touch1 n 1. toxunma, əl vurma, dəymə; 2. əlaqə, münasibət; in ~ with smb. bir kəslə təmasda; to get in ~ with smb bir kəslə əlaqə saxlamaq; to lose ~
Полностью »...əsərlərinin mətni; belə mətnlərdən ibarət dəftər, kitab və s. Not üzrə çalmaq. Not papkası. – Güllər … not dəftərinə baxdı. İ.Əfəndiyev. Səbri tələsm
Полностью »...Not üzrə (notla) çalmaq играть по нотам 2) тетрадь, книга и т.п., состоящая из таких текстов II прил. нотный: 1. относящийся к нотам. Not dəftəri нот
Полностью »[lat. nota-qeyd, işarə] нота (1. музыкада ван къалурзавай ишара, лишан; 2. музыкада ва я манийра ван вич; 3. нотадин ишарайралди кхьенвай музыкадин эс
Полностью »...inkar şəkilçilərə müvafiq gəlir; -ma, -mə, -m və s. Do not (don’t) seli Satma / Satmayın, Do not (don’t) come Gəlmə / Gəlməyin; She must not go to Lo
Полностью »(-tu) 1) qeyd, işarə; 2) qiymət, bal, dərəcə; iyi not – yaxşı qiymət; tam not – ən yüksək bal bal, dərəcə, işarə, qeyd, qiymət
Полностью »dövlət, yaxud ayrı-ayrı müəssisə və təşkilatlar tərəfindən emissiya olunan borc öhdəlikli qiymətli kağız. Adətən bu qiymətli kağızlar qısamüddətli xar
Полностью »is. [lat. nota "işarə"] mal. Dövlət, yaxud ayrı-ayrı müəssisə və təşkilatlar tərəfindən emissiya olunan borc öhdəlikli qiymətli kağız. Adətən bu qiymə
Полностью »die; -, -¨e 1. nur sg. (Armut) yoxsulluq, ehtiyac; zillət, korluq, səfalət, fəlakət;F əliboşluq; ~ leiden korluq çəkmək; 2. (Bedrängnis) çətin vəziyyə
Полностью »n 1. av. yerə enmə / oturma (təyyarə); to make a ~ yerə enmək (təyyarə haq.); 2. id. qol (reqbi oyununda)
Полностью »n nə desən, nə istəsən, hər şey, cürbəcür şeylər; oyun-oyuncaq; The box was full of old toys, books and what not? Qutuda köhnə oyuncaqlar, kitablar və
Полностью »touch-and-go1 n təhlükəli / xətərli iş / vəziyyət; It was touch-and-go for a while Bir müddət hər şey tükdən asılı idi touch-and-go2 adj 1. qorxulu, t
Полностью »Floating rate note (FRN) Faizinin davamlı olaraq nəzərdən keçirildiyi istiqraz növlərindən biridir (məsələn, baza dəyəri LİBOR + təsbit edilmiş marja)
Полностью »touch-me-not / a touchy person / a thin-skinned man недотрога / у него (неё) тонкая кожа (о обидчивом человеке)
Полностью »Don’t touch me, and I’ll not touch you. / Wink at mine and I’ll not see your faults. Не осуждай, да не осуждён будешь.
Полностью »I. i. a touch-me-not, a touchy / an umbrageous person, a noli-me-tangere person II. s. touchy, quick to take offence, umbrageous, touch-me-not, resent
Полностью »Ни бе ни ме (ни кукареку) кто-л., разг. О том, кто ничего не знает или не понимает. Завтра экзамен, а ты ни бе, ни ме.
Полностью »tough1 n d.d. huliqan, dələduz tough2 adj 1. bərk, sərt, möhkəm; as ~ as leather dəri / gön kimi bərk (ayaqqabının və s.); ~ meat bərk ət; ~ policy sə
Полностью »torch1 n 1. məşəl, fənər, an electric / a pocket ~ elektrik / cib fənəri; 2. məc. işıq, heqiqet; the ~ of science elm işığı 3. tex. lehimləmə lampası;
Полностью »das; -(e)s, -¨er 1. mahud; 2. dəsmal, yaylıq; Taschentuch cib dəsmalı, Halstuch boyun dəsmalı
Полностью »leave me (him, her, etc.) alone! / don’t touch me (him, her, etc.)! не замай! (не трогай, не задевай, оставь в покое)
Полностью »one dare not to touch someone не сметь трогать (касаться) кого-либо
Полностью »if my memory does not deceive me / if my memory serves me well если память мне не изменяет
Полностью »...(concern) of mine / what’s it to me? / Cf. leave me out of this / it is not my pigeon / it’s not me headache моя хата с краю (я ничего не знаю) / как
Полностью »...not my headache. / It’s got nothing to do with me. / Cf. It’s not me and it’s not my dog. = Моя хата с краю. / Я не я, и лошадь не моя и я не извозчи
Полностью »take me for a fool! / not likely / no fear / no thanks! нашёл дурака! / нашёл дуру!
