Lüğətlərdə axtarış.

Axtarışın nəticələri

  • полезть

    -лезу, -лезешь; полезь; полез, -ла, -ло; св. Начать лезть. Полезть наверх. Полезть на дерево. Полезть под стол. Полезть в карман, за пазуху. Полезть в

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • ПОЛЕЗТЬ

    ...çıxmaq; 2. məc. girmək, girməyə başlamaq; 3. başlamaq, girişmək; полезть в драку davaya başlamaq; 4. tökülməyə başlamaq; tökülmək (saç tük,); 5. əlin

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕЗТЬ

    ...гьахьун. 3. гьатун (мес. кьиле са фикир). 4. башламишун, эгечIун; он полез драться ам кикIиз эгечIна 5: гъил атун; он полез в карман за деньгами ада

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • пролезть

    -лезу, -лезешь; пролезь; пролез, -ла, -ло; св. см. тж. пролезать 1) а) Влезть, проникнуть куда-л. через какой-л. узкий проход, отверстие, щель и т.п.,

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • ПОДЛЕЗТЬ

    кIаник акахьун

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПРОЛЕЗТЬ

    1. гъахьун. 2. гьахьиз хьун, гьахьун (мес. ракIарай)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОДЛЕЗТЬ

    сов. girmək, ..altına girmək; подлезть под стол stolun altına girmək.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПРОЛЕЗТЬ

    сов. 1. girmək, keçmək, sığmaq; пролезть в полуоткрытую дверь aralı qapıdan içəri girmək; 2. məc. soxulmaq.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • подлезть

    -лезу, -лезешь; подлезь; подлез, -ла, -ло; св. см. тж. подлезать, подлезание а) Проникнуть ползком куда-л., залезть подо что-л. Подлезть под кобылу. П

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • полёт

    ...прыжки и полёты. Застыть в полёте. Полёт с высоты. Полёт на тройной трапеции. Полёт на лыжах (прыжок с трамплина). Полёт в затяжном прыжке (без раскр

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • ПОЛЁТ

    м uçuş; ◊ с птичьего полёта i) quşbaxışı (məsafədən); 2) səthi, üzdən; полёт мысли (фантазии, воображения) fantaziyanın (xəyalın) gücü; птица высокого

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕТ

    uçuş

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕТ

    лув гун, цавай фин; полѐт снаряда тупунин гуьлледин финиф; полѐт самолѐта самолѐтдин цавай финиф. ♦ с птичьего полѐта 1) виняй, цавай аквазва

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОАЛЕТЬ

    сов. allanmaq

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕНО

    чха (кIарасдин гудай керкетIдин пай)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОВЕЯТЬ

    сов. 1. əsmək, əsməyə başlamaq; 2. hiss edilməyə başlamaq; 3. hiss oyatmaq; yada salmaq, xatırlatmaq; 4

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОДЛЕЗАТЬ

    несов. bax подлезть.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЧЕСТЬ₁

    уст. гьисабун; почту своим долгом за жуван бурж яз гьисабда

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЧЕСТЬ₀

    ж гьуьрмет; воздавать почести гьуьрметар авун

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОСЕЯТЬ

    1. цун, тум вигьин, тум кутун. 2. пер. ттун (мес. арайра фитне, ччаравал)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОРЕЗАТЬ

    1. атIун; порезать руку ножом чукIулдалди гъил атIун (гъилел хер авун). 2. разг. тукIун; порезать кур верчер тукIун.

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛОСТЬ

    ж 1. анат. бушлух; къен; черепная полость келледин къен. 2. ппек, хам, жижим (гъелерра, файтонда ацукьнавайдан кIвачерал вигьидай).

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛНЕТЬ

    несов. яцIу хьун, куьк хьун

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЗТИ

    несов. 1. галчIур хьун, фин; змея ползѐт гъуьлягъ галчIур жезва, гъуьлягъ физва. 2. фин; жук ползѐт пепе физва; клоп ползѐт шутI физва. 3. хурухъди

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЗАТЬ

    несов., см. ползти. ♦ ползать в ногах кIвачерик къатадун, кIвачерик ярх хьун (минетиз алчахвалун).

