dan. verdiyi sözdən qaçan, sözünün üstündə durmayan, müəyyən bəhanələr gətirən adama müraciətlə “nə oldu?”, “niyə belə oldu?” mənalarında işlədilən if
Полностью »precious little (few) nothing to speak of / next to nothing / dribs and drabs кот наплакал
Полностью »...olduğu fəsiləyə mənsub (vəhşi növləri də olan) məməli ev heyvanı. Pişik öz balasını istədiyindən yeyər. (Ata. sözü). ◊ Pişiyə rast gələn (pişik görmü
Полностью »...животное, истребляющее мышей и крыс); erkək pişik кот, pişik balası котёнок II прил. кошачий. Pişik xorultusu кошачье мурлыканье, pişik birəsi зоол.
Полностью »i. cat, (erkək) tom-cat; vəhşi ~ wild cat; it ~ kimi yaşamaq to live a cat-and-dog life; siçan ~ oyunu oynamaq to play catand-mouse; Pişiyin yeddi can
Полностью »сущ. кац; ккач, пси (рах.); // кацин; pişik balası шенпӀи (кацин бала); ** pişiyə rast gələn (pişik görmüş) siçan kimi кац акур (гьалтай) кьиф хьиз, г
Полностью »is. chat m (erkək), chatte f (dişi) ; matou m (fam.) ; anqora ~yi chat angora ; sibir ~yi chat de Sibérie ◊ sıçan ~ oynamaq jouer au chat et à la sour
Полностью »Farscadır, əsli “muşik”dir, muş (siçan) sözü ilə bağlıdır. Farslar buna qorbe (кошка) və qorbeye-nər (кот) deyirlər
Полностью »someone buys smth. without ever having seen it / Cf. on spec купить за глаза (не видя)
Полностью »“burada bir sirr var”, “deyəsən, işin içində iş var” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »This is the crux of the matter. / That’s the answer to the mystery! / Cf. There’s (here’s, here lies) the rub
Полностью »there’s something fishy (underhand) about that / fishy (funny, monkey) business / shady affair / foul play дело нечисто (о чём-либо подозрительном)
Полностью »ağ yalan danışmaq; verdiyi sözü tutmadığı üçün bəhanələr gətirərək birini aldatmağa çalışmaq.
Полностью »to engage in idle talk / to wag one’s tongue / to talk hot air / to beat the air / to shoot the breeze разводить узоры / разводить разводы (приукрашив
Полностью »to play cat-and-mouse with someone / to play a cat-and-mouse game with someone / to play blind man’s buff with someone играть в кошки-мышки (хитрить,
Полностью »A cat in gloves cathes no mice. Кот в перчатках мышей не ловит.
Полностью »next to nothing (very few or little) / Cf. chicken feed (of money) * кошкины слёзы (очень мало)
Полностью »to play cat-and-mouse with someone / to play a cat-and-mouse game with someone / to play blind man’s buff with someone играть в кошки-мышки
Полностью »there is a coolness between them / they have fallen out over smth. / they have fallen out with each other / something has come between them (to break
Полностью »is. Uşaq oyunlarından birinin adı. ◊ Siçan-pişik (oyunu) oynamaq – aldatmaq, bir-birinə kələk gəlmək
Полностью »сущ. кошки-мышки (детская игра, в которой один из участников, изображая кошку, ловит остальных играющих – мышек) ◊ siçan-pişik oynamaq kimlə играть в
Полностью »сущ. кьиф-кац (аялрин къугъунрикай садан тӀвар); ** siçan-pişik (oyunu) oynamaq кьиф-кац къугъун, сада-сад алцурун, сад-садаз гьилле атун
Полностью »Cf. to fight like cats (and dogs) грызться, как собаки (постоянно ссориться, бранить друг друга)
Полностью »aralarında tez-tez dava-dalaş olan küsülü adamlar haqqında işlədilən ifadə; ~ araları soyumaq (sərinləmək)
Полностью »м 1. ovç. gigit; ovçu tütəyi; 2. nəfəslə çalınan musiqi alətlərinin ağızlığında səslənən lövhəcik, pərdə
Полностью »-а; м. 1) а) Дудочка, свистулька, издающая пискливые звуки. Звук пищика. б) отт. Дудочка для приманки птиц. 2) а) Часть кларнетов и флейт. б) отт. Уст
Полностью »pısın-pısın danışmax: (İsmayıllı) bax pısım-pısım. – A qızdar, nə var ki, belə pısın-pısın danışırsuz?
Полностью »в сочет. pişim-pişim eləmək осторожно обращаться с кем-л., стараться не раздражать, не разгневать кого-л., уговаривать
Полностью »pısım-pısım danışmax: (Ağdaş) pıçıltı ilə danışmaq, xısın-xısın danışmaq. – Həmid Səfərnən pısım-pısım danışırdı
Полностью »...yandırmaq üçün neft hopdurulmuş alışqan. Əskidən pilik. Ocağın altına pilik qoymaq.
Полностью »сущ. растопка (щепка, сухая лучина, тряпка, пропитанные керосином, используемые для разжигания топлива)
Полностью »...qoçların boyunlarından ara-sıra gözmuncuğu və yaşıl meşindən tikilmiş içidualı üçkünc pitik asardılar. H.Sarabski.
Полностью »сущ. устар. 1. заклинание (письменная формула, по суеверным представлениям, обладающая магическими свойствами) 2
Полностью »f. 1) qabaqcadan verilən pul; avans; 2) irəlicədən əmələ gələn; 3) qabaqkı, əvvəlki; 4) qədimdə olan kimi
Полностью »is. Bəzi quşların (məs.: xoruzun və bəzi toyuqların) başında olan qırmızı ət parçası, çıxıntı. Qaraş ərik ağacının başına dırmaşmış beçənin qanlı pipi
Полностью »сущ. гребень (мясистый нарост на голове некоторых птиц). Xoruz pipiyi петушиный гребень
Полностью »I см. пилка I II -а; м. см. тж. пильщица рабочий, занимающийся пилкой I распилкой. Курсы пильщиков. Правила техники безопасности для пильщиков.
Полностью »is. 1. Pis şeyin hal və keyfiyyəti (yaxşılıq ziddi). Yolun pisliyi. – Yüz min camaat içdiyi suyun yaxşılığı və pisliyini təbib əvəzinə molladan və hac
Полностью »...является вредным, разрушительным, причиняет боль, страдания и т.п.). Pislik eləmək kimə причинять зло к ому ◊ ağzını pisliyə açmaq говорить что-л. не
Полностью »1. зло, злое действие, худо, зловредность; 2. порочность, скверность, дурнота, негодность;
Полностью »...etmək niyyətində olmaq to bear* malice against smb.; Mən sənə pislik etmək niyyətində deyiləm I bear you no malice; kimsəyə ~ etmək to hurt* / to har
Полностью »is. mal m ; ~ eləmək (etmək) faire une crasse à qn ; faire du mal à qn ; jouer à qn un pied (un tour) de cochon fam
Полностью »PİSLİK – YAXŞILIQ Doğrudur, insan yaxşılıqdan razı, pislikdən narazı olur (M.Talıbov).
Полностью »-а; м.; нар.-разг. Острое гнойное воспаление волосяной луковицы ресницы и сальной железы века; ячмень.
Полностью »