is. rosée f ; səhər ~i rosée du matin ; axşam ~i rosée du soir ; ~ düşür la rosée tombe
is. Rütubətli havada gecələr torpaq, bitki və s.-nin üzərinə qonan incə su damcıları; qırov, şəbnəm. Yumşaq göy çəmənin üstə düşüb şeh gecədən; İsti y
Полностью »I сущ. роса (водяные капли, осаждающиеся из влажного воздуха на поверхности растений, почвы в вечерние, ночные и ранние утренние часы)
Полностью »I. i. dew; səhər ~i early dew; axşam / gecə ~i night dew; Şeh düşür The dew is falling II. s.: ~ danələri dew-drops
Полностью »сущ. чиг (йифиз векьерал, затӀарал ацукьдай); // чигедин; şeh damlası чигедин стӀал.
Полностью »ŞEH .. .Mən desəm artıqdır, özün bilirsən; Lalə yarpağında şehə bənzəyir (M.Müşfiq); JALƏ Bitər çəməndə lalələr, əlində al piyalələr; Səhər zamanı dür
Полностью »Su, çiləmək sözləri ilə qohumdur (müqayisə et: işəmək). Farsca ola bilməz, çünki onlarda jalə, şəbnəm sözləri işlədilir
Полностью »axşam, gecə və səhər tezdən müsbət temperaturda yer səthi, bitki və əşyaların üzərinə çökən su damlaları
Полностью »