one has no time for it / one just can’t get it done / one hasn’t got down to that problem (thing) yet руки не доходят (нет времени, возможности занять
Полностью »to grudge every copeck / to be very greedy / to be stingy дрожать над каждой копейкой (жадничать, быть чрезмерно скупым, расчётливым, бережливым)]
Полностью »one has no heart to do smth. / to feel sorry for / to be sorry about рука не поднимется (жалеть)
Полностью »qıymamaq, rəva görməmək; çəkinmək, razı olmamaq, istəməmək; ~ ürəyi gəlməmək, əli getməmək.
Полностью »everything comes easy to someone / someone is always lucky and successful / Cf. someone is born under a lucky star / all water runs to someone’s mill
Полностью »bir şeydən məhrum olmaq, əlində saxlaya bilməmək; ~ aranda tutdan, dağda qurutdan olmaq, əli kəsilmək
Полностью »let smth. slip out of one’s hands выпускать (выпустить) из рук (лишиться чего-либо)
Полностью »başladığı işi davam etdirmək istəməmək, ümidsizliyə qapılmaq; ~ ruhdan düşmək.
Полностью »işə olan marağını itirmək, hər hansı səbəbdən işləmək istəməmək; ~ əl-ayağı soyumaq, əl-ayağı sustalmaq, ruhdan düşmək, əli boşalmaq, əli işdən soyum
Полностью »Kərküklərdə cümə axşamı İmam Əlinin şərəfinə belə adlanır. Bazar günü əvəzinə Əhəd günü (yəni Allahın günü) işlədirlər
Полностью »(Əli Bayramlı) nadinclik ◊ Şətəllik etmək (Əli Bayramlı) – nadinclik etmək. – Qulu çox şətəllik eli:r
Полностью »(Əli Bayramlı, Kürdəmir) çal-çarpaz. – Qolturmac bağlanan iplər açılmadı (Əli Bayramlı)
Полностью »(Əli Bayramlı, Yardımlı) böyük bıçaq. – Qamaltı biz di:rig böyük pıçağa (Əli Bayramlı)
Полностью »(Əli Bayramlı, Salyan) ip qırıntıları. – Hökümə qarı xalçanın imlığın qaytardı (Əli Bayramlı)
Полностью »(Əli Bayramlı, Göyçay) su içmək üçün qab. – Su: əllicəynən içillər (Əli Bayramlı)
Полностью »(Əli Bayramlı, Şamaxı, Salyan, Zərdab) bax kirnas. – Əhməd çox kirnis adamdı (Əli Bayramlı)
Полностью »(Cəlilabad, Əli Bayramlı, Kürdəmir, Zaqatala) bax öfgə. – Əlinin ökbələri tamam xəsdədi (Əli Bayramlı)
Полностью »1. sif. Bayrama məxsus olan, bayram münasibəti ilə düzəldilmiş. Bayramlıq süfrə. Bayramlıq paltar. 2. is. Bayram hədiyyəsi, bayram payı. [Hacı Osman:]
Полностью »сущ. 1. то, что приурочено к празднику 2. подарок к празднику 3. подарок жениха невесте в канун праздника
Полностью »sif. Bayrağı olan, əlində bayraq olan. Bayraqlı əsgərlər. // İs. mənasında. Bayraqlılar qabaqda gedirlər.
Полностью »прил. со знаменем. Tələbələr əli bayraqlı bayram nümayişinə çıxdılar студенты со знаменами в руках вышли на праздничную демонстрацию
Полностью »...göndərilən pay, bayram hədiyyəsi. – Nişannısına bayramnıx göndərdi Əli (Bərdə)
Полностью »(Bakı, Əli Bayramlı, Lənkəran, Sabirabad) iri, dərin boşqab. – Dəhmərdədə hərdən xörək də yeyillər (Əli Bayramlı)
Полностью »(Əli Bayramlı, Salyan) rişə, kök (ağacda). – Ağacın irəşənəsi dərinə gedib (Əli Bayramlı); – Ağacı irəşənədən çıxardıllar (Salyan)
Полностью »(Əli Bayramlı, Salyan) bax əmbiz. – Biz sə:r tezdən əmmizi savıracayıx (Əli Bayramlı); – Qapançı əmmizi nişannadı (Salyan)
Полностью »I (Biləsuvar, Cəlilabad, Əli Bayramlı, Kürdəmir, Masallı, Sabirabad, Salyan) aşsüzən. – Qorapalan misdən olır (Əli Bayramlı); – Qorapalanımız lap kö:n
Полностью »