zərf Dinməz, susmuş (halda), sakit, dinməz-söyləməz. [Toğrul Elxana:] Halbuki bu tərəfdə susqun oturub kimsəyə görünməyəcəyinə söz vermişdin. C.Cabbar
Полностью »...susqun çöllər безмолвные степи II нареч. молчаливо, безмолвно. Susqun oturmaq сидеть молча
Полностью »SUSQUN – DEYİNGƏN Bilmirəm, nə üçün o susqundur (“Ulduz”); Zövcəsi deyingən kişinin saqqalı tez ağarar (S.Qədirzadə).
Полностью »...шткизва; шуткук, шткин, шуткурай, шткимир; шуткун тавун; шуткун тахвун, шуткун хъийимир кулуналди кӀвалин, гьаятдин чил михьун. [Пейкер]. - ФатӀим
Полностью »...-вез, -везва; -уькь, -вен, -уьрай, -вемир; шуьткьуьн тавун, шуьткьуьн тахвун, шуьткьуьн хъийимир яд, меже кумачир, кьуразвай гьалдиз атук. Чи Багъ
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) - 1. мяться. 2. вянуть, блёкнуть : цуьк шуьткьвена - цветок увял.
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) 1) v. crumple, become wrinkled; trample, crush; wrinkle, crease 2) v. fade, wilt; wither, shrivel; languish.
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) 1) v. crumple, become wrinkled; trample, crush; wrinkle, crease 2) v. fade, wilt; wither, shrivel; languish.
Полностью »I. s. weak, faint, feeble; ~ uşaq a weak / a feeble child*; ~ göz weak eyes II. z. weakly, feebly; ~ danışmaq to speak* feebly
Полностью »...küskün-küskün… Ə.Cavad. Sən baxarkən mənə bəzən elə küskün-küskün; Oldu can mülkü pərişan deməyim, bəs nə deyim? S.Rüstəm.
Полностью »нареч. хъелнавай гьалда, хъел тир гьалда, нарази гьалда, бейкеф (инжиклу) тир гьалда; хъел яз.
Полностью »(-з, -вена, -уькь) f. 1. büzüşmək, quruyub yığılmaq, yığışmaq, bürüşüb kiçilmək, solmaq; 2. məc. büzülmək, sığınıb durmaq, yazıq-yazıq durmaq
Полностью »нареч. кисна, киснавай гьалда, секиндиз, рахун (луькӀуьн) тавуна, куьтӀ (чуькь) тавуна.
Полностью »...süpürüb təmizləmək; кӀвал шуткун evi süpürmək; эвер тавур мугьман шуткун тавур чкадал ацукьда. Ata. sözü çağrılmamış qonaq süpürülməmiş yerdə oturar.
Полностью »(-з, -вена, -уькь) f. 1. büzüşmək, quruyub yığılmaq, yığışmaq, bürüşüb kiçilmək, solmaq; 2. məc. büzülmək, sığınıb durmaq, yazıq-yazıq durmaq
Полностью »...пессимистичный (проникнутый пессимизмом) II нареч. обиженно. Küskün oturmaq сидеть обиженно, küskün baxmaq глядеть обиженно III сущ. бот. см. küsdüma
Полностью »прил. 1. слабый, немощный. Düşgün qoca немощный старик 2. упадочнический. Düşgün əhval-ruhiyyə упадочническое настроение 3. обедневший, впавший в бедн
Полностью »...incimiş, narazı. Özünə yoldaşın görüb üskün; Bəzi olmuş həyatına küskün. A.Səhhət. Yenə bilməm nədir bu küskün hal? Daima həmdəmin düşüncə, xəyal. H.
Полностью »DÜŞKÜN – BƏXTƏVƏR Olmasaydı əgər bu üç xoş gün; Mənim ömrüm olurdu düşkün (A.Səhhət); Bəxtəvər başıma, yaxşı tapmışam xoşbəxtliyin yolunu (M.İbrahimov
Полностью »KÜSKÜN – RAZI Arıq, zərif, gözləri küskün qadının da təəccübdən gözləri açıla qaldı (M.Eynullayeva); Onlar bu görüşdən çox razıdırlar (Mir Cəlal).
Полностью »I. s. (incik) offended; hurt; aggrieved; (məyus) disappointed; pessimistic; ~ nəzər aggrieved look II
Полностью »...ibarətdir. “Ruhdan düşmək”, “həvəsdən kənar olmaq” deməkdir. Düşkün “xoşbəxtlikdən uzaq” deməkdir. Söz “düçar olmaq” mənasında da işlədilir,amma bu h
Полностью »сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) хомутдик галкӀурна балкӀандин далудилай къвезвай къайиш (цӀил, еб)
Полностью »...1. Xoşbəxtliyini, rifahını itirmiş, yazıq, bədbəxt, zavallı. Düşkün halın sitəmkara deməyin; Yalvarıbən varə-varə deməyin. Aşıq Həsən. Olmasaydı əgər
Полностью »...aram, iztirabsızlıq. Qurd-quş dəxi girmiş aşiyanə; Çökmüş də ağır sükun cahanə. A.Şaiq.
Полностью »ə. 1) durma, dayanma, qımıldanmama; 2) rahatlıq, asayiş, sakitlik; 3) durğunluq; 4) arası kəsilməmə, ara verməmə; 5) ərəb yazısında: samitin üzərinə q
Полностью »...хъуьткъуьниз куьмек гудай жими затӀ. На лугьуди, рушан туьтуьна цуькӀуьн акӀанва, са гъил хъуьтуьлдаказ хурал эцигна, ам явашдиз къарагъна. М. В. Гь
Полностью »...п. от цуькӀ. ӀӀ - слюна; плевок : цуькӀуьн вегьин - плевать; цуькӀуьн гун - оплевать (кого-что-л.).
Полностью »ӀӀ n. saliva, spit, spittle; цуькӀуьн вегьин v. spit, expectorate; gob; цуькӀуьн гун v. spit; insult.
Полностью »[цhуькӀуьн] ağız suyu, tüpürcək, selik; tüpürük, çırt; цуькӀуьн вегьин tüpürmək; çırt atmaq.
Полностью »-а; м. Старинная русская крестьянская женская одежда в виде кофты, короткополой шубки, реже - в виде сарафана с воротом и висячими позади рукавами.
Полностью »[цhуькӀуьн] ağız suyu, tüpürcək, selik; tüpürük, çırt; цуькӀуьн вегьин tüpürmək; çırt atmaq.
Полностью »[цhуькӀуьн] 1. “цуькӀ” söz. sif. цуькӀуьн фу darı çörəyi; 2. “цуькӀ”-ün yiyəlik halı; darının; bax цуькӀ.
Полностью »(-из, -на, цуьк ая) f. çiçəkləmək, çiçək açmaq, gül açmaq, güllənmək, çiçəklənmək; ичин тара цуькна alma ağacı çiçəkləndi; bax цуьк (цуьк авун)
Полностью »(-из, -на, цуьк ая) f. çiçəkləmək, çiçək açmaq, gül açmaq, güllənmək, çiçəklənmək; ичин тара цуькна alma ağacı çiçəkləndi; bax цуьк (цуьк авун)
Полностью »ӀӀ n. saliva, spit, spittle; цуькӀуьн вегьин v. spit, expectorate; gob; цуькӀуьн гун v. spit; insult.
Полностью »[цhуькӀуьн] 1. “цуькӀ” söz. sif. цуькӀуьн фу darı çörəyi; 2. “цуькӀ”-ün yiyəlik halı; darının; bax цуькӀ.
Полностью »