Словарь лексики азербайджанских дастанов

  • BƏG

    Bəy. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏGƏNMƏK

    Bəyənmək, yaxşı və gözəl görmək, xoşa gəlmək. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏGLİK

    Bəylik. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏGZADƏ

    Bəyzadə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏHASİNİ GƏTİRMƏK

    Öz dəyərində bir əvəz gətirmək. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏHR ƏRƏB

    Dəniz, dərya. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məni salan qəm bəhrinə, Verən məhəbbət qəhrinə, Od vuran könlüm-şəhrinə, Edən talan-talan sənsən!        

    Полностью »
  • BƏHRİ

    Su quşu. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏK

    Bərk. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏKİL

    Gözətçi. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏKLƏMƏK

    Gözləmək. On bir aydı sər tovlanda bəklədim, Olsana dərdimə bir agah mənim.                                                 (“Qurbani”)

    Полностью »
  • BƏKTAŞİ

    XV əsrdə İranda meydana çıxıb sonralar Yaxın Şərqdə yayılmış müsəlman dini təriqətlərindən birinin adı (bu təriqətin müəssisi olan Hacı Bəktaş Vəlinin

    Полностью »
  • BƏL-BƏLİ

    Bəlli, tanınmış. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu dediyin bir bəl-bəlidi, Çənlibeldə dövran quran dəlidi, Öz adım Rövşəndi, atam Alıdı, İnan Bolu

    Полностью »
  • BƏL-BƏLLİ

    Bax: bəl-bəli. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)

    Полностью »
  • BƏLƏ

    Bax: bələn. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bələdən aşırdı. Elə ki bələdən aşdılar, Koroğlu bir dala baxdı, gördü, tay qəssab Alı onları görə bilməz, qo

    Полностью »
  • BƏLƏD

    Bələdçi. – İndi get, mənim üçün bir bir tərlan və bir bələd gətir... Xidmətçi gedib bir tərlan və bir bələd gətirdi

    Полностью »
  • BƏLƏDÇİ

    Yol göstərən, bir yerin yolunu yaxşı tanıyan adam. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu, biz heç bundan almırıq

    Полностью »
  • BƏLƏN

    Dağ aşırımı. Çadırın hər yandan tənəflərini qopardıf, loğalax qayırıf, atının tərkinə bağlayıf, əyağını üzəngiyə vuruf, atının belinə qalxdı

    Полностью »
  • BƏLƏN

    Dağ aşırımı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Ağa, mənim çobanlarım, bax, bu bələnin o biri tərəfindədirlər

    Полностью »
  • BƏLGƏ

    1. Oğlan tərəfindən qız evinə göndərilən birinci nişan – üzük və örpək. 2. Məcazi mənada: bəhanə, səbəb, dəlil, tutarğa

    Полностью »
  • BƏLKİ FARS

    Bəlkə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏLLƏNMƏK

    Bilinmək, tanınmaq, aşkar olmaq, aydın olmaq, görünmək. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Dəlilərim, bu gün dava günüdü, Müxənnət ölkəsi talanmaq gərək! Q

    Полностью »
  • BƏLLİ

    Məlum, aydın, aşkar, tanınan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Dəlilər içində bəlli igidsən, Gördüm sınayanda mərdana səni, Şəst ilə dayandın meydan için

    Полностью »
  • BƏLLÜ

    Bəlli məlum. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏLÜRMƏK

    Bəlli olmaq. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏLÜRSÜZ

    Məlum olmayan. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏN

    Mən. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Baz da der ki, bəni bəylər götürür, Üstümüzə ala seyvan örtdürür, Sənin bağun bir atmaca götürür Yeri, var get, h

    Полностью »
  • BƏND

    Keçid, keçilə biləcək yer. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Ancaq gərək qoşun bəndləri kəsməmiş sən qaladan çıxasan

    Полностью »
  • BƏNDƏR FARS

    Keçid, yol. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Axırda belə oldu ki, Dəli Həsən dəlilərin üç min say-seçməsini ayırıb, Çənlibelin Toqat baxarındakı bəndərlə

    Полностью »
  • BƏNDƏRGAH FARS

    Düşmənin, yaxud ovlanan heyvanın keçə biləcəyi yeganə yer, yol, keçid və s.(“Koroğlu” dastanının lüğəti) Tanrı, yaman yerdə düşmüşəm dara, Mənə özün k