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОДЛЁТ

    м 1. uçub gəlmə, uçub yaxınlaşma; ...yanına uçma; 2. enib qalxma

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕТЕТЬ

    1. лув гун; лув гана фин. 2. цавай фин. 3. пер. чукурун; чукурна фин; полетели со всех ног жезмай кьван чукурна фена

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЕТАТЬ

    лув гана фин, цавай фин (са кьадар вахтунда)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЕЧИТЬ

    дарманар авун (азарлудаз); сагърун

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЕЖАТЬ

    1. къаткун. 2. амукьун; аламукьун; къаткана амукьун (мес. емишар)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЧЕСТЬ

    saymaq, hesab etmək

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОЛЕВЕТЬ

    см. леветь

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОДЪЕСТЬ

    1. тIуьн. 2. кIан пад тIуьн, кIаникай гъварч авун, кIаникай тIуьн (мес. ттаран дувул кукра)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОДЪЕЗД

    ...фин; мукьва хьун (са ккуьна аваз). 2. куьчедихъ авай рак, къапу, подъезд (куьчедихъай кIвалериз гьахьдай, къав алай чIехи ракIарихъ агатдай чка,

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОДЛЕЗАТЬ

    несов., см. подлезть.

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОВЕЯТЬ

    атун; акъатун (гар, серин гьава); повеял ветерок кьезил гар акъатна. ♦ на него повеяло прошлым адахъ алатай крарин, алатай девирдин нефес галукьна,

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОЛЕГАТЬ

    несов., см. полечь 3-манада.

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ДОЛЕЗТЬ

    сов. ...qədər çıxmaq, dırmaşmaq; долезть до крыши дома evin damına qədər çıxmaq.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • долезть

    -лезу, -лезешь; долез, -ла, -ло; св. (нсв. - лезть) см. тж. долезать до чего Поднимаясь, карабкаясь вверх, достигать вершины или какого-л. предела. До

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • с птичьего полёта

    С (высоты) птичьего полёта, см. полёт

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • звездолётчик

    -а; м. Тот, кто совершает полёт, полёты на звездолёте.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • ДОЛЕЗАТЬ

    несов. bax долезть.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • НАЛЕЗТЬ

    сов. dan. 1. dırmaşmaq, çıxmaq, dırmaşıb çıxmaq; 2. olmaq, girmək, keçmək; сапоги еле налезли çəkmə ayağıma güclə oldu

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • БОЛЕЗНЬ

    ж xəstəlik, naxoşluq, azar, dərd; ◊ болезни роста inkişaf çətinlikləri

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ÖLƏZİT

    öləzit eləməx’: (Qazax) söndürmək

    Tam oxu »
    Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.
  • ОБЛЕЗТЬ

    разг. фин (ранг, чIар); чIар фин; туьк фин; кошка облезла кацеляй чIар фена

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • НАЛЕЗТЬ

    разг. 1. акьахун. 2. гьакьун, фин (партал)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • БОЛЕЗНЬ

    ж азар, тIал, нахушвал

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • БОЛЕЗНЬ

    xəstəlik, naxoşluq, azar, dərd

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ОБЛЕЗТЬ

    ОБЛЕЗТЬ I сов. 1. tükü tökülmək, tüləmək; 2. dazlaşmaq; 3. soyulmaq, qopmaq; у меня на спине кожа облезла kürəyimin dəris; soyulmuşdur; на стене шпале

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • EPOLÉT

    [fr.] Fərqlənmə nişanları olan, qızıl və ya gümüş bafta, saçaq və s. ilə bəzədilmiş, bir tərəfi girdə, xüsusi formalı paqon; 1917-ci ilədək Rusiyada z

