...damcıdamcı, dənə-dənə (göz yaşı haqqında). Gildir-gildir yaş tökmək. Gildir-gildir ağlamaq. – Tökərək gözlərindən gildirgildir yağışlar; Məni qurtar,
Полностью »...Salyan) gilə-gilə, damcı-damcı. – Uşağın gözünnən gildir-gildir yaş gəlir (Salyan)
Полностью »нареч. диал. каплями, по капле (о слезах); gildir-gildir göz yaşı axıtmaq, yaş tökmək лить, проливать горькие слёзы
Полностью »нареч. стӀал-стӀал, тӀвал-тӀвал, тӀуб-тӀуб (авахьдай вилин накъварин гьакъинда).
Полностью »(Sabirabad, Salyan) gödək kəsilmiş yoğun odun. – Gildiri yandırıllar qışda (Salyan)
Полностью »...Tovuz, Ucar) südlə undan bişirilən yemək, horra. – Nənə, bir qındı bişir (Kəlbəcər); – Axşam de:irdi: – “Qındı pişirmişəm” (Ağcabədi); – Öydə qındı y
Полностью »bax gildir-gildir. Gözlərinin yaşı girdim-girdim yanağından süzülən Mayanın əllərini Pərşan ovcunda sıxıb oxşayır… M.İbrahimov.
Полностью »(Tovuz) bax qıncaqınca. – O əti elə eliyərsən ki, qıncıq-qıncıq, duruf dolma pükəjəm
Полностью »...(“Koroğlu” dastanının lüğəti) Boynunun əti girdin-girdin, bığlar kəl buynuzu kimi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »...собир. лохмотья; тряпьё: 1. тряпки, ветошь. Cındır-mındıra bükmək nəyi завернуть в тряпьё что; cındır-mındırı yığıb atmaq выбросить тряпье 2. разг. с
Полностью »рах. бижгъер-бижгъер хьайи (кукӀвар хьайи, иски, къазур) пек-лек, пек-пине ва мсб.; // иски-уьскуь.
Полностью »top. dan. Cındır-cındır olmuş, dağılmış pal-paltar və s. // Əsgi-üsgü. Cındır-mındırı yığıb atmaq.
Полностью »...adam haqqında. Gözünə girsin, … o vaxt cındırından cin hürkürdü, indi forma geyib nəçərnik olmusan. S.Rəhimov.
Полностью »(Meğri) sümüksüz ət parçası. – Buddardan çıxan lındırrarı da böləcəm payların üsdə
Полностью »...изорванная одежда). Cındıra dönmək превратиться в лохмотья, cındır içində olmaq быть весь (вся) в лохмотьях II прил. 1. изношенный (пришедший в ветхо
Полностью »CINDIR – TƏZƏ Başında cındır yaylıq, əynində cırıq köynək (S.Rüstəm); Təzə yaylığı ilə üzünün tərini sildi (“Azərbaycan”).
Полностью »I. i. rag, shred, scrap; maşını silmək / təmizləmək üçün ~ rag to polish the car with; döşəmə ~ı house-flannel; Cındırından cin hürkər He / She is dre
Полностью »Cırılmaq feili ilə bağlıdır. Cırıq, cır-cındır sözlərindən məlum olur ki, burada etimon (etimoloji kök) “cı”dır. Məncə, bu, parça cırılarkən çıxarılan
Полностью »1) is. chiffon m, torchon m, loque f, lambeau m ; maşını silmək (təmizləmək) üçün ~ un chiffon pour polir (və ya net-toyer) une voiture ; döşəmə ~ı se
Полностью »прил. куьгьне хьана бижгъер-бижгъер хьайи, кукӀвар хьайи, къазур, гватна пинеяр куьрс хьайи, пад-пад хьайи, ахлукӀиз виже текъвер, иски, цӀуру, хъурхъ
Полностью »см. cındır-mındır. Cın-cındır içində olmaq быть весь (вся) в лохмотьях, в изношенной одежде
Полностью »...havardı, damların üsdə-zada yapıllar (Oğuz); – Bax, buna da qındırğa de:illər (Tovuz) II (Bakı) kilkə. – Ay balam, belə yuvallar yuni, qındırğa eliyi
Полностью »...nazik, uzun, tikanlı ot. 2. sif. Bir-birinə yapışmış, dolaşıq, kilkə. Qındırğa saç (yun). 3. sif. Həddən artıq bərk, quru.
Полностью »...damcı-damcı. – Anası öləndə qız gözlərinnən bıldır-bıldır yaş tökirdi (Ağsu); – Elə ağler kın, gözünnən bıldır-bıldır tökör yaşı (Qazax); – Gözdərinn
Полностью »Gildir-gildir, gilə-gilə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bunu deyib Keçəl Həmzə elə ağladı, elə ağladı ki, gözünün yaşını bıldır-bıldır tökdü. (“Həmzən
Полностью »I (Kəlbəcər, Şərur) qabaq, balqabaq. – Bazardan iki qundur aldım (Kəlbəcər) II (Hamamlı) lovğa. – Qundur özünnən başqa heş kəsi bə:nməz III (Qazax) ço
Полностью »(Qax, Naxçıvan) xəsis. – Sen ne qitmir adamsın? (Qax); – Qitmir adamnan qaç! (Naxçıvan)
Полностью »...bir boyda kəsilmiş odun. [Günay] qapı ağzındakı üstü mişarlanmış girdin kimi çox hamar olan dəyirmi bir daş üstündə oturmuşdu. Ə.Məmmədxanlı.
Полностью »...qandan, bir nəsildən, bir soydan olan. Kassir ilə dədə-babadan qanbir qohum çıxanlar bir-birinə yapışmışdılar. Mir Cəlal.
Полностью »...nəticəsində qanın bədəndə donması, istiliyini itirməsi. Şaxtadan az qala qançır olmuşdum.
Полностью »is. [ər.] Asma lampa. Körpünün daş qapıları və yüz arşın ucalığındakı tağlar minlərcə qəndillərin əlvan şəfəqləri altında parlayırdı
Полностью »ист. гильдия (1. юкьван виш йисара РагъэкъечIдай Европада савдагаррин- алверчийрин, пешекаррин союз. 2. малдин кьадардиз ва савдадин жуьредиз килиг
Полностью »(Cəbrayıl, Çənbərək, Qazax, Oğuz, Meğri, Tovuz) bax girdim. – Bu palıdı duğrasam, utız gırdın çıxar (Meğri)
Полностью »I (Bərdə, Bolnisi, Qazax) bax girdim II (Ağdaş, Ağsu, Gədəbəy, Quba, Mingəçevir, Şəmkir) bax girdim. – Bu girdinnərin birin salırdux ocağa axşamacan y
Полностью »(Basarkeçər) baca. – Tüsdü qəndildən çıxar. – Qəndilin üsdü örtülüdü, tüsdü evdən çıxmır
Полностью »(Ucar) təmizkar. – Müsüslüdə Bəbir kişinin qızı Kübra qıldız adamdı, o, özgənin pişirdiyi xörəyi də, çörəyi də yeməz
Полностью »(Hamamlı) uşaq oyunu adı. – Qırqır oynuyanda biri deyirdi: “Bir quşum var bir belə, qanadları bir belə”
Полностью »нугъ. 1. сущ. бот. кьурагь чкайра экъечӀдай шуькӀуь, яргъи, цацар алай са векь (хъач); 2. прил. сад-садак акахьай, сад-садак ккӀанвай, сад-сада акӀанв
Полностью »