м. пераносу, пераносаў keçirmə, keçirilmə (sətirdən sətrə) перанос слова — sözün sətirdən sətrə keçirilməsi
Полностью »...hərflə строчной буквой, sətri şrift строчный шрифт 2. подстрочный. Sətri tərcümə подстрочный перевод
Полностью »s. 1. line; ~ hərf small letter; 2. interlinear; ~ tərcümə an interlinear translation, word for word translation
Полностью »[ər.] прил. цӀарба-цӀар, гьарф-гьарфуниз, гьарфба-гьарф; sətri tərcümə цӀарафда авай гафар гьана авайвал сад-сад са чӀалай маса чӀалаз элкъуьруникай и
Полностью »1. şose, geniş yol; maqistral; şahrah (fars.); шегьре рехъ şose yol; 2. geniş (həq. və məc.).
Полностью »1. şose, geniş yol; maqistral; şahrah (fars.); шегьре рехъ şose yol; 2. geniş (həq. və məc.).
Полностью »...тийир цуьквер авай, Туьхуьн тийир эквер авай, Муьгьуьббатдин шекер авай Шегьреда вун гьатна, яр. А. С. Ашукь хьанва зун. Синоним: мостовой.
Полностью »прил. гьяркьуь ва хъсандиз дуьзарнавай. * шегьре рехъ сущ. гьяркьуь ва хъсандиз дуьзарнавай рехъ. Рахазвай Магьамедсалегь алай чкадал туна, чанда
Полностью »...toz göyə qalxır (Balakən); – Şəhrə-şəhrə gəzərəm, şəhrə gülə bəzərəm, ürək qara olmasa, gülə-gülə gəzərəm (Zaqatala) II (Şahbuz, Şərur) qoyunun qabır
Полностью »fars. sətar Çalğı aləti, tarın bir növü. Canını qurban edəsən, Bir belə cənnət quşuna. Götürüb setarəni, Basıb mərməri döşünə. (“Tahir
Полностью »...didələrimdən qanlar. Füzuli. Çöhreyi-alında qətrə-qətrə yaş; Sanasan gülzara şəbnəm oturmuş. Q.Zakir. Firaqi-ləliləbindən o sərvi-lalərüxun; Qəmində
Полностью »...Ulduza:] Qayıdarkən səni müdafiə etdim, – deyə bilmək üçün mən son qətrə qanımı belə əsirgəməyəcəyəm. Ə.Məmmədxanlı.
Полностью »сущ. 1. капля. Xırda yağış qətrələri мелкие дождевые капли 2. перен. разг. капелька (самое малое количество) чего-л
Полностью »Qətr sözü “yağış” deməkdir, qətrə isə “damcı” mənasında işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »SƏTR1 ə. örtmə, gizləmə, qapama. Sətri-övrət bədənin məhrəm yerlərinin örtülməsi. SƏTR2 ə. yazı sırası; sətir.
Полностью »...(Meğri); – Düyünün sərəsin arıd (Ordubad) III (İmişli, Ucar) bax sələ I. – Ə; yaxşı balığ var, ged sərəni gəti mə: (İmişli); – Rasim sərəni götürüb b
Полностью »sif. Ən yaxşı, ən seçilmiş. Məclisə seçmə-seçmə adamlar gəldilər. – [Mehdiqulu:] Kəndin seçmə-seçmə oğlanlarını uşaq kimi iclasdan bayıra tökürəm. Mir
Полностью »прил. 1. избранные, лучшие по сравнению с другими. Seçmə-seçmə adamlar избранные люди 2. отборные. Seçmə-seçmə almalar отборные яблоки
Полностью »[араб, тюрк / поэт. / уст.] - см. пакаман (пакаман кьиляй) и экуьнин (экуьнин кьиляй).
Полностью »zərf Səhər vaxtı, səhər tezdən, səhər olan kimi, sübhçağı. Səhərsəhər qapımızın ağzını kəsdi. – Səhər-səhər bağda gəzən nazənin; Dəstinlə qönçəni üz,
Полностью »нареч. 1. рано утром. Səhər-səhər kimsə zəng vurdu рано утром кто -то звонил 2. с раннего утра. Səhər-səhər niyə qanın qaradır? почему у тебя нет наст
Полностью »нареч. экуьнахъ-экуьнахъ, уькнехъ-уькнехъ, экуьнехъ фад, югъ (ахъа) хьайивал, экуьнан вахтунда.
Полностью »...и т.п. Разбить, раскинуть шатёр. Цыганский шатёр. Жить в шатре. б) расш.; трад.-поэт. Шатёр неба; небесный шатёр. (небосвод). Шатёр звёзд (звёздное н
Полностью »...defis (mürəkkəb sözlərin arasına və ya söz hecalarını sətirdən sətrə keçirəndə onların arasına qoyulan kiçik xətt (-).
Полностью »is. [lat.] İki söz arasında və söz hecalarını sətirdən sətrə keçirdikdə qoyulan kiçik xətt (-); məs.: artıq-əskik, bağ-bağat, biləbilə.
Полностью »...və bağlayıcı sözlərdən istifadə edir. Bu səviyyədə sətirdən-sətrə keçirilir.
Полностью »...строчный. Sətir sarqacı связь. строчная катушка; sözlərin sətirdən sətrə keçirilməsi перенос слов (со строки на строку), təzə sətirdən с новой (с кра
Полностью »Şahmat. Bəylər oynar şətrəncini, nərdini, Kimsə bilməz ürəyimin dərdini, Çox çəkmişəm bu dərdlərin dördünü, Qoy çəkəyim, bunun ilə beş olsun!
Полностью »is. [fars.] Şahmat. Zülm zəncirinin altında çəkir işgəncə; Eybdir sən uyasan gəncəfəyə, şətrəncə. A.Səhhət
Полностью »