    Tam oxu »
    Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • ОТЛЕЗТЬ

    сов. sürünə-sürünə çəkilmək, sürünə-sürünə uzaqlaşmaq

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОДЪЕЗД

    м 1. yaxınlaşma, yanaşma (miniklə); 2. küçə qapısı; 3. giriş yolu, yol

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОДЪЕСТЬ

    сов. dan. 1. yemək, gəmirmək (altdan); 2. hamısını yemək

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • ПОВЕЗТИ

    сов. 1. aparmaq, daşımaq (miniklə); 2. əli tutmaq, əli gətirmək, bəxti gərilmək, bəxti işləmək

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • POVEST

    i. narrative, tale, story

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-ingiliscə lüğət
  • POVEST

    сущ. лит. повесть (повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе и обычно меньшее по объёму). Povest yazmaq написать повесть, s

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • ПРОЛЕТ

    1. лув гун, лув гана фин, цавай фин. 2. буш ара; мензил (1. муькъуьн кьве дестекдин ара. 2. ракьун рекьин кьве станциядин ара

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПРОЛЕЗАТЬ

    несов., см. пролезть.

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • POVEST

    [rus. повесть] Süjeti romana nisbətən daha sadə və həcmcə ondan daha kiçik olan bədii əsər. S.Rəhimovun “Aynalı” povesti. Povest yazmaq.

    Tam oxu »
    Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • ПОВЕЗТИ

    1. тухун (мес. арабада аваз). 2. бахтуни гъун, бахтуни атIун, кар ацалтун (хъсандиз ва чIурукIа); ему не повезло адан бахтуни гъанач, адан кар чIурукI

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОВЕСТЬ

    ж 1. лит. повесть (чIехи, яргъи гьикая). 2. уст. кьиса, эхтилат

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ПОВЕСТЬ

    ж ədəb. povest (roman süjetindən daha sadə süjetli bədii əsər).

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • TARLAŞMAQ

    ...наступлении сумерек, вечера). Hava tarlaşıb уже стемнело 2. перен. разг. полезть наверх всем или многим. Niyə ora tarlaşıbsınız, düşün aşağı что вы п

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • SIRIŞMAQ

    глаг. 1. лезть, полезть; пробираться, пробраться; проникать, проникнуть во что-л., подо что-л. (многим вместе – о насекомых). Qarışqalar mürəbbəyə sır

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • DİVAR

    ...кого; dörd divar arasında в четырёх стенах; divara dırmaşmaq лезть, полезть на стену; divarların da qulağı var и стены имеют уши

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • CİB

    ...kimin бить по карману (причинить ущерб кому); cibinə girmək kimin полезть (залезть) в карман чей, к кому; pul cibinə girdi (keçdi) kimin деньги перек