    Полностью »
  • BƏNƏFŞƏ

    Bənövşə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qeyd: bənəfşə (bənövşə) bığlar ifadəsi bayatılarımızda da rast gəlinir

    Полностью »
  • BƏNG FARS

    Toxumunda narkotik maddələr olan bitki; bəng otu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu kağız-qələmi götürüb belə yazdı: “Səhər yeməyinə: bir batman y

    Полностью »
  • BƏNİ-ADƏM

    ər. bəni – övlad, oğullar İnsan, adam, Adəm övladı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Çoban dedi: – Ay bəy, bir az çörəyim var, amma bəni-adəm yeməyi deyi

    Полностью »
  • BƏNİ-İNSAN

    Bax: bəni-adəm. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Oğul, məndən gizlətmə, mən sənə deyirəm ki, bu ata bəni-insan gözü baxıb

    Полностью »
  • BƏNİZ

    Üz, çöhrə, sifət. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Beş gün bu fani dünyada Bənzim zərd oldu, zərd oldu, Gördüm bir qanlı zalımı, Mənə dərd oldu, dərd old

    Полностью »
  • BƏNÖVÜŞ

    Bənövşəyi. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı,        (“Bəhram-Gülxəndan”)

    Полностью »
  • BƏNÖYÜŞ

    Bax: bənövüş. Saqi, sən döyran söylə, Doldur ver tasın bənöyüş.                (“Bəhram-Gülxəndan”)

    Полностью »
  • BƏRƏ

    1. Ov gözlənən yer, pusqu, marıq. 2. Çıxacaq yer, yol, aralıq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Hərdən bərədə yataram, Ortada şeşpər ataram, Paşanı diri

    Полностью »
  • BƏRƏ1

    1. Ov gözlənən yer, pusqu, marıq. 2. Çıxacaq yer, yol, aralıq. Şirtək bərələrdə yatdı, Atasıynan güştü tutdu

    Полностью »
  • BƏRƏKALLAH

    Bax: barakallah. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)

    Полностью »
  • BƏRƏKS

    fars. – bər, ərəb. – əks Əksinə olaraq, tərsinə, ziddinə, zidd. Başa yetişmədi dərsim, savadım, Bərəks etdi çərx-fələk muradım, Mən Qeys ikən Məcnun q

    Полностью »
  • BƏRG FARS

    Yarpaq. Zanbağı, yasəmən, bərgi-ireyhan, Fəsli-bahar gülüstanım, xoş gəldin!                                                    (“Qurbani”)

    Полностью »
  • BƏRGƏ

    Bax: bəlgə. Bir xalın heyvadı – gəlməz irəngə, Bir xalın bərgədi, gedər Firəngə, Bir xalın salıbdı aləmi rəngə; Bir xalın söhbəti-sazılan gəlir

    Полностью »
  • BƏRHƏM

    ərəb. bərhəm – dağınıq, qarışıq bərhəm etmək – pozmaq, dağıtmaq, bərbad etmək. O yar ilə sənin əhdi-peymanın Bərhəm edib pozan yerdi güllü bağ

    Полностью »
  • BƏRRİ-BƏHR

    ərəb. bərr – quru (dəniz müqabili), bəhr – dəniz “Bütün dünya” mənasında işlənir. On üç ildi bərri-bəhri seyr etdim, Şahbazımdan xəbər verən olmadı

    Полностью »
  • BƏRRİ-BİYABAN

    ər. bərr-quru, fars. biyaban Səhra, ucu-bucağı olmayan bitkisiz quru çöl. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İlxının ağzı düşdü çöllü bərri-biyabana

    Полностью »
  • BƏRÜ

    Bəri. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏSƏRƏK

    Tüklü dəvə cinsi, gənc və qüvvətli dəvə, ikihürgüclü dəvə və ərəb dəvəsindən olan nər dəvə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • BƏYGİR

    Erkək at. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Hümmət Əlizadə nüsxəsində Qırata işarə ilə beygir sözü işlənir

    Полностью »
  • BƏZİRGAN FARS

    Tacir. Bazar sözündən yaranıb. Könül, sənə vəsfi-halım söyləyim, Yarəb, bu dünyada necolur könlüm? Hərdən dərviş olur, hərdən dilənir, Hərdən bəzirgan

    Полностью »
  • BƏZİRGAN FARS

    Tacir. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bazar sözündən yaranıb. Bu yeddi ilin ərzində bir tacir, bir bəzirgan mənə bac verməmiş bu həndəvərdən keçə bilmə

    Полностью »