[fars.] сущ. ист. дигьек (алатай девирра помещикди лежберривай къачудай харжи, магьсул).
Полностью »is. [fars.] tar. Keçmiş zamanlarda mülkədarların kəndlilərdən aldıqları natural vergi (məhsul). Tiflisdə “sirk” oyunu həmişə qışda başlanır, ondan ötr
Полностью »is. 1. bax bəhər. …Heydərqulu bəhrəni tamam alıb, Hacı Qara Dinməzə satıbdır… N.Vəzirov. [Alı] bir az əvvəl bostandan ilk bəhrə alaraq, iki araba qovu
Полностью »1 сущ. истор. оброк (натуральный налог, взимавшийся помещиками с крестьян). Bəhrə yığmaq собирать оброк 2 сущ
Полностью »i. 1. harvest, yield, crop; bu ilin ~si this year’s yield / harvest; bol / zəngin ~ rich / heavy harvest (crop); az / pis ~ poor / scanty harvest; ~ g
Полностью »(Bərdə, Borçalı, Culfa, Qazax, Şahbuz, Tovuz) keçmişdə məhsulun onda biri həcmində alınan vergi. – On dərzin biri ağanın, doqquzu bizim, buna bəhrə de
Полностью »is. récolte f ; moisson f ; fruit m ; résultat m ; bu ilin ~si la récolte de cette année ; bol (zəngin) ~ moisson (récolte) abondante ; ~ gətirmək don
Полностью »BƏHRƏ I is. [ fars. ] tar. Keçmişdə kəndlilərdən alınan natural vergi. Torpaqdan, mülkdən aldığınız bəhrə sizə bəs eləmirmi? (“Qaçaq Nəbi”)
Полностью »