n. jamb, upright section of a door frame or window frame; shoal, school of fish; flock, herd; slope; joint, marijuana cigarette (Slang)
Полностью »лыж; мн. (ед. - лыжа, -и; ж.) см. тж. лыжный 1) а) Плоские деревянные полозья, прикрепляемые к ногам, для передвижения по снегу. Ходить на лыжах. Охот
Полностью »мн. лыжаяр (живедилай физ кIвачерал акьалждай кьелечI яргъи кьамар). ♦ навострить лыжи пер. катиз, кIвачин хьун.
Полностью »bax lıqqa. [Firidun bəy:] Gözünə döndüyüm, faytonu tərpədib böyründən nə tövr ilişdirdisə, təpəsi üstə getdi lığın içinə, ürəyi getdi
Полностью »...Şərur, Füzuli, Gəncə, Xaçmaz, Qazax, Meğri) palçıq. – Ayaqqavım lığa batıf (Gəncə); – Haravanı lığa salma; – Yağış yağanda həməşə bizim qapı lığ olur
Полностью »sif. [ər.] Tərs, höcət, inad. □ Ləc düşmək – bax ləcləşmək. …Kişi arvadına deyir: – Ay arvad, heç qəm eyləmə, nə qədər canım sağdır, hər günün xərcin
Полностью »...неприязненный, недоброжелательный; ləc düşmək kimlə питать неприязнь к кому, ləc salmaq kimi kimlə разжигать, разжечь ненависть между кем
Полностью »I. i. hater; (qatı düşmən) bitter enemy; stubborn; ~ düşmək bax ləcləşmək II. s. hateful, stubborn; ~ adam stubborn man* III
Полностью »I (Kürdəmir, Qazax) bax ləj. – Kamil ləc adamdı (Qazax) II (Cəlilabad) bataqlıq. – Su axey bılağdan ləc oley
Полностью »несов. 1. цун (жими затI). 2. кIалубда цана расун (мес. чугундин, ракьун шейэр). 3. авахьун (жими затI)
Полностью »...balağı; Batır lilə, batlağa. A.Səhhət. Bu çay özü ilə daima lil gətirib, ətrafı batırırdı. S.Rəhimov. // Lilli. Çayın lil suyu burula-burula, yavaş-y
Полностью »...состоящие из мельчайших частиц минеральных и органических веществ). Qara lil чёрный ил 2 сущ. синька (синяя краска, употребляемая для подсинивания тк
Полностью »...[Həkim:] Uşağın özü çox zəif və bədəni də çox çirklidir… Yerinin içində lif və sabun ilə bədənini təmizləmək lazımdır. S.S.Axundov.
Полностью »...lif şişi мед. фиброма 2 сущ. мочалка (пучок мочал или каких-л. других волокон, употребляемый для мытья) 3 сущ. лиф (часть женского платья, охватывающ
Полностью »1. нареч. анжах, тек. 2. союз анжах; -мазди; лишь (лишь только) он вошѐл, я вышел ам гьахьзамазди, зун экъечIна.
Полностью »мн. лыж і лыжаў; адз. лыжа, лыжы ayaq xizəyi хадзіць на лыжах — xizəklə yerimək △ прым. лыжны, лыжная, лыжнае, лыжныя лыжныя гонкі — xizək yarışı
Полностью »zərf Gic kimi, axmaqcasına, sarsaq-sarsaq, mənasız olaraq. Gic-gic gülmək. – [Sitarə Gülzara:] Bəsdir, bəsdir. Yenə gic-gic danışma. C.Cabbarlı. [Fatm
Полностью »z. foolishly, idiotically, stupidly; ~ danışmaq to speak* idiotically / foolishly / stupidly
Полностью »...Gəştə çıxsa ərşə qara qarğalar; Çalar qanadların, ay eylər qıj-qıj. Aşıq Ələsgər.
Полностью »звукоподр. употребляется для обозначения щебета птиц. Quşlar vic-vic edir птицы щебечут
Полностью »I нареч. хитровато, лукаво. Bic-bic gülümsəmək хитровато улыбнуться II прил. хитроватый, лукавый (употребляется с сущ. во мн. ч.)