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
OBASTAN VİKİ
Polett Qoddar
Polett Qoddar (ing. Paulette Goddard) — ABŞ aktrisası və prodüser. == Həyatı == Polett Qoddar (əsl adı: Marion Polin Levi) 3 iyun 1910-cu ildə Nyu-Yorkda anadan olmuşdur. O, "Hal Roach Studios"la müqavilə imzalayır və "İspaniyadan olan uşaq" filminə çəkilir. 1932-ci ildə o, Çarli Çaplinlə tanış olur. Bir müddət keçmiş Çaplin Qoddarla birlikdə filmlər çəkməyi planlaşdırır. Beləliklə 1936-cı ildə "Yeni zamanlar" filmi meydana gəlir. Polett hətta az da olsa "Samuel Goldwyn Productions" şirkətində də bir neçə ekran əsərində çəkilir. Bu zaman ərzində o, Çarli Çaplinlə birlikdə onun Beverli Hillsdəki evində yaşayır. Onların evlilik statusu olur və 1936-cı ildə Çində ailə həyatı qururlar.
Kolett
Kolett, tam adı Sidoni-Qabriel Kolett (fr. Sidonie-Gabrielle Colette; 28 yanvar 1873[…], Sen-Sovyor-an-Pyuize[d] – 3 avqust 1954[…], Paris) — fransız yazıçısı, Belle Époque-un ulduzlarından biri; 1945-ci ildən Qonkur akademiyasının üzvü. == Bioqrafiyası == Məmurun qızı, Burqundiyada doğulub böyümüşdür. 1893-cü ildə "Villi" təxəllüsü ilə tanınan o vaxtkı populyar yazıçı, jurnalist, musiqi tənqidçisi Anri Qotye-Villar (1859-1931) ilə evləndi. Onu paytaxtın ədəbi və bədii dairələri ilə tanış etdi, eyni zamanda utancsızlıqla "ədəbi neqr" olaraq istifadə etdi: 1896-cı ildən Kolett onun üçün "Klodine" haqqında təxəllüsü ilə nəşr etdirdiyi bir sıra avtobioqrafik roman yazdı. Öz təxəllüsü altında Kolett yalnız 1904-cü ildə nəşr etməyə başladı. Həyat yoldaşından uzaqlaşaraq öz yolunu axtarır, 1906-cı ildən musiqi salonunda, Marin teatrında, Mulin Ruj və s. müzikllarda çıxış etməyə başlayır. Sonra ərindən boşanır, qadınlarla bir neçə roman (həyat yoldaşı, yazıçı və aktrisa da daxil olmaqla Matilda de Morni, markiz de Belbyoff, Missi adı ilə çox tanınmayan, Poler təxəllüsü ilə çıxış edən aktrisa və müğənni Emili-Mari Buşo) və kişilər (bunların arasında - Qabriel d'Annunzio, məşhur boksçu və oyunçu Oqüst Olimp Erno və s.) yaşayır. Mulin Ruj səhnəsindəki "Misir xəyalları" pantomimasında (1907) Matilda de Morni ilə açıq öpüşməsi paytaxtda çox səs-küyə və polis prefekturasının müdaxiləsinə səbəb olmuşdur.
Poldəşt
Puldəşt (və ya Ərəblər) (fars. پلدشت‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının şəhərlərindəndir və Puldəşt şəhristanının inzibati mərkəzidir. 2006-cı ilin siyahıya alınması əsasında bu şəhər 8,584 nəfər və 2,205 ailədən ibarət idi. Əhalisinin əksəriyyəti azərbaycanlılardan ibarətdir və azərbaycan dilində danışırlar. Şəhərin əski adı Ərəblər olsa da sonradan 1938-ci ildə farslaşdırılaraq Puldəşt adı verilmişdir. Hazırkı rəsmi adı olan Puldəşt farsca "körpü" mənasını verən "pul", və "düz, düzənlik, çöl" mənalarını verən "dəşt" sözlərindən ibarətdir; adın mənası "körpü yanında yerləşən düzənlik" kimi açıqlana bilər. Puldəşt şəhərinin yerləşdiyi Puldəşt şəhristanı Azərbaycan Respublikasının Naxçıvan Muxtar Respublikasının Babək, Kəngərli və Şərur rayonları ilə həmsərhəddir.
Polenta
