rap1 n 1. yüngül zərbə; to give smb. a ~ over / on the fingers bir kəsin əlinin üstünə yüngülcə / ehmalca vurmaq; 2. asta tıqqıltı; to hear a ~ on the
Полностью »n. stamp; clatter; brattle. РАПАРГАН n. needle case; housewife. РАПОРТ n. report.
Полностью »ж мн. нет dan. erkən, çağ, sübh; что ты в такую рань поднялся? niyə belə tezdən durmusan?
Полностью »1 сущ. устар. согласие. Ray vermək давать, дать согласие; raya gəlmək согласиться, bir raya gəlmək прийти к единому мнению 2 … рай … первая составная
Полностью »...Görürəm, suların gizli qüdrəti; İnsanın əlində indi ram olur. R.Rza. [Qaşqa day] yavaş-yavaş adamlara ram olurdu. İ.Əfəndiyev.
Полностью »в сочет.: ram etmək подчинять, подчинить себе; укрощать, укротить, усмирять, усмирить (заставить повиноваться). Təbiətin kortəbii qüvvələrini ram etmə
Полностью »i. ~ etmək 1. to subordinate (d. to), to tame (d.), to subdue (d.); ~ olmaq to submit (to); 2. hərb. to place (d
Полностью »м 1. qul, kölə; 2. məc. əsir; bəndə; раб своих привычек öz adətlərinin (vərdişlərinin) əsiri; ◊ раб божий köhn. Allah bəndəsi.
Полностью »...məmnuniyyətlə gedərdim, amma vaxtım yoxdur; ◊ рад не рад; хоть рад, хоть не рад istər-istəməz; и сам не рад özüm də peşmanam; рад-радёшенек (рад-радё
Полностью »в знач. сказ. 1. шад я. 2. гьазур я, рикIивай гьазур я; рад отдохнуть ял ягъиз гьазур я. ♦ и сам не рад жувни шад туш, жувни пашман я (са авур кардал
Полностью »РАЗ I (мн. разы) 1. dəfə, kərrə; səfər; несколько раз bir neçə dəfə; один раз bir kərrə (dəfə); в следующий раз gələn səfər (dəfə); 2. нескл. bir; раз
Полностью »союз эгер, -тIа; -ла; кьван; раз дело обстоит так, не уезжай эгер кар акI ятIа (кар акI яз хьайила, я кьван), хъфимир.
Полностью »...сад садан гуьгъуьнлай, галаз-галаз ара датIуз; как раз лап, лап дуьз; в самый раз 1) дуьм-дуьз, лап кьуна цвайи хьиз; лап кьурвал; 2) лап вахтунда
Полностью »м мн. нет dan. qeyz, qəzəb, hiddət; ◊ войти (прийти) в раж özündən çıxmaq, hirslənmək.
Полностью »...zool. xərçəng; 2. tib. xərçəng xəstəliyi; ◊ я ему покажу, где раки зимуют mən ona göstərərəm, mən onun dərsini verərəm; когда рак (на горе) свистнет
Полностью »мн. нет, мед. рак (бедендин винел пата ва я къене, мес. руфуна, акъатдай гьарнихъ хилер чукIурдай гзаф пис ккар, дакIуна хьайи хер).
Полностью »...бязибру недай са гьайван). ♦ я тебе покажу, где раки зимуют разг. аку за ваз вуч ийидатIа, са уюн за ви кьилел акъудда хьи, за ваз фир-тефир чка с
Полностью »м (мн. ряды) 1. sıra, cərgə, səf; 2. qatar; 3. bir sıra, bir çox; ряд вопросов bir sıra məsələ; 4. rastabazar, dükanlar, mağazalar sırası; овощной ряд
Полностью »1. жерге. 2. са жерге, са кьадар. ♦ из ряда вон выходящий гьич тахьай хьтин, лап чIехи (са кар, агьвалат); из ряда вон плохо лап пис я, гзаф усал я.
Полностью »...dressing-down (talking-to, rating) / to haul someone over the coals / to rap someone’s fingers / to rap someone over the knuckles мылить (намылить) г
Полностью »someone does not give a hang (a damn, a darn, a fig, a rap) хоть бы хны (никакого внимания, никакого отклика)
Полностью »Bearing someone’s trouble on one’s back. / Taking the rap for someone’s else. / Shouldering other people’s sins. В чужом пиру да похмелье.
Полностью »...чём-то); 2. (pis halların qabağını almaq) to give someone a rap on (over) the knuckles / to rap someone over the knuckles давать (дать, ударить) по р
Полностью »ж мн. нет 1. zərif dalğa, ləpə, qırış (suyun üzündə); 2. ala-bula görmə, pər-pər çalma, alacalanma (göz)
Полностью »ж мн. нет 1. кьезил лепе, зурзазвай ччин (гьуьлуьн, цин, вирин). 2. цIарапIар, цIапIрапIар (галатайла ва я кефи чIур хьайила вилерикай карагдай)
Полностью »mürəkkəb sözlərin əvvəlində “rayon” mənasını ifadə edən ixtisar, məs.: райсовет, райотдел
Полностью »ж xüs. rapa (duzlu göllərin tərkibində çoxlu müxtəlif duzlar olan və müalicə üçün işlənilən suyu).
Полностью »bearing someone’s trouble on one’s back / taking the rap for someone else / shouldering other people’s sins в чужом пиру похмелье (неприятность из-за
Полностью »bearing someone’s trouble on one’s back / taking the rap for somebody else / shouldering other people’s sins в чужом пиру похмелье (вместо настоящего
Полностью »bearing someone’s trouble on one’s back / taking the rap for someone else / shouldering other people’s sins в чужом пиру похмелье (неприятность из-за
Полностью »...açıq, yastı ayaqqabı. Keçmiş zamanlarda … hər arvadın ayağında şap-şapı və yastıdaban bir başmağı vardı. Qantəmir.
Полностью »сущ. шлёпанцы (домашние туфли, обычно без задников). Şap-şapı geyinmək надеть шлепанцы, şap-şapda gəzmək ходить в шлепанцах
Полностью »ŞAP-ŞUP сущ. чапӀатӀар, шапшапар (дабан ахъа, гьаятра алукӀдай кьезил кӀвачинкъапар).
Полностью »...ayaqqabı. – Əğiz, u şap-şapları vər geyim, görüm bayir-bucağda nə var, nə yox (Bakı); – Mənim şap-şapımın bir tayın it aparıb (Lənkəran)
Полностью »zərf dan. Təəccüblə, heyrətlə, mat-mat. Lap-lap baxmaq. – Orada qaynaşan müxtəlif adamları görüb, gözlərini laplap döyən Gəray bəyi yenə də nökəri … a
Полностью »...изумлённо, удивлённо, разинув рот, в недоумении. Lap-lap baxmaq изумлённо смотреть, lap-lap gözlərini döymək удивленно хлопать глазами
Полностью »...тажубвилелди, мягьтелвилелди, аламатдаказ; вилери лупӀ-лупӀ ийиз (мес. килигун).
Полностью »not to care a straw (a rap, a damn, a fig) / not to give a rap (a damn) / not to turn a hair / to be as cool as a cucumber / that is nothing to him (h
Полностью »he (she) does not care a straw (a damn, a rap, a fig) / someone couldn’t care less * и не чешется (ничего не собирается делать, даже не думает занятьс
Полностью »is. 1. Mətnin mətbəə üsulu ilə yığımı. □ Çap etmək – bu üsulla nəşr etmək, dərc etmək. Bu kağızların heç birini biz çap etməmişik, necə ki oxucularımı
Полностью »...Mağazadan üç metr drap aldım. // Bu parçadan tikilmiş. Qoşatxan sarı drap paltosunun ətəyini yığıb maşından çıxan özü kimi balacaboy arvadını qarşıla
Полностью »...[Kətxuda:] Ay oğul, gapınızın ucundan-qulağından eşitdim. M.Hüseyn. □ Gap etmək – söhbət etmək, danışmaq. [Zalxa:] Salaməleyk, Bayram! Kimlə gap edir
Полностью »...onların mənasını daha da şiddətləndirir, dəqiqləşdirir. Bu söz onun lap ürəyindən oldu. Yayın lap isti günü idi. Evdə lap tək qalmışdım. – Sürtdü kam
Полностью »...tellərindən, yaxud süni liflərdən nazik eşilmiş ip. Ağ sap. Qalın sap. İpək sap. – Səkinə də fikirli idi, … bir dizinin dibində cürbəcür iynə, sap, d
Полностью »bax dəstə2. Baltanın sapı. Külüngün sapı. – Lopatkanın sapı kişinin əlinə keçdi. Mir Cəlal. Belin sapını sıxdıqca [Səməd] ovuclarının qızışdığını hiss
Полностью »to take the rap for someone / to have to stand the racket / to turn out to be a scapegoat оказаться (быть) крайним (оказаться тем, на которого свалива
Полностью »Bearing someone’s trouble on one’s back. / Taking the rap for somebody else. / Shouldering other people’s sins. При сухом и сырое горит. / При сухих щ
Полностью »1. taking the rap for somebody else / shouldering other people’s sins в чужом пиру похмелье; 2. to fall (to get) into someone’s toils (clutches, fangs
Полностью »несов. нур гун, рап-рап гун, рапрап авун; цIарцIар гун. ♦ только пятки сверкают юрк илигай хьиз катзава, цIай галай хьиз (дабан цавай гъиз) катзав
Полностью »...a hoot / one snaps his fingers at dangers not care a straw / a rap / a damn / a fig / not give a rap / not turn a hair / to be as cool as a cucumber
Полностью ».../ Cf. I would not touch him with a barge-pole. / I don’t care a rap about him. * Тамбовский волк ему товарищ (земляк)! (Никакой он мне не товарищ, зн
Полностью »onomatopoeia rap; тӀакьа-тӀакь авун a) v. knock, tap; drum; chatter; thump; hammer.
Полностью »1. taking the rap for somebody else / shouldering other people’s sins в чужом пиру похмелье (пострадать за чужой грех); 2. to be ruined / destoyed (by
Полностью »it isn’t worth a rotten egg / it isn’t worth a rap / it isn’t worth a straw / it isn’t worth a farthing / it isn’t worth a tinker’s curse / it doesn’t
Полностью »...button / someone does not give a damn / someone does not care a rap about smth. и горя мало / хоть бы хны / и не кашляет / хоть бы что (совершенно бе
Полностью »it isn’t worth a rotten egg / it isn’t worth a rap / it isn’t worth a straw / it isn’t worth a farthing / it isn’t worth a tinker’s curse / it doesn’t
Полностью »...someone / to set someone a trap ставить ловушку для кого-либо; 2. to rap someone over the knuckles / to give it (to) someone hot / to put salt on som
Полностью »...about that / that’s not one’s worry (funeral) / not to give a rap / not to turn a hair / to be as cool as a cucumber / one can wade through any sea н
Полностью »-а; м. (англ. rap - слегка ударять) 1) Декламация, речитативное исполнение стихов под ритмическую музыку. Читать рэп. Исполнять рэп на чьи-л. стихи. 2
Полностью »...таквадай шулугъ, «буьркьуь дяве» давам жезва... П. Ф. Тек са рап. я даимди.
Полностью »[fr.] Dördüzlü uzun elastik tiyəsi olan itiuclu silah (indi ancaq təlim və qılıncoynatma idmanında işlədilir)
Полностью »[yun. rhapsodia] 1. Qədim yunan səyyar xanəndələrinin (rapsodlarının) simli musiqi alətinin müşayiəti ilə ifa etdikləri epik nəğmələr
Полностью »[fr.] 1. Hərbi xidmətçinin öz böyüyünə verdiyi şifahi və ya yazılı məlumat, xəbər. Hüseyn raport verib komandirinə; Yönəlir katiblə iclas yerinə
Полностью »муз. рапсодия (гзафни-гзаф халкьдин манийрин темадикай кхьенвай музыкадин чIехи произведение)
Полностью »рапира (ттум галай, кIвенкI алай кьуд мурцан яракь, жида; ам ягъиз чирунин карда ва спортда ишлемишда, элуькьарда)
Полностью »рапорт (хиве авай везифа бегьемунин ва я са вакъиадин гьакъиндай мецелди ва я кхьена чIехидаз гудай малумат)
Полностью »