предшествующая подписи).
Полностью »I см. ваш; -ей; ж. Ваша, поди, идёт? (близкий, родной или имеющий к вам отношение человек). II вашей, о вашей; ж.; см. ваш
Полностью »