Polenta (italyan dilində deyilişi: [poˈlɛnta])-İtaliyada yayılmış yemək növü.
Povest
Povest — danışıq, təhkiyə deməkdir. Povest rus dilində danışıq, təhkiyə, nağıl etmək mənasında işlənən "povestvovanie" sözündəndir. == Haqqında == Povestə bəzən böyük hekayə deyilir. Çünki povestlə hekayə bir-birinə yaxın janrlardır. Hekayədən fərqli olaraq, povestdə bir yox, bir neçə əhvalatdan bəhs olunur və təsvir olunan surətlərin sayı da hekayədəki surətlərin sayından bir neçə dəfə çox olur. Cəlil Məmmədquluzadənin “Danabaş kəndinin əhvalatları”, Ə. Vəliyevin “Gülşən”, M. Hüseynin “Kin”, M. Cəlalın “Dağlar dilə gəldi” və s. əsərləri Azərbaycan ədəbiyyatında povest janrının gözəl nümunələri hesab olunur. Povestdə obrazların sayı hekayədə iştirak edənlərin sayından xeyli artıq, həyat hadisələrinin əhatə dairəsi geniş, surətlərin təsviri daha dolğun olur. Məsələn, Cəlil Məmmədquluzadənin "Poçt qutusu" hekayəsini "Danabaş kəndinin əhvalatları" əsəri ilə müqayisə etdikdə birincidə obrazların (Novruzəli, xan, poçt işçisi) sayının ikincidəki obrazlardan (Məhəmmədhəsən əmi, onun oğlu, Xudayar bəy, Zeynəb, onun oğlu Vəliqulu, qızları Fizzə və Ziba, Kərbəlayi Cəfər, Axund və s.) qat-qat az olduğu aydın görünür. Azərbaycan ədəbiyyatında ilk povest Mirzə Fətəli Axundovun "Aldanmış kəvakib" əsəri sayılır.
Solent
Solent (ing. The Solent) — La-Manşın şimalında yerləşən boğaz, Vayt adasını Böyük Britaniya adasından ayırır. Boğazdan çoxlu sayda sərnişin, yük və hərbi gəmilər keçir. Yelkənli qayıqların yarışları keçirilməsi ilə seçilir. Sahilində iki mühüm liman şəhərləri yerləşir: Sauthemptom və Portsmunt. Boğazın şimalında Sauthemptom -Uoter körfəzi qərarlaşır. Boğazın sahil hissəsinin böyük hissəsi qorunma bölgəsidir. Bölgənin bir hissəsi Nyu-Forest Milli parkə ərazisinə daxildir. == Tarixi == İlk əvvəllər Solet çay vadisi olmuşdur. Soletin əsas çayları Frum, İtçet və Test olmuşdur.
Poeza
Poeza (fr. Poëzat) — Fransada kommuna, Overn regionunda yerləşir. Departament — Alye. Qanna kantonuna daxildir. Kommunanın dairəsi — Vişi. INSEE kodu — 03209. == Əhalisi == 2008-ci ildə əhalinin sayı 118 nəfər təşkil edirdi. == İqtisadiyyatı == 2007-ci ildə 86 yaşında (15-64 yaş arasında) 62 nəfər iqtisadi fəal, 24 nəfər fəaliyyətsizdir (fəaliyyət göstərici 72.1%, 1999-cu ildə 77.1%). Fəal olan 62 nəfərdən 54 nəfəri (27 kişi və 27 qadın), 8 nəfər işsiz (5 kişi və 3 qadın) idi. 24 fəaliyyətsiz 7 nəfər arasında şagird və ya tələbə, 12 nəfər təqaüdçü, 5 nəfər digər səbəblərə görə fəaliyyətsizdir.
Polat
Polad — tərkibində karbonun miqdarı 2,14%-dən az olan dəmirdən ibarət bütün metallik legirlərə deyilir. İnsanlar poladla çox qədim təcrübəyə malikdirlər. Yüksək keyfiyyətə malik polad texnikanın tərkib hissəsinə çevrilmişdir. Karbon və dəmir uzun müddət ağır sənayenin sütununu təşkil edirdi və siyasətdə böyük rol oynayırdı. Hal-hazırda maşın, nəqliyyat və bir çox başqa texniki hissələrin hazırlanmasını poladsız təsəvvür etmək mümkün deyil. Poladlar iki hissəyə bölünürlər: alət və konstruksiya poladları. Kimyəvi tərkibinə görə də poladlar təsnifatlaşdırılıb: karbonlu və legirli poladlar. Karbonun və legirləyici elementin səviyyəsindən asılı olaraq poladlar bölünürlər: Aşağı karbonlu Orta karbonlu Yüksək karbonlu Aşağı legirli Orta legirli Yüksək legirli Strukturlarında da fərq qoyulmaqdadır. Poladda austenit, ferrit, martensit, beytinit və perlit kimi struktur təşkilediciləri mövcuddur. Əgər strukturda 2 və daha çox faza vardırsa, onda belə poladlar çoxfazalı adlanırlar.
