“bilmək”, “görmək”, “tanımaq” və s. sözlərlə işlənərək “çox yaxşı”, “dərindən” mənalarını verir.
Полностью »...daşlaşmış mənsubiyyət şəkilçisidir (Qax rayonunda indi də it kimi sözü itin kimi şəklində işlədilir). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »къушм. 1. хьтин; хьиз (гекъигун манада); daş kimi къван хьтин, кӀеви; ata dost kimi bax, düşmən kimi min. Ata. sözü балкlандиз дуст хьиз килиг, адал д
Полностью »qoş. comme ; quand ; jusqu’à ; mənim ~ comme moi ; o gələn ~ mənə xəbər ver avertis-moi quand il viendra ; indiyə ~ jusqu’à présent
Полностью »...гьим) ятӀа, сад(бур), сада, садбуру, бязибур(у); kimi işləyir, kimi oynayır, kimi çörək yeyir садбуру (сада) кӀвалахзава, сад(бур) къугъазва, садбуру
Полностью »kimi qoş. 1. like; as; mənim ~ like me; as I; 2. as soon as; O, gələn kimi mənə xəbər ver As soon as he comes, let me know; 3. up to; till; indiyə ~ u
Полностью »KİMİ I əvəz. Konkret olmayan şəxsin və ya başqa əşyaların qeyrimüəyyənliyini bildirir. Kimi dərz daşıyır, kimi sovruq sovurur, kimi bostan suvarırdı –
Полностью »1 I союз 1. сравнительный: как, точно, словно. O, qardaşı kimi yaxşı oxuyur он учится так же хорошо, как и брат, dəniz kimi как море, bayram kimi как
Полностью »...bildirir. Ürəyi nanə yarpağı kimi əsir. – [Sultan bəy:] Mən bəy balası kimi qızımı arşın mal satana verəcəyəm? Ü.Hacıbəyov. Sanki göylərdə uçan quş k
Полностью »...bölgü bildirmək üçün işlənir). Kimi xörək yeyir, kimi içir, kimi qəlyan, ya çubuq çəkir. Ə.Haqverdiyev. Kimi corab gətirdi; Kimi əlcək yetirdi. M.Rah
Полностью »1. Çox susamaq, susuzluqdan dili boğazına çəkilmək; ~ ciyəri yanmaq, dil-dodağı qurumaq. 2. Üzülmək, dərdini izhar edə bilməmək; ~ içi od tutub yanma
Полностью »qayğısına qalmaq, üstündə əsmək, hər bir təhlükədən qorumaq; ~ yağ içində böyrək kimi bəsləmək.
Полностью »daxilən əsəbiləşmək, hədsiz gərgin olmaq, dinə bilməmək; ~ dişi bağırsağını kəsmək.
Полностью »heç bir faydalı iş görməmək, əhəmiyyətsiz, mәnasız işlәrlә mәşğul olmaq.
Полностью »Dastanlarda heyva kimi saralmaq təşbehi çox işlənir. Bu dərd, bu qəm mənim canımda qaldı, Heyva kimin gül irəngim saraldı
Полностью »çox yaxşı bilmək, biliyini yüksək səviyyədə nümayiş etdirmək, asanlıqla öyrənmək.
Полностью »1. пустой, порожний : ичӀи вил - см. вил (пичӀи вил); ичӀи келле (перен.) - пустая башка; ичӀи руфунал - на тощий желудок; ичӀи шуьше - пустая бутылка
Полностью »1. boş, içində heç nə olmayan; ичӀи араба boş araba; ичӀи гъилиз кицӀни килигдач. Ata. sözü boş torbaya at gəlməz; ичӀи авун boşaltmaq; yükdən azad et
Полностью »1. boş, içində heç nə olmayan; ичӀи араба boş araba; ичӀи гъилиз кицӀни килигдач. Ata. sözü boş torbaya at gəlməz; ичӀи авун boşaltmaq; yükdən azad et
Полностью »tez kövrəlmək, yerli-yersiz, ciddi səbəb olmadan, hər şeyə görə tez-tez ağlamaq; ~ gözünün yaşı əlində olmaq
Полностью »...авачир. - Сада лугьузвай: базардиз фейила, вичи са ичӀи, буш арабадал вичин хвар кутӀунна, вич кӀани-такӀан къачуз базардиз фенай. Ф. Нехирбандин
Полностью »1. əskik, çatışmayan, kifayət etməyən, natamam; кими пул əskik pul; 2. kəm, nöqsanlı, az, çatışmayan; акьулдикай кими ağıldan kəm, ağıldan zəif, kəmağ
Полностью »...1) бес тежезвай. Эгер машинар чаз хьайитӀа, ахпа эцигунриз кими кар амукьдайди хьиз аквазвач, Гь. М. Чи бахт чи гъиле ава. 2) къимет авачир, ерису
Полностью »...кас / кимиди - неумный, глупый, тупой человек; кими гафар / кими эхтилатар - глупые разговоры, чушь; кими авун - убавлять, уменьшать (что-л.); кими х
Полностью »adj. 1) deficient, lacking; failing 2) adj. foolish, stupid, silly; cloddish, obtuse.
Полностью »хьун f. 1. əskik olmaq, kəm olmaq, çatışmamaq, kifayət etməmək; 2. əskik gəlmək, əskik çıxmaq; 3. məc. ağlını itirmək, dəli olmaq.
Полностью »birisinin verdiyi sözün, vədin, dediyi fikrin dürüst olub-olmadığını sona kimi yoxlamaq.
Полностью »çox xoşuna gəlmək, hədsiz ləzzət vermək, ürəyincə olmaq; ~ ürəyinə yatmaq.
Полностью »unudulmuş, yaddan çıxmış bir hadisəni, pis işi, nöqsanları xatırlamaq; ~ keçmişi qurdalamaq, köhnə küllükləri eşələmək
Полностью »dan. çox lovğalanmaq, təkəbbürlü olmaq; ~ özünü çəkmək (dartmaq).
Полностью »öz mövqeyinə, nüfuzuna həddindən artıq güvənib arxayınlaşan, hər şeyi taleyin ümidinə buraxan fəaliyyətsiz adam haqqında işlədilən ifadə
Полностью »nifrətlə baxmaq, gərgin, pis, xoşagəlməz münasibətdə olmaq; ayı kal armuda baxan kimi baxmaq.
Полностью »naz-nemət içində böyütmək, hərtərəfli qayğısına qalmaq, korluq çəkməyə qoymamaq; ~ ovcunun içində saxlamaq, yağ-bal içində bəsləmək, quş südü ilə bəsl
Полностью »zərf, sif. bomboş, tamamilə boş, lap boş, içində heç bir şey olmayan; ип-ичӀи кӀвал bomboş otaq.
Полностью »...Ovuc arteriyaları ладонные артерии ◊ ovuc (ovcun) içi kimi как на ладони (очень ясно, отчётливо); ovcuna basmaq kimin незаметно сунуть в руку (деньги
Полностью »...qurdumuz kiçini indi yatır (Cəbrayıl); – Qurdum indi-indi kiçiyə yatır (Zəngilan)
Полностью »...собственный. Bu özünün işidir это твоё дело 2. его, её собственный. Özünün işidir его дело; bu onun özünün sözləridir это его собственные слова
Полностью »zərf Kişilərə məxsus bir tərzdə, kişi kimi, yaşlı adam kimi. Aslan baltanı götürür, kişi-kişi soba üçün odun yarırdı. S.Rəhimov.
Полностью »...(adətən saylarla). İki ovuc buğda. ◊ Ovuc (ovcun) içi kimi (tək) – aydın, aşkar, yaxşı. Ovcumun içi tək görürəm aydın; Bir şey yayınmayır nəzərlərimd
Полностью »...hissəsi. Rüxsarə yaxına gəlib [Kosanın] əlinə diqqətlə baxdı. Onun ovcunun içi doğrudan da qaralmışdı, orada odun tilişkəsi var idi. S.Rəhimov.
Полностью »дядя (со стороны отца) : имидин руш - двоюродная сестра (дочь дяди со стороны отца);имидин хва - двоюродный брат (сын дяди со стороны отца); см
Полностью »сущ., араб; -ди, -да: -яр, -йри, -йра бубадин стха ва бубадин стхадин патай жувалай чӀехи эркек аялар. Гьелбетда, дишегьлийрин патай мукьвайриз
Полностью »(-ди, -да, -яр) 1. əmi; имидин руш əmiqızı (əminin qızı); 2. dial. ata (övladlarının dilində).
Полностью »n. informal title for an older man (especially a friend of the family); uncle; also. амле.
Полностью »мест. (“они” sözünün birgəlik halı) 1. onlardan; я не доволен ими mən onlardan razı deyiləm; 2. onlar tərəfindən; вопрос, поднятый ими onlar tərəfində
Полностью »hər hansı irad və ya ittihama etiraz olaraq “nə biləydim ki...” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »...Hərəkətlərində ölçü-biçi bilməmək. – Bilməyir heç bu ağız ölçü-biçi; Hey ötür, sanki sınıb bəndi, piçi. Ə.Nəzmi; 2) ölçüyə gəlməmək, ölçüsü olmamaq,
Полностью »1. мужчина; 2. муж; 3. перен. храбрый, мужественный; 4. откровенно; 5. храбро, смело, мужественно;
Полностью »is. Rusiya Federasiyasının tərkibinə daxil olan Komi MR-in əsas əhalisini təşkil edən xalq və bu xalqa mənsub adam.
Полностью »I сущ. 1. мужчина: 1) лицо, противоположное по полу женщине. Hündür kişi высокий мужчина, yaşlı kişi пожилой мужчина 2) взрослый человек мужского пола
Полностью »is. 1. Cinscə qadının əksi. Arvad üzlü kişidən, kişi üzlü arvaddan əlhəzər. (Ata. sözü). [Rüstəm bəy:] Mən gözümün ağıqarası olan bir qızımı, bax bu k
Полностью »sif. İçi olmayan, içi boş; ləpəsiz. İçsiz fındıq. // İçi, astarı olmayan. İçsiz çul.
Полностью »is. [ər.] 1. Keçmişdə palto kimi üstdən geyilən içi xəzli paltar. 2. Müsəlman dini təriqətlərindən birinin adı.
Полностью »...paltar bir ay da; Dönməz idi əynində (İ.Tapdıq); Kimi içi yun isti çəkmələrdə, kimi nimdaş keçə ayaqqabılarda idi (M.İbrahimov).
Полностью »is. məh. 1. Bütöv çıxarılmış qoz içi, ləpələri ayrılmamış qoz. 2. Bütöv halda çıxarılmış nar içi.
Полностью »is. məh. 1. Bütöv çıxarılmış qoz içi, ləpələri ayrılmamış qoz. 2. Bütöv halda çıxarılmış nar içi.
Полностью »прил. вил ичӀи, темягькар, вил ацӀун тийир; acgöz pişik вил ичӀи кац; // къаних, шеври, ашер.
Полностью »прич. и прил. aşp. iç qoyulmuş, içi doldurulmuş, içli, qiyməli; фаршированная рыба içi doldurulmuş balıq.
Полностью »BURUNOTU (tənbəki tozu) [Safo:] sonra səliqə ilə gilizi ovcunun içinə vuraraq bir atım burunotu çəkdi (S.Rəhimov); ƏNFİYƏ.
Полностью »Lənkəranda içalat sözünün sinonimi kimi ləvərüvə kəlməsi işlədilir. Güman ki, ləvəngi onun dəyişmiş formasıdır (“içi doldurulmuş” deməkdir). (Bəşir Əh
Полностью »HAMAR – KƏLƏ-KÖTÜR Hər yan əl içi kimi düz və hamardır (S.Sərxanlı); Sona kələ-kötür yollarda bir xeyli yüyürdü (S.Vəliyev).
Полностью »ж мн. нет 1. İçini doldurma, içi doldurulma, iç qoyma, iç qoyulma; 2. iç; конфеты с ореховой начинкой içi qozlu konfet.
Полностью »несов. 1. içi doldurulmaq, iç qoyulmaq; конфеты начиняются автоматически konfetlərin içi avtomatik surətdə doldurulur; 2. məc. qulağı doldurulmaq (cür
Полностью »