gizli qalmalı olan söz, iş haqqında deyilən ifadə; ~ bir daş altda, bir daş üstdə.
Полностью »...принадлежащий нам. Bizim bağ наш сад, bizim həyət наш двор 2. в знач. “мой”. Bizim fikrimizcə по нашему мнению, bizim mövzumuz наша тема; bizim kimil
Полностью »əv. notre ; ~ bağ notre jardin m ; ~ bayram notre fête f ; ~ dövr notre époque f (notre siècle m) ; ~ adımızdan de notre part ; ~ mövzumuz notre thème
Полностью »[ər.] сущ. сир (1. масабурукай чинеба хуьдай, масабуруз чир (лугьун) тийир, виридаз чир хъун (лугьун) лазим тушир, винел акъуд тавуна рикӀе хуьдай чин
Полностью »\ – hisslərin xaricində olan, əqlin təbii seyrinı tabe olmayan, varlığı və özü bizə qapalı olan, gizli-saxlı olan şey
Полностью »is. mystère m, secret m ; ~ verməzlik dissimulation f des secrets ; ~ yaymaq divulguer des secrets ; ~ olaraq saxlamaq garder comme secret, ne pas mon
Полностью »Ərəbcə əsrar sözü ilə qohumdur. Deyim də var: sirri elə açsan, alçalarsan sən, sirri göyə (Allaha) açsan, ucalarsan sən
Полностью »i. mystery, enigma, secret; ~ açmaq to reveal / to betray / to let* out a secret; ~ saxlamaq to keep* a secret; ~ vermək to let* smb
Полностью »SİRR [Ana:] Vallah bu sirr məni də çaşdırıb... (M.Hüseyn); HİKMƏT Biz ikilikdə bir-birimizdən bu əhvalatın sirrini soruşub düşünürdük ki, görəsən bura
Полностью »сущ. тайна, секрет: 1. то, что скрывается от других, что известно не всем. Ailə sirri семейная тайна, məhəbbətin sirri тайна любви, hərbi sirr военная
Полностью »is. [ər.] 1. Başqalarından gizli saxlanılan, başqalarına bildirilməyən, deyilməyən, hamının bilməli olmadığı söz, iş və s
Полностью »Əsli öy (oy) kimi olub, oymaq (yəni “qazmaq”, “eşmək”) sözü ilə bağlıdır. Qabaqlar qazma evlər tikirdilər
Полностью »сущ. 1. кӀвал; üçmərtəbəli ev пуд гьавадин кӀвал; evi süpürmək кӀвал шуткун; // кӀвалин; ev işləri кӀвалин крар; ev quşları кӀвалин къушар (мес
Полностью »1) is. maison f, bâtiment m, immeuble m, foyer m ; ~ə getmək aller vi (ê) à la maison ; ~də olmaq être à la maison ; uşaq ~i la maison d’enfants, orph
Полностью »I сущ. дом: 1. здание, предназначенное для жилья, для размещения различных учреждений и предприятий. Daş ev каменный дом,yaşayış evi жилой дом, çoxmər
Полностью »I. i. home; house; ~ə getmək to go* home; ~də olmaq to be* at home; uşaq ~i children’s home; qocalar ~i old people’s home; ~ üçün darıxmaq to be* home
Полностью »1. EV Bura Qəzənfərgilin evi idi (S.Vəliyev); DAM-DAŞ [Kiçik oğlanın] qabağına bir gözəl dam-daş çıxdı (“Üç şahzadə” nağılı); DƏMXANA (köhn
Полностью »is. 1. Yaşayış binası, həmçinin müxtəlif müəssisə və idarələri yerləşdirmək üçün bina, tikili. Kərpic ev
Полностью »top. is. maison f, famille f, habitation f ; ~ sahibi olmaq avoir une famille, fonder une famille ; ~ yə baxmaq élever sa famille
Полностью »сущ. кӀвал-югъ, кӀвал, хзан, мулк ва мс. кӀвалихъ галаз алакъалу гьар са затӀ; // ev-eşik düzəltmək кӀвал-югъ туькӀуьрун, хзан туькӀуьрун, кӀвал-югъ а
Полностью »сущ. собир. дом, хозяйство, семья (всё, что относится к дому, семье). Ev-eşiyə baxmaq следить за домом, хозяйством, ev-eşikdən olmaq: 1
Полностью »is. Ev, ailə, mülk və s.; ümumiyyətlə, evlə bağlı hər şey. Ev-eşiyi əlindən çıxmaq. Ev-eşik düzəltmək
Полностью »top.i. goods and chattels; house and home; ~ sahibi olmaq to start a family; to settle down to married life; ~ düzəltmək to start a home of one’s own,
Полностью »qazandığı pulun qədrini bilmək, pulunu ora-bura dağıtmamaq, sağa-sola xərcləməmək, yığıcı olmaq, bədxərc olmamaq
Полностью »...размер, кьурвал, чӀехивал; 3. кӀалуб, беден, къамат, буй-бухун; insanın biçimi инсандин кӀалуб.
