-ы; ж. см. тж. отавный Трава, выросшая в тот же год на месте скошенной. Клеверная отава. Скошенный луг покрылся отавой. Скот ходит по отаве. Накосить
Полностью »...Беспорядочное, шумное сборище. 2) Большое число кого-л.; множество. Орава детей у кого-л. На лестнице целая орава кошек.
Полностью »[lat. octava – səkkizinci] mus. 1. Qammanın səkkizinci pilləsi, habelə müxtəlif yüksəklikdə olan ən yaxın eyniadlı səslər arasındakı interval. 2. Ən a
Полностью »сущ. муз. октава: 1. восьмая ступень в диатонической гамме. Böyük oktava большая октава, kiçik oktava малая октава, birinci oktava первая октава, ikin
Полностью »[lat. octava-səkkizinci] муз. октава (1. гаммадин муьжуьд лагьай кӀар (тон), гьакӀни сад ва муьжуьд лагьай сад хьтин, са тӀвар алай ванерин арада авай
Полностью »ж xüs. oktava (1. mus. qammanın 8-ci tonu, həmçinin 1-ci ilə 8-ci ton arasında interval; 2. mus. ən alçaq bas; 3. ədəb. birinci altı misrası iki çarpa
Полностью »-ы; ж. (от лат. octavus - восьмой) 1) муз. Восьмая ступень от данной в диатонической гамме, однородная с ней по звучанию, но отличающаяся от неё по высоте; интервал между данной ступенью и восьмой от
Полностью »...отвратительном на вкус. Разве можно есть такую отраву? Эту отраву не курю. 2) То, что действует крайне вредно, пагубно на кого-, что-л. Познать отрав
Полностью »-ы; ж. см. тж. отарный Большое стадо овец. Отара в пятьсот голов. У дороги паслась отара овец.
Полностью »...İçində ət və s. qızartmaq üçün kənarları yastı, dairəvi metal qab. Mis tava. Tavada ət qızartmaq. – [Sayad] tez dönüb, qara tavanı yerə qoydu. M.Hüse
Полностью »...(кухонная посуда круглой формы с загнутыми краями для жаренья). Çuqun tava чугунная сковорода, tavada ət qızartmaq жарить мясо на сковороде 2. против
Полностью »...Tavada qatıx çaldım (Şuşa) II (Şəki) xörək növü. – Yayda biz tava çox bişirrux III (Bakı) sal daş. – Torpağı qazıyannan sora tavıya çatdım
Полностью »...tutmuş Şölə ərinin qızınıb qurtarmağını gözləyirdi (M.Hüseyn). TAVA II is. Yastı, yonulmuş daş. Elçilər tava daşının üstündə oturdular.
Полностью »Bu söz Şəki dialektində “çörək növü” mənasında işlənir. (11, 483) Tava sözü Beyləqan, Gədəbəy, Goranboy, Mingəçevir, Şuşa, Tərtər və eyni zamanda Qərb
Полностью »туьрк, сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра чуьгуьндикай раснавай, вичихъ гъиле кьадай тум галай, цӀал эцигна са вуч ятӀани чрадай къаб
Полностью »I сущ. 1. отава, трава второго посева 2. диал. осенняя трава, осенняя зелень II прил. отавный. Alısın yemlər отавные корма
Полностью »1 I сущ. 1. отава: 1) трава, выросшая в тот же год на месте скошенной 2) прошлогодняя, зазимовавшая трава 2. последние, недозрелые плоды II прил. отав
Полностью »оправа (суьрет твадай рамка, чешмегрин шуьшеяр галачиз амай пай, яни гьабур ттунвай элкъвей рамка хьтинбур, эхирки са затI элкъвена къерехривай
Полностью »1. ист. пачагьдин гъазаб, ажугъ. 2. пер. виляй аватун, такIан хьун; пис рафтарвал; он в опале ам виляй аватнава, такIан хьанва
Полностью »1. элкъуьрна кьун; юкьва ттун; рехъ атIана акъвазун. 2. элкъуьрна кьунвайбрун жерге (месела, гъуьрче)
Полностью »мн. нет гвен; гвен гуьн; до жатвы осталось не больше недели гвен гуьдалди са гьафтедилай виниз амач
Полностью »1. уст., см. голова. 2. кьил, кIукI (мес. дагъдин). 3. кьил; башчи (мес. са дестедин, идарадин). 4. кьил, пай (ктабдин, текстдин)
Полностью »1. гун. 2. вахкун (гахгун). 3. кьулухъди хъиягъун (мес. туп). 4. эцягъун, хъуткьунрун (тфенгди)
Полностью »несов. 1. см. отдать. 2. тIимил (ни) атун; ни (ял) атун; отдаѐт водкой эрекьдин ни къвезва.3. тIимил ухшар хьун (ухшарар атун)
Полностью »(Ağdam, Ağdaş, Göyçay, Salyan, Şəki) bax ovşala ◊ O:şara qayırmax (Ağdam) – gülablı şərbət düzəltmək. – Anam o:şara qayırdı (Ağdaş); – Xörək gəlsün, s
Полностью »(İmişli) vəba. – O:maca bırda az olar, ye də heç olmaz, ancağ eşidmişüg ki, alahı yerrərdə çox adam ölib o:macadan
Полностью »(Quba, Salyan, Şamaxı) bax ovşala ◊ O:şala tutmağ (Quba) – gülablı şərbət hazırlamaq. – O:şalanı çığırtmaplo:n üssünnən içməg tayca da ləzzətti olır (
Полностью »“Otlamaq”dan f.is. Quzuçuların həvəslə oynamaları, quzuların iştahla otlamaları Gülşada ləzzət verirdi
Полностью »...Orada hava başqa rəngdədir. H.Nəzərli. [Məşədi İbad Sərvərə:] Bəs orada nə qayırırsan? Ü.Hacıbəyov.
Полностью »...не здесь). Orada heç kəsi görmədim там я никого не видел, biz orada olanda когда мы были там, orada otur садись там, orada qalmaq оставаться там, ora
Полностью »