-а,; ярма; ср. см. тж. яремный 1) Деревянный хомут для упряжки рабочего крупного рогатого скота. Воловье ярмо. Быки шли под ярмом. Запрячь в ярмо. 2)
Полностью »I см. ярмо II -ая, -ое. ходящий, работающий в ярме 1) Яремный скот. - яремные вены
Полностью »нескл. арго (са пешедин инсанри, са кружокдин членри масабур гъавурда гьат тийир гафар кваз туькIуьрнавай чпиз махсус нугъат.
Полностью »сущ. лингв. арго (речь социально или профессионально