Полностью »...; harmonie f ; onların hamısı eyni ~dədir ils sont tous taillés sur le même patron ; ~ini çıxartmaq prendre le patron ; stature f
Полностью »...figure; insanın ~i man’s figure; yaxşı ~ fine / well-developed figure; bir ~də 1) of the same cut; 2) of the same figure
Полностью »...покрой костюма, biçim və tikiş kursu курсы кройки и шитья 2. размер, величина 3. фигура, стать. İnsanın biçimi фигура человека 4. разбивка II прил. 1
Полностью »...böyüklük. Küçələrdəki iki cərgə söyüd ağacları bir biçim və bir ölçüdə idi. M.S.Ordubadi. Mən bütün uşaqlara bir biçimdə … olan konserv qutularına ya
Полностью »...cram-full; ~ olmaq to be* chock-full (with); Qatar basım-basım idi The train was chock-full
Полностью »...навалом 2. плотно, чрезмерно. Basım-basım doldurmaq набивать плотно, до отказа; basım-basımdır битком набито
Полностью »...bax dinsiz. [Ağa Mərdan:] Bəli, indi məlum oldu ki, siz niyə belə danışırsınız, çünki o … bidinin ağzı sizə dəyibdir. M.F.Axundzadə. İndi adamlar dey
Полностью »is. 1. Bilmək işi, bilmə. 2. Bilik, mərifət. Aşinayi bilməmişsən, ey bilişdən yad olan; Mərifətdən dəm vurursan, neyləyim, biganəsən. Nəsimi. 3. köhn.
Полностью »...və ya təcrübə nəticəsində əldə edilən məlumat; elm. Bilik insanın bəzəyidir. Onun dərin biliyi var. Biliyini artırmaq. – Tifli-məsumlar imtəhan tutdu
Полностью »[fars. bi… və ər. ğəm] bax qəmsiz. Layiq deyil sənə nakəsi-biqəm; Adam gərək ola adama həmdəm. M.P.Vaqif.
Полностью »...hərəmlərə tutub xitab elədi: – Mən əfradi-nasdən bir fağır və biçiz kimsənəyəm. M.F.Axundzadə.
Полностью »sif. [fars.] Kamına çatmamış, arzusuna nail olmamış, muradına çatmamış, istədiyinə qovuşmamış, nakam.
Полностью »...bi… və ər. izn] bax izinsiz. [Xan:] Onun nə həddi var məndən biizn mənim arvadımın otağına girsin. Ə.Haqverdiyev.
Полностью »bax baxış 1 və 2-ci mənalarda. □ Bir baxımda – baxan kimi. [Miçurin] bir baxımda bitkinin nəinki indiki vəziyyəti, hətta gələcəyi haqqında belə hökm e
Полностью »su basımı – gəminin öz çəkisi ağırlığında olaraq sıxışdırdığı suyun miqdarı. Gəminin su basımı 13 min tondur. (Qəzetlərdən).
Полностью »...əsasını təşkil edən ictimai istehsal münasibətlərinin məcmusu. Bazis və üstqurum.
Полностью »is. köhn. “Bəy” sözünün qadın forması; xanım (adətən bəzi mürəkkəb qadın adlarının ikinci hissəsini təşkil edir).
Полностью »is. Otu, taxılı oraqla, maşınla və s. ilə biçmək işi. Biçin vaxtı. Biçin maşını. Kolxozçular biçinə hazırlaşırlar. – Biçinə çin gərəkdir, xırmana vəl.
Полностью »прил. в подтёках. Divarlar yağışdan sızım-sızımdır от дождя стены в подтёках
Полностью »poss. pron bizimki, bizim; This house is ours Bu ev bizimkidir; It is no business of ours Bu bizim işimiz deyil; Smith is of ours Smit bizimkidir / bi
Полностью »[ər.] bax qatran. Kaşanələr ağaların, qazma bizim, viran bizim; Eyş onların, nuş onların, zəhər bizim, qətran bizim. M.Müşfiq.
Полностью »(Biləsuvar, Lənkəran, Masallı) bax saval. – Bizim ev qırmızı suvallıdı (Lənkəran); – Üstü suvallı ev onun evidi (Masallı)
Полностью »...Yeraltı daxma, yerin altında qazılmış müvəqqəti, ya daimi ibtidai ev, yaşayış yeri. Gecədən xeyli keçmiş, yeraltı qazmada qırıq bir şam işığında Uldu
Полностью »i. era; bizim ~dan əvvəl BC; bizim ~mızdan əvvəl birinci əsrdə in the first century BC; bizim ~mızda AD; (bizim) ~mızın ikinci əsrində in the second c
Полностью »(Ordubad) karniz, ev divarlarının üzərinə düzülən sonuncu çıxıntılı daşlar. – İskəndər, gə gedax bizim damın bənarahlarını düzəldax
Полностью »1. “чун”-un yiyəlik halı; bizim; bax чун; чи хизан bizim ailəmiz; 2. чиди bizimki; özümüzə aid olan, özümüzə məxsus olan.
Полностью »ZƏFƏR – MƏĞLUBİYYƏT Yazır tarixlərə uğurlu zəfər; Bizim qəhrəmanlar, bizim igidlər (S.Rüstəm); Bütün başqa yollar məğlubiyyətə, ölümə aparır (M.Hüseyn
Полностью »