[yun.] Barium-sulfat; ağ boyalar və kimyəvi maddələr hazırlamaq üçün sənayedə və s.-də işlədilən açıqrəngli ağır şpat.
Полностью »I сущ. геол., хим. барит (минерал, сернокислый барий, применяется для приготовления белил, эмалей и лазурей, а также в рентгенотехнике) II прил. барит
Полностью »to be a regular spitfire (to flare up) взорваться как порох / как порох вспыхивать / вспыхивать порохом (об очень пылком или вспыльчивом человеке)
Полностью »...hazırlamaq üçün partlayıcı maddə. Tüstüsüz barıt. Ağ barıt. Barıt tüstüsü. Barıt iyi. ◊ Barıt qoxusu gəlir məc. – müharibə gözlənilir. Barıt kimi açı
Полностью »I сущ. порох. Tüstüsüz barıt бездымный порох, barıt iyi запах пороха II прил. пороховой. Barıt anbarı пороховой склад, barıt yeşiyi пороховой ящик ◊ b
Полностью »I. i. powder; qara ~ gunpowder; tüstüsüz ~ smokeless powder; ◊ bir atımlıq ~ı olmaq to have* one supply of gunpowder II
Полностью »is. poudre f ; ~ anbarı poudrerie f ; magasin m a poudre ◊ bundan ~ qoxusu gəlir ça sent la poudre ◊ onun burnuna ~ iyi dəyməyib il est sans expyrienc
Полностью »Barod forması da mövcud olub. Görünür, “od” (yanmaq) anlamı ilə bağlıdır. “Od saçan” deməkdir. Ehtimal ki, bar hissəsi “elektrik” mənasında işlədilən
Полностью »-а; м. (лат. baritium) Минерал, сернокислый барий; тяжёлый шпат (применяется в промышленности как наполнитель при изготовлении белил, бумаги, резины и
Полностью »there is a smell of gunpowder in the air / war is in the air пахнет (запахло) порохом (назревает война)
Полностью »= never smell gunpowder / never have a whiff of gunpowder = пороху не нюхал (не был на войне, не воевал)
Полностью »təcrübəsiz, sınaqdan çıxmamış, müharibə, döyüş görməmiş adam haqqında işlədilən ifadə; ~ burnuna şam iyi dəyməyib
Полностью »...-ар) barıt; барутдин barıt -i [-ı]; барутдин ни barıt iyi; * барут хьтин barıt kimi (tündxasiyyət, tez özündən çıxan adam haqqında).
Полностью »...yaxındakı sərraf dükanlarından birinə tərəf getdi. P.Makulu. □ Barat etmək (çəkmək, göndərmək) – pulu bir adam və ya idarə vasitəsilə başqa yerə, yax
Полностью »...денежные переводы 2. извещение о переводе II прил. переводный. Barat blankı переводный бланк; barat eləmək (etmək) переводить деньги
Полностью »BARAT I is. [ ər. ] Bank və s. maliyyə müəssisələri və ya poçt vasitəsilə göndərilən pul. Pulları haman yerə barat verəcəyəm (M.S.Ordubadi). BARAT II
Полностью »sif. [ər.] Aşkar, aydın, əyani, qabarıq, gözəçarpan. Bariz dəlillər. – Atanın bu xasiyyətləri qızı ilə qarşılaşdığı zaman daha bariz bir şəkildə meyda
Полностью »I нареч. ясно, наглядно, ярко. Bariz nümayiş etdirmək ярко продемонстрировать II прил. ясный, наглядный, яркий. Bariz dəlil наглядное доказательство,
Полностью »несов. 1. ругун; варить рыбу балугъ ругун. 2. авун, гьазурун; варить обед хуьрек авун, обед гьазурун. 3. гьезм авун, цIурурун (руфуна хуьрек).
Полностью »...(мес. ракъини). 3. пер. разг. гьерекатун, тади авун; гваз эгечIун; жарить на гармошке чIагъандив гваз эгечIун, худда чIагъан ягъун.
Полностью »...itlərinin ovu gördükdə aldıqları gərgin, hərəkətsiz vəziyyət. □ Marıt vermək – ovda pusmaq, güdmək, gözləmək. Tula quşu tapıb marıt verməsə və vaxtın
Полностью »...гъил экъуьрун, кап экъуьрун, кап атадиз къекъуьн, кап атадун; шарить по карманам жибинра къекъуьн, жибинра кап атадун.
Полностью »несов. 1. уст. пачагьвал авун. 2. басмишун; михьиз кьунваз хьун, тамам аваз хьун, агъавал авун; тишина царила в комнате кIвал секинвили басмишнавай (
Полностью »несов. 1. цава лувар ахъайна лал кьена акъвазун (мес. липIлипI къуш). 2. пер. хиялар авун, хиялралди цавара къекъуьн, хиялралди цавуз экъечIун
Полностью »несов. 1. вичин бугъадал чурун; вичин бугъадал ругун; бугъламишун. 2. кудай яд иличун, кудай целди ва я бугъадалди михьивун; бугъламишун
Полностью »is. 1. Barıt emal olunan yer, barıt fabriki. 2. Barıt saxlanılan yer, barıt anbarı.
Полностью »is. 1. Barıt tökmək üçün qutu və s.; barıtqabı. 2. Patronun, mərminin, pistonlu tüfəngin və s.-nin barıt tökülən yeri.
Полностью »прил. хим. нитроглицериновый. Nitroqliserinli barıt нитроглицериновый порох
Полностью »баритон (1. итимдин басдинни тенордин арада авай ван. 2. гьахьтин ванцел манияр лугьудайди, гьахьтин ван авайди)
Полностью »