Полностью »= take me for a fool! / not likely / no fear! / no thanks! = нашёл дурака! / нашёл дуру!
Полностью »hands off! / don’t touch me! / keep your hands to yourself! только без рук! (не смейте трогать меня!, не прикасайтесь ко мне!, уберите руки!)
Полностью »why should I? / a fat lot I care! / not me! * охота была (с какой стати?, конечно, нет!)
Полностью »do not judge me too severely! / be lenient! / I am afraid I can do no more! / it’s the best I can do! / don’t expect too much! / pardon me! не взыщите
Полностью »...“a” from “b”. / Cf. Not to know chalk from cheese. Ни бэ, ни мэ, ни ку-ка-ре-ку. / Ср. Ни ткать, ни прясть, ни початки мотать.
Полностью »anyhow my life has not worked out for me / I have nothing to lose всё равно жизнь поломатая (мне терять нечего)
Полностью »...говорить в лицо; 2. no to show one’s defects / not to touch upon one’s weak points не указывать на недостатки / не затрагивать в разговоре чьи-либо
Полностью »to the touch (by sense of touch) * на ощупь (по впечатлению при ощупывании чего-либо, прикосновению к чему-либо)
Полностью »= 1. not a all ни на волос; 2. to be within (by) a hairbreadth (a hair’s breadth, an ace) of smth. / to be touch and go на волосок (волос)
Полностью »...to know B from a buffalo foot / not to know beans ни бе, ни ме, ни кукареку (ничего не смыслить, совсем ничего не знать)
Полностью »pouch1 n 1. torba, kisə; çanta; ~ es under the eyes gözün altında torbacıq; a tobacco ~ tütün kisəsi; She kept her money in a pouch hanging around her
Полностью »...vouches that he was absent at that time O bildirir ki, o vaxt o orada deyildi; 3. təsdiq etmək (xüs. sənədlə)
Полностью »couch1 n 1. taxt; 2. psixoanalizlə müalicə; to put smb. on the ~ bir kəs üzərində psixoanaliz aparmaq; 3. yuva, yataq; daxma, koma, mağara, kaha; 4. a
Полностью »1. кIурт. 2. тумаждин партал. 3. тех. кожух, къалпагъ, къаблух (жуьреба-жуьре машинрал, абрун паярал гьалдай).
Полностью »ə. 1) üzünü bir tərəfə çevirmə, döndərmə; 2) söz atma; 3) rütbə, ad, mənsəb vermə; 4) ikimənalı söz işlətmə
Полностью »is. Keçmişdə: kəndlilərdən alınan vergilərdən biri (vergini və ya ümumi borcu ödəmək üçün camaatdan yığılan pul və s
Полностью »(Bərdə, Gədəbəy) tədbir, məsləhət. – Sə:η töycün nədi maηa? (Gədəbəy) ◊ Töycü eləməx’ (Gədəbəy) – məsləhət etmək, tədbir görmək. – Töycü elə:η, bir gö
Полностью »...текстильщица (работник текстильной промышленности) II прил. ткацкий. Toxucu dəzgahı ткацкий станок
Полностью »I. i. weaver; textile-worker; (iynə ilə toxuyan) knitter II. s. weaving, weaver’s; textile; ~ dəzgahı loom; ~ sənəti weaving; ~ fabriki textile mill
Полностью »crouch1 n 1. əyilmə, sinmə; 2. yarı çömbəlmə (yüngül atletikada) crouch2 v 1. çömbəlmək, sinmək; The cat crouched, ready to pounce Pişik atılmağa hazı
Полностью »...təmizürəkli, açıqürəkli; to be ~ səmimi olmaq; He was not candid with me O mənə qarşı səmimi olmadı
Полностью »