əbəs yerə, boş-boş, təsirsiz danışmaq, dediklərinin heç bir təsiri olmamaq.
Полностью »to throw words away / to waste one’s words (breath) / to speak at random / to whistle down the wind бросать слова на ветер / говорить на ветер
Полностью »a fine day (or weather, week) for the (young) ducks ну и погодка, как раз для уток (о дождливой погоде)
Полностью »to go out for a breath of air / to stretch one’s legs / to take a stroll / to blow away the cobwebs / to be out and about проветриться / размять ноги
Полностью »to throw money away / to chuck money about / to throw money to the winds / to make one’s money fly / to hurl money to the winds сорить деньгами / брос
Полностью »...M.S.Ordubadi. Uzaqlarda ağ tüstü buraxa-buraxa (z) sürünən dəmir yolu qatarı görünür. M.Hüseyn. 11. Uçurtmaq, havaya qaldırmaq, atmaq, yollamaq. Badb
Полностью »...спустить: 1) давать или заставлять вытечь, вылиться, выйти (о газе, дыме, воде и т.п.) 2) пустить, освободив от привязи. İti buraxmaq спустить собаку
Полностью »1. пускать, отпускать, пропускать, выпускать, освобождать, распускать, упускать; 2. оставлять, покидать, бросить;
Полностью »f. 1. to let* (d.), to set* free (d.); 2. (icazə vermək) to permit (d.), to allow (d.); 3. (dustağı) to discharge (d.); uşağı oynamağa ~ to permit the
Полностью »...1. ахъаюн; itlə yoldaş oldun, daşı əldən buraxma. Ata. sözü кицlихъ галаз дуст хьухь, лаш гъиляй ахъаймир; pul buraxmaq пул ахъаюн (са кар патал); 2.
Полностью »...permettre à qn de s’en aller, laisser aller (və ya partir) qn (icazə vermək) ; azadlığa ~ (dustağı) mettre en liberté, libérer vt, relâcher vt ; uşağ
Полностью »ara söz mənasında. Söylənmiş fikrə yekun vurmaq, onu xülasə etmək üçün işlənir; deməli, yəni bundan o nəticə çıxır ki
Полностью »f. 1. Bir fikri şifahi surətdə ifadə etmək, bəyan etmək, söyləmək, bildirmək. Söz demək. Düzünü demək
Полностью »1 глаг. говорить, сказать: 1) произносить, произнести что-л., устно выражать, выразить свои мысли, соображения
Полностью »1. говорить, сказать, произносить; 2. называть; 3. выговаривать; 4. значит, следовательно, стало быть;
Полностью »I. f. 1. to say* (d. to); to tell* (about d.); həqiqəti ~ to tell / to say* the truth; yalan ~ to tell* a lie, to tell* lies; öz fikrini ~ to give* on
Полностью »гл. 1. лугьун; söz demək гаф лугьун; düzünü demək дуьз лугьун; 2. dediyim, dediyin, dediyi (за, вуна, ада) лагьайди, лагьайбур, лагьай гаф, фикир ва м
Полностью »1. DEMƏK Şəndə rentgenin nəticəsini nəzərdən keçirdi, bıçaqlıq şey olmadığını dedi (B.Bayramov); AYITMAQ (qəd
Полностью »f. dire vt ; ara s. ainsi, donc, par conséquent, c’est donc que, partant ; ~, siz heç nə görmədiniz Donc, vous n’avez rien vu?
Полностью »DEMƏK I f. Danışmaq, söyləmək. Sözü demək asandır, yerinə yetirmək isə əsas şərtdir (İ.İbrahimov). DEMƏK II modal Nəticə, davamiyyət bildirir. Demək,
Полностью »DEMƏK – SUSMAQ Sadıq kişi öz hünərindən söhbət düşmüş kimi, arılardan həvəslə deməyə başladı (Mir Cəlal); Kiridi, bir anlığa o susdu, o dinmirdi; Onun
Полностью »1. Atın yüyənini, cilovunu boşaldaraq yerişini sürətləndirmək. 2. Öz ixtiyarına buraxmaq; ~ başını boşlamaq, əl çəkmək
Полностью »danışıqda və ya musiqi ifasında səhvə, yanlışlığa yol vermək, xaric oxumaq.
Полностью »dan. danışarkən deyilməsi lazım olmayan söz söyləmək, səhv etmək; ~ ağzından yersiz söz qaçırmaq.
Полностью »qaçırmaq, qaçmağına imkan vermək, boşlamaq; ~ əldən çıxarmaq, əldən qaçırmaq.
Полностью »is. 1. Heyvanların torpaq altında qazıdıqları yuva. Tülkü dəməyi. Siçan dəməyi. – Günorta vaxtı siçan öz dəməyində olur, ona binaən ol zaman mallar ye
Полностью »сущ. нора: 1. углубление под землёй, вырытое животным и служащее ему жилищем 2. перен. разг. маленькое тёмное помещение
Полностью »сущ. 1. гьайванри ччилин кӀаник эгъуьндай муг (мес. кьифре, сикӀре ва мс.); 2. пер. гъвечӀи ва усал кӀвал, кума, демек
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. hin, toyuq hini; 2. kərəskə (qoyun damının bir tərəfində quzular üçün ayrılmış yer); 3
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. hin, toyuq hini; 2. kərəskə (qoyun damının bir tərəfində quzular üçün ayrılmış yer); 3
Полностью »сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) верчер, цицӀибар, кицӀ хъиядай чка. Демек жеда вечрехъни... А. С. Пуд лагьайди, итимрин тӀиш гьатайла эрекьда, Къу
Полностью »...sting someone to the quick / to prick someone’s vanity наступать на ногу / наступать на хвост (обижать) / затрагивать (задевать) за живое
Полностью »to throw words away / to spend breath / to waste one’s breathe / to speak at random / to whistle down the wind / to use words lightly / to spend one’s
Полностью »launching1 n suya buraxma (gəmi, qayıq və s. haq.); havaya buraxma (raket, süni peyk və s.) launching2 adj buraxan, buraxılan; a ~ pad havaya / suya b
Полностью »I нареч. без пользы, напрасно, зря. Havayı-havayı danışma напрасно не говори II прил. бесполезный, напрасный. Havayı-havayı danışıqlar бесполезные раз
Полностью »I (Meğri) dəyirman novu. – Dəyirman pis işdey unda ki havala alçax uley II (Füzuli) qabaq, qarşı tərəf. – Bura havaladı Havala gəlmək (Salyan) – diva
Полностью »...hədər. Havayı axmasın nə su, nə külək; Tarlada bir qoza qalmasın gərək! S.Vurğun. Qoy hər bir əsgərimiz çox böyük və müqəddəs iş üçün vuruşduğunu bil
Полностью »...горло II прил. 1. бесплатный. Havayı iş бесплатная работа, havayı yemək бесплатная еда (бесплатное питание) 2. бесполезный, напрасный. Havayı söhbətd
Полностью »1. напрасный, бесполезный; 2. напрасно, попусту; 3. бесплатный, безвозмездный, грошовый, даровой; 4
Полностью »...(ucuz) cheap; twopenny-halfpenny; for nothing, for a trifle, for a song; O, bunu tamam havayı aldı He / She paid next to nothing for it; 4. gratuitou
Полностью »[ər.] гьавайи (1. нареч. зегьмет чӀугун тавуна, кӀвалах тавуна, зегьметсуз; // прил. зегьмет чӀугун тавур; 2. нареч. гьавайда, нагьакьа, чӀагьнакьа, н
Полностью »sif. vain, -e ; inutile ; ~ zəhmət peine f perdue / inutile ; ~ cəhd vain effort m
Полностью »Hava sözü ilə bağlıdır, isimdən düzəlmiş sifətdir. “Bəxşiş” (havayı vermək) və “boş” (havayı söhbətdir), “pulsuz” mənasında işlənir. (Bəşir Əhmədov. E
Полностью »...hayana? Haraya gedirsən? Haraya baxırsan? – Haraya belə, Ələmdar? – deyə Bənövşə çəkinə-çəkinə soruşdu. S.Rəhimov.
Полностью »to follow (to listen to, to obey, to heed, to take) someone’s advice последовать совету
Полностью »vt 1. atmaq, tullamaq; 2. (Worte) sözarası demək, söz atmaq; 3. (Arbeit) buraxmaq, əl çəkmək; 4. (Skizze) qarasını çəkmək; vr sich ~ yıxılmaq
Полностью »...buraxmaq; qatmaq (bir mayeni başqa bir mayeyə); məc. fürsət tapıb demək, söyləmək; ◊ подпустить шпильку (колкость) məc. sancmaq, zəhərləmək, acılamaq
Полностью »müstəqil fikri olmamaq, başqasının sözü ilə oturub-durmaq; ~ hər çalınan havaya oynamaq.
Полностью »...öhdəsinə buraxmaq, himayəsinə buraxmaq; 3. məc. açmaq, söyləmək, demək, bildirmək, vermək; дустунални вири сирер ихтибармир. Ata. sözü dostdan belə s
Полностью »gəvələmək, demək istədiyini deyə bilməmək; ~ sözü ağzından tökülmək.
Полностью »hədəfdən yayınmamaq; sözü məqamında və dəqiqliklə demək; ~ sərçəni gözündən vurmaq.
Полностью »сов. dan. 1. yalan demək, yalan danışmaq; 2. böhtan atmaq, şər atmaq; 3. səhv buraxmaq, səhv eləmək, yanılmaq.
Полностью »...dediyi sözü yerinə yetirməyə məcbur olmaq. 2. Bir şeyi istəmədən demək.
Полностью »...представляющая собой легкий каркас, обтянутый бумагой или материей). Havaya çərpələng buraxmaq запускать в воздух змей
Полностью »...meydançası] Kosmik gəmiləri və süni peykləri havaya buraxmaq üçün meydança (yer) və onların uçuşunu təmin etmək üçün müvafiq qurğular.
Полностью »Bu sözü yamac (косорог) demək olub, “dağın yan tərəfi” dir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Yunancadır, deka (10) sözü ilə qohumdur. Ilkin mənası “onbaşı” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »öz ixtiyarına buraxmaq, sərbəst buraxmaq, mane olmamaq; ~ başını buraxmaq, əl çəkmək.
Полностью »ср мн. нет 1. havasını dəyişdirmə; 2. havaya vermə, havaya verilmə; 3. geol. aşınma (süxurların külək təsiri ilə dağılması).
Полностью »v 1. havasını təmizləmək / dəyişmək; havaya vermək; 2. baca qoymaq; 3. müzakirə etmək, aydınlaşdırmaq, izah etmək; to ~ certain subjects müəyyən məsəl
Полностью »...vuruşmaq мужественно сражаться, mərd-mərdanə sözü üzünə demək смело бросать (говорить) в лицо
Полностью »Qaraq (“göz” demək olub) sözü ilə qohumdur. “Göz tərəf” (ön tərəf) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...Radlovda yıt sözü “iy” (запах) anlamında açıqlanıb, yıtçı kəlməsi “iybilən” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »1. buraxmaq; 2. ləğv etmək; 3. başdı – başına buraxmaq, intizamı zəiflətmək; 4. açmaq, boşaltmaq; 5. əritmək, həll etmək; 6. yaymaq, buraxmaq
Полностью »...bizdə bis (bəs) sözü işlədilib. Bəslə “tərbiyə et”, “qidalandır” demək olub. Farslarda pərvərdən sözü həm “yedirtmək”, həm də “tərbiyə etmək” mənasın
Полностью »