Ağotlaq (Poldəşt)
Ağotlaq (fars. اغ اتلوق‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 344 nəfər yaşayır (72 ailə).
Bəhlulabad (Poldəşt)
Bəhlulabad və ya Bala Təbriz (fars. بهلول‌آباد‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. Bəhlulabad (Bala Təbriz), Poldəştin ən böyük və önəmli kəndi sayılaraq, şimaldan Pornak kəndi ilə, cənubdan Təbriz-Bazərqan yolu, şərqdən Piləsuvar və Əlinəzər kəndlərilə və qərbdən bir neçə yüksək dağla əhalələnir. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 1.383 nəfər yaşayır (304 ailə). Bu kəndin əhalisi bütövlükdə Azərbaycan türkləri olaraq, bir neçə tayfaya bölünürlər: Şotular, Marakanlılar, Vərməzyarilər, Həsənkəndlilər və s. Hazırda kənddə təxminən 900 ev vardır. Burada 1500 nəfər əhali yaşayır. Kəndin əhalisi əsasən əkinçiliklə və davar saxlamaqla dolanır. === Kəndin məhəllələri === Üst məhəllə Məscid məhəlləsi Vərməzyar məhəlləsi Çaylaq məhəlləsi Babalar məhəlləsi Habelə bu kəndin görməli yerlərindən Miltəpə, Qəcir qayası və quyularını örnək gösrtərmək olar.
Camalabad (Poldəşt)
Camalabad (fars. جمال اباد‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 38 nəfər yaşayır (6 ailə).
Cəmilə (povest)
Cəmilə — 1958-ci ildə yazıçı Çingiz Aytmatov tərəfindən yazılan povest. == Süjeti == Budur, mən yenə sadə bir haşiyəyə salınmış bu kiçik şəklin qabağındayam. Sabah səhər ailə getməliyəm, ancaq ona baxmaqdan hələdə doya bilmirəm. Elə bil şəkil mənə xeyir-dua verəcəkdir. Onu hələ heç bir sərgiyə verməmişəm. Bundan başqa, qohumlarim aildən yanima gəldikdə də onu gizlətməyə çalişiram. Şəkildə utanmalı bir şey yoxdur, ancaq, bununla belə, o, sənət əsəri olmaqdan çox uzaqdır. Şəkil onda təsvir olunmuş torpağın özü qədər sadədir. Şəklin dərinliyində boz payızın səmasının bir parçası təsvir olunmuşdur. Uzaq dağ silsilələrinin üzərində külək ala buludları sürətlə qovalayır.
Divanxana (Poldəşt)
Divanxana (fars. ديوانخانه‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 532 nəfər yaşayır (105 ailə).
Dəylankəndi (Poldəşt)
Dəylankəndi (fars. دايلان كندي‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Puldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 965 nəfər yaşayır (180 ailə).
Eşqabad (Poldəşt)
Eşqabad (fars. عشق اباد‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 278 nəfər yaşayır (65 ailə).
Kərimabad (Poldəşt)
Kərimabad (fars. كريم اباد‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 74 nəfər yaşayır (20 ailə).
Mehman (povest)
Mehman — Süleyman Rəhimovun yazdığı böyük əsər, povest. Əsər əsasında "Qanun naminə" adlı film çəkilmişdir. Burada Mehman adında bir oğlan rayonda prukror olur. Mehman qatı cinayətlər törədənlərə qarşı mübarizədə canını qurban verməli olur.
Mumu (povest)
Mumu — rus yazıçısı İvan Turgenyevin 1852-ci ildə yazdığı povest. Əsər ilk dəfə Sovremennik jurnalında çap olunub. Povestin baş qəhrəmanları Gerasim adlı lal-kar nökər və onun itidir. == Maraqlı faktlar == Film 1959-cu ildə Mumu adlanırdı. Amma 1998-ci ildə Mu–Mu adlandırıldı. == Haqqında == Bu əsərdə Gerasim adlı rus kəndlinin taleyindən söz açılır. Gerasim lal və kar olsa da çox güclü adam olur. Rusiyanın kəndində yaşayır. Bir gün kəndə imkanlı bir qadın gəlir. Qadın kənddən gedəndə mindiyi arabanın təkəri palçığa batır.
Nüsrətabad (Poldəşt)
Nüsrətabad (fars. نصرت اباد‎) və ya Təpəsidəlik — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 388 nəfər yaşayır (82 ailə).
Nəzərxan (Poldəşt)
Nəzərxan (fars. نظرخان‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 139 nəfər yaşayır (34 ailə).
Poldəşt şəhristanı
Puldəşt (Ərəblər) şəhristanı (fars. شهرستان پلدشت‎‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının 17 şəhristanından biri və bu ostanda inzibati ərazi vahidi. Şəhristanın inzibati mərkəzi Puldəşt (Ərəblər) şəhəridir. Şəhristan Azərbaycan Respublikasının Naxçıvan Muxtar Respublikasının Babək, Kəngərli və Şərur rayonları ilə həmsərhəddir. 2016-cı il əhalinin siyahıya alınmasına əsasən, şəhristanın əhalisi 42,170 nəfər və 11,537 ailədən ibarət idi. Əhalisinin əksəriyyəti azərbaycanlılardan ibarətdir və Azərbaycan dilində danışırlar. == Etimologiyası == Şəhristan öz adını inzibati mərkəzi olan Puldəşt şəhərindən alır. Şəhərin əski adı Ərəblər olsa da sonradan 1938-ci ildə farslaşdırılaraq Puldəşt adı verilmişdir. Hazırki rəsmi adı olan Puldəşt farsca "körpü" mənasını verən "pul", və "düz, düzənlik, çöl" mənalarını verən "dəşt" sözlərindən ibarətdir; adın mənası "körpü yanında yerləşən düzənlik" kimi açıqlana bilər.
Qalacıq (Poldəşt)
Qalacıq (fars. قلعه جوق‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 114 nəfər yaşayır (24 ailə).
Qaracalı (Poldəşt)
Qaracalı (fars. قره جالو‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 468 nəfər yaşayır (89 ailə).
Qasırğa (povest)
Qasırğa (ing. Storm) - Teodor Drayzer tərəfindən yazılmış povestdir. Povestdə ailə, məhəbbət, qadın həyatı kimi məsələlərə toxunulmuşdur. “Qasırğa” Drayzerin birbaşa orijinaldan Azərbay­can dilinə tərcümə edilmiş ilk əsəridir. == Məzmun == Əsərin baş qəhrəmanı-İda,mühafizəkar ailədə böyüyüb. Atası Uilyam Zobel onları əhatə edən Amerika dünyasının yüngüllüyü və başıpozuqluluğu ilə heç cür barışa bilmirdi. O, İdanın böyüməsi və tərbiyəsi üçün sərt qaydalar tətbiq etdi. İdanı öz qaydaları ilə şəhər məktəblərindən seçilən, hətta bir qədər də dini məktəb hesab edilən məktəbdə oxutdurdu. Bunlara baxmayaraq, İda həyatın sevinc və ləzzətlərini duyurdu. İda şən və gümrah gəncləri görüb, valideynlərinin ona olan münasibəti ona darıxdırıcı gəlirdi.
Qutan (Poldəşt)
Qutan (fars. قوطان‎) — İranın Qərbi Azərbaycan ostanının Poldəşt şəhristanı ərazisinə daxil olan kənd. == Əhalisi == 2006-cı il məlumatına görə kənddə 269 nəfər yaşayır (89 ailə).