Полностью »1. незаконнорожденный, внебрачный, пригулянный ребенок; 2. ублюдок; 3. хитрый, плут, шельма;
Полностью »I (Cəbrayıl) suyun yığıb gətirdiyi torpaq, lil. – Arxı lim yaman basıf, gərəx’ genə işdiyəx’ II (Gəncə) üsul, qayda. – Çox işləməgnən döy, işin limini
Полностью »lıs qalmağ: (Salyan) çürümək. – Keçən il hə:tə o qədər su veriblər ki, üzüm tə:kdə lıs qalıb; – Bossanda yemiş çox oldı, yiən olmadı, yemişdər lıs qal
Полностью »I сущ. фин. лаж: 1. надбавка к номинальной стоимости золотых денег, получаемая при обеспечении бумажных денег 2. превышение курса ценных бумаг против
Полностью »прил. 1. диал. сырой, недоварившийся, недопечённый. Linc çörək сырой хлеб 2. перен. вялый (лишённый живости, бодрости, подвижности). Linc olmaq: 1. бы
Полностью »I (Cəbrayıl, Gədəbəy, Şamaxı) nəm, yaş. – Barama yaman lincdi, deyəsən bir yerdə çox qalıb (Cəbrayıl) II (Bakı, Hamamlı, Salyan) çiy, bişməmiş
Полностью »...Lənkəran) bataqlıqda bitən bitki növü. – Samanluğumuzun üsdi üçün bir araba liğ gətirdim (Quba); – Dayım bir araba liğ gətirdi (Göyçay)
Полностью »...alıf gətdi II (Salyan) bol, çox. – Bossanda yemiş lejdi III lej tüşməx’: (Oğuz) düşmən olmaq. – Aralarında nə olufsa, İskəndərnən Yunus lej tüşüflər
Полностью »...qonum-qonşuynan yaxşı dolan (Gəncə) ◊ Ləj tüşməx’ (Gəncə, Qazax) – bax lej tüşməx’. – Ollar köhnədən ləj tüşüflər, daha barışdırmax çətindi (Qazax);
Полностью »-лыж; мн. Короткие лыжи с широкой скользящей поверхностью. Пластиковые мини-л. Детские мини-л.
Полностью »I (Meğri) bax həmkələ. – Elə Lij-Teşdin qoyunnarıynan bizimkilər həmgələ otder binəli II (Xanlar, Qax) yaylaqda bir-birinə yanaşı olan çoban binələri.
Полностью »I (Ağbaba, Meğri) küləyin bir yerə topladığı qar yığını. – Lij-teştinin başı üstə duran şəpə Mırğı çayında olan kətdərin dö:- lətidi (Meğri) II (Ordub
Полностью »...к обуви колесиков). Р-ые лыжи (спортивный снаряд в виде широких лыж, укреплённых на роликах).
Полностью »...(ед. - лыжероллер, -а; м.) Спортивный снаряд в виде коротких лыж на роликах для бега по асфальту, бетону и т.п. в целях тренировки лыжника в бесснежн
Полностью »...которым что-л. смазывают. Ружейная смазка. Смазка колёс. Смазка для лыж. Смазка застыла.
Полностью »...т.п. изделий. Стальная болванка. Ружейная болванка. Болванки для лыж. 2) = болван 2) 3) разг. Неразрывной снаряд для пробивания брони, разрушения зда
Полностью »...одинаковых предметов. Десяток яиц. Десяток папирос. Два десятка лыж. Три десятка солдат. 2) Десять лет возраста. Живу пятый десяток. Пошёл седьмой де
Полностью »...обеспокоить. Потревожить чьё-л. спокойствие, сон. Потревожить зверя скрипом лыж. Шум потревожил больных. Эхо потревожило тишину ночи. Жужжали потрево
Полностью »...остановки при беге, спуске с горы, холма на лыжах, при котором носки лыж сводятся вместе. Торможение плугом.
Полностью »...ремнём. 7) что Затянуть заново, ещё раз, иначе. Перетянуть крепления у лыж. Перетянуть верёвки для сушки белья. Перетянуть подпругу лошади. Перетянут
Полностью »...неэластичный. Жёсткий шланг. Жёсткий переплёт книги. Ж-ие крепления лыж. г) отт. Такой, который трудно разжевать (о пище, плодах и т.п.) Ж-ие груши,
Полностью »(Şamaxı, Zəngilan, Şərur) biçimsiz, səliqəsiz, görkəmsiz. – O lap licimsiz adamdı (Zəngilan); – Qurban çox licimsiz adamdu (Şamaxı)
Полностью »is. dan. Biçim, görkəm, təhər-töhür, üst-baş. Bunun licimini görürsən?! O danışanda nə təhər də gülür! – deyə iki əlilə döşünü sıxıb geriyə çəkildi
Полностью »I (Ordubad, Şamaxı, Şərur) biçim, xarici görünüş, görkəm. – Qurbanın licimi yoxdu (Şamaxı) II (Meğri) bacarıq, qabiliyyət
Полностью »