...“Qədim dünya tarixi”. 2. məc. Dərman, dava, əlac. Bir sınmışa mumiya dilərdim; Bir xəstə üçün şəfa dilərdim. Füzuli. 3. məc. Cansızlığı, arıqlığı, hə
Полностью »1 сущ. мумия: 1. труп человека или животного, не разложившийся благодаря бальзамированию. Qədim Misir mumiyaları древнеегипетские мумии 2. о человеке,
Полностью »1. мумия (труп, высушенный и забальзамированный для долгого сохранения); 2. краска из окиси железа;
Полностью »i. mummy; ~ya döndərmək to mummify (d.); ~ya dönmək to get* mummified; to become* mummy
Полностью »is. momie f ; ~ya döndərmək momifier vt, transformer vt en momie ; ~ya dönmək transformer (se) en momie
Полностью »ə. 1) qədim misirlilərdə: müxtəlif maddələr vasitəsilə çürüməkdən saxlanmış quru meyit, mumiyalanmış meyit; 2) sümük sınmasının müalicəsində istifadə
Полностью »...başladılar. Misiri bundan 1100 il sonra istila edən ərəblər üçün bu söz “mumia”ya, yəni bizim bu gün də işlətdiyimiz “mumiya“ya çevrildi. Vaxt keçdik
Полностью »...üzə gülmə, yollaşma. İş islah və müdaradan keçdi. M.F.Axundzadə. □ Müdara etmək – istəmədiyi adamla birtəhər keçinmək, ürəyində olan kin və küdurəti
Полностью »сущ. устар. лицемерие, притворство, двуличие, неискренность. Müdara etmək лицемерить, проявлять неискренность; müdara ilə как-нибудь, кое-как
Полностью »...[yun.] fəls. Varlığın struktur vahidini ifadə edən fəlsəfi termin. Monada Leybnits fəlsəfəsinin əsas anlayışlarından biridir.
Полностью »is. Xüsusi təhsili olmayan mama, ara həkimi. Yüz mamaça yığılsa da, güc doğana düşər. (Ata. sözü). Səhərisi yenə mamaça gələr, zahıya baxıb lazımi tap
Полностью »сущ. бабка, повивальная бабка, повитуха (женщина, занимающаяся оказанием помощи при беременности и родах); акушерка
Полностью »...(uşaq tutan qadın). – Mamaça uşax tutan arvada de:rıx (Zəngilan); – Mamaça uşağı tutur (Xanlar)
Полностью »MAMAÇA Küçənin o tayı mamaça Xan-xanımın idi (Çəmənzəminli); MAMA [Əhməd:] Əlavə deyirlər ki, öz rəiyyəti üçün mülkündə azarxana və məktəbxana açıbdır
Полностью »МУРАВА I ж мн. нет göy ot, yaşıllıq, otluq. МУРАВА II ж мн. нет xüs. şir (saxsı qablara çəkilən şir).
Полностью »...сочная зелёная трава. Зарасти муравой. Зелёная мурава. Трава-мурава. II -ы; ж. (от перс. mur - эмаль, глазурь); спец. стекловидное покрытие на керами
Полностью »ж monada (1. qədim yunanlarda: təklik, vahid; 2. qədim filosoflara, məs. pifaqorçulara görə, varlığın əsasını təşkil edən prinsiplərdən biri; 3. Leybn
Полностью »-ы; ж. (греч. monás - единица, целое) В некоторых философских учениях: первичная, основополагающая сущность, лежащая в основе мироздания.
Полностью »-и; ж.; разг. см. тж. мамашин 1) = мама (обычно о матери кого-л.) Мамаша пришла с детьми в поликлинику. Мамаши пришли к директору школы. Трудный разго
Полностью »...üçün işlədilən söz (bəzən qoşa işlənir); olmaya, olmaya-olmaya, etmə, saqın. Məbada onunla yoldaşlıq edəsən! Məbada gedəsən. – Fəqanə gəlmə, könül, ç
Полностью »...никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае; смотри, не … Məbada, gecikəsən смотри, не опоздай, məbada onunla görüşəsən ни в коем случае с н
Полностью »səadət, xoşbəxtlik gətirən (Qədim türklərdə ailə səadəti və uşaqları himayə ilahəsi olan Umay adındandır)
Полностью »1. мн. нет чар, кагъаз; кагъазар, чарар. 2. чар; подписать бумагу чарчел къул чIугун. 3. мн. документар, кагъазар; все его бумаги были в порядке адан
Полностью »is. Qonaqlıqlarda, toylarda və s.-də məclisi idarə edən şəxs; süfrəbəyi, masabəyi. Qüdrət toy məclisinin tamadası oldu
Полностью »сущ. тамада (распорядитель пира, пирушки). Tamada seçmək kimi выбрать тамадой кого
Полностью »zərf (bəzən əvəz. mənasında işlənir). Bu yerdə. Burada heç kəs yoxdur. Getmə, burada qal. Ailə üzvlərinin hamısı burada yaşayır. Ayın axırına qədər bu
Полностью »...месте. Çoxdan burada işləyirsiniz? вы давно здесь работаете? ◊ burada bir balaca əmma var тут есть маленькое “но”
Полностью »I сущ. помада (душистая косметическая мазь). Dodaqlarına pomada çəkmək красить губы помадой II прил. помадный (относящийся к помаде, свойственный пома
Полностью »