MA’ ə. su. Mai-inəb bax maülinəb; mai-məin axar su; mai-şəir «arpa suyu» 1) pivə; 2) şirə; mai-təhur 1) çox pak su; 2) cənnətdə içilən pak şərab; mai-
Полностью »|| МАГЬ рах., кӀус са вуч ятӀани масадаз гудайла, теклифдайла, вугудайла лугьудай гаф. - Ма, и шаламарни ваз, и валчагьни. Бадедив са тӀимил рас х
Полностью »...употр. для выражения досады, сожаления. Эх-ма, проиграл! Эх-ма, опоздал-таки на поезд.
Полностью »нареч.: mat-mat baxmaq къах хьайи гьалда секиндаказ килигун, мягьтелвилелди килигун, тажублудаказ килигун; mat-mat gözlərini döymək кил. mat-mat baxma
Полностью »zərf : mat-mat baxmaq – donuxmuş halda sakit-sakit baxmaq, heyrətlə, təəccüblə baxmaq. Balaca dörd yaşında Cəbi atasına mat-mat baxardı, bir söz də sö
Полностью »разг. 1. мя-мя ийиз рахадайди. 2. ажуз, буш инсан, ччан алачирди хьиз рахадайди.
Полностью »несов. разг. мя-мя ийиз рахун (яваш-явашди, суствилелди, гъавурда гьат тийирвал), ччан алачирди. хьиз рахун.
Полностью »zərf. jamais ; de toute ma (ta, etc.) vie ; ~ bunu unutmaram je ne l’oublierai de toute ma vie
Полностью »см. имя кого-чего в зн. предлога. Предназначая, адресуя кому-, чему-л. Заявление на имя директора. На ваше имя поступила телеграмма. Ордер на имя глав
Полностью »(Qarakilsə) təmizləmək, ayırmaq. – Ətin tamam sivirtdiyip sümüyün ma: verirsəη
Полностью »nid. je vous (te) le jure!, ma parole! vallah-billah nid. ma foi ; sincèrement, de bonne foi ; vraiment, en effet, en fait, en réalité
Полностью »dan.: max verməmək – fikir verməmək, baş qoşmamaq, özünü o yerə qoymamaq, qarışmamaq.
Полностью »is. [yun. əsli fars.] Qədim farslarda, midiyalılarda və bəzi başqa xalqlarda kahin, habelə nücum ilə məşğul olan adam
Полностью »is. dan. Eyib, nöqsan, kəsir. □ Man deyil – eyib deyil, nöqsan sayılmır. Kasıblıq man deyil. – Arvad alıb-boşamaq zəmanəmizdə man deyil və ən asan işl
Полностью »1. товар; 2. собственность, достояние; 3. крупный скот; 4. имущество; 5. перен. глупый, недогадливый, несообразительный человек;
Полностью »...səkkizə yenicə yetmiş; Gözəllikdə tamam xəlqi mat etmiş. M.P.Vaqif. Fəqirlərə yüz minlərlə ehsan edib, bütün şəhəri öz səxavət və mərhəmətinə mat etm
Полностью »...ənbərbu kimi; Ol səbəbdən incəlib qəddim olubdur mu kimi. M.P.Vaqif. Yüz huri-qılman olaydı hazir; Mu qədri ülfət etməzdi xatir. Q.Zakir.
Полностью »бубу (чуьлдин яру цуьк ахъайдай хъач); хвешхвеш (гьа бубудин жинсиникай сала цадай набатат ва адан тум)
Полностью »мат (шахматдин къугъуна шагь къачудай, чарасуз тир ва вичелди къугъун куьтягь жедай гьал).
Полностью »мн. нет рагъулвал (гуьзгуьдиз ядай, цIарцIар тагур, а пата авайди акван тийир элуьхъай хьтин экв акъатдай гьал).
Полностью »...mahın, bas bağrına gərduntək; Dön başına yalvarəyalvarə, salam eylə! M.V.Vidadi. Gər desəm aydı yer üstündə gəlib rəftarə; Əql bavər eləməz, mah səma
Полностью »...[Təlxək əcinnə:] …Barı heç olmasa o şirin dodaqlarından mənə bir maç ver. Ə.Haqverdiyev. □ Maç eləmək dan. – öpmək, öpüş almaq.
Полностью »«ma» (su) və «fiyət» (qiymət) sözlərindən düzəlmiş, «qiymətli, dəyərli su» deməkdir.
Полностью »«ma» (su) və «fiyət» (qiymət) sözlərindən düzəlmiş, «qiymətli, dəyərli su» deməkdir.
Полностью »(Culfa) kinayə, rişxənd ◊ İrəkə eləmək – rişxənd etmək. – Ma: irəkə eləməyi navaxdan öyrəmmisən?
Полностью »(Ağdam, Bərdə, Şuşa) bax bafyalamax. – Munu əlində tez baxyala ver ma: (Ağdam)
Полностью »(Cəbrayıl, Göyçay, Zəngilan) bax şülə. – Bir şüləx’ sap ver ma:, sora verərəm (Zəngilan)
Полностью »мн. нет 1. пи; макь (маъ); хъуцIур. 2. чIем, гъери (хамуникай хкатдай, пийрикай, макьарикай цIурурай).
Полностью »Kök qar hissəsidir, -ma indiki və bağlayıcısının qədim sinonimidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »прил. ruslaş(dır)-ma -i[-ı]; обрусительная политика царского правительства çar hökumətinin ruslaşdırma siyasəti.
Полностью »Qədimdə bizim “və” mənasında (bu, ərəbcədir) işlədilən ma bağlayıcımız olub. Adbaad sözündəki ba həmin ma-nın dəyişmiş formasıdır (az-maz sözündə özün
Полностью »adj 1. maraqlandırıcı, maraq doğuran; an ~ piece of news ma raq doğuran xəbər; 2. maraqlı, əyləncəli
Полностью »f. faire mal (à qn), causer une douleur ; başım yaman zoqquldayır ma tête me fait très mal, j’ai très mal à la tête
Полностью »неизм.; ж. и ср. 1) Быстрый ритмичный парный танец. Танцевать ча-ча-ча. 2) Музыка такого танца. Играть ча-ча-ча.
Полностью »[тта-тта] uş. dil. zərf addım-addım, yavaş-yavaş; та-та фин yavaş-yavaş (təzə-təzə) yeriməyə başlamaq (körpə haqqında).
Полностью »...səs); ам-ам авун havlamaq, hürmək (it); 2. uş. dil. it, köpək; ам-ам къвезва köpək gəlir.
Полностью »(обычно с повторением: та-та-та), межд., употр. для обозначения мерных, отрывистых звуков, ударов (обычно при передаче ритма мелодии, пулемётной стрел
Полностью »...хохот. * Схватился за бока и покатился со смеху... Ха-ха! ха-ха! -ха-ха! (Некрасов). * Вся столица содрогнулась, а девица хи-хи-хи да ха-ха-ха! (Пушк
Полностью »= га-га-га 1) употр. для обозначения громкого, грубого смеха. 2) употр. для обозначения крика гусей.
Полностью »is. [ər. “əvam” söz. təki] Adi xalq kütləsi, adi camaat, adi adamlar (xas ziddi). Bəzm əhlinə növbət ilə ver cam; Həm xas riayət eylə, həm am! Füzuli.
Полностью »...gələrək təkid, israr, bəzən də əmr bildirir. Gəl də! Tez ol da! Yaz da! Gətir də! – [Qasım kişi:] …İndi mən bu mətləbləri başa düşmürəm. Sən ki oxumu
Полностью »...aşağıdakı mənalarda işlənir: a) saqındırma, xəbərdarlıq və ya əmr, tapşırıq bildirir, habelə diqqəti cəlb etmək üçün işlədilir. Ona bir söz demə ha!
Полностью »...fikirləşdi, Ayaza layiq və münasib bir cavab tapmadı. Mir Cəlal. ha-ha, ha-ha-ha nida. Qəhqəhə, gülüş bildirmək üçün səs təqlidi söz kimi işlənir. [M
Полностью »is. [ər.] klas. İşarə, kinayə, eyham, him, örtülü məna. O dalğın gözlərə baxdıqca ruhim eylər istila! O gözlər hər baxışda fikrə yüz min rəmz edər ima
Полностью »sif. dan. Dilsiz-ağızsız, sözünü, fikrini başa sala bilməyən. Lalıqmalıq uşaq
Полностью »zərf dan. Bir az, az miqdarda, cüzi; zəif. O, farsca az-maz bilir. Bu işdən az-maz başım çıxır. Az-maz yemək yedim
Полностью »[fr.] İştirakçıları üzlərinə maska taxmış və fantastik paltarlar geymiş halda gəldikləri şənlik və rəqs məclisi
Полностью »[yun. dynamis və fr. machine] Daimi elektrik cərəyanı hasil edən maşının köhnə adı; elektrik generatoru
Полностью »zərf dan. Heyran, valeh. □ Hayıl-mayıl qalmaq – heyran qalmaq, heyrət etmək. Hayıl-mayıl qoymaq – heyran qoymaq, heyrətdə qoymaq
Полностью »zərf Heyrət içərisində; susaraq. Arvad belə rəftarı gördükdə lal-mat geri dönüb qayıtdı. B.Talıblı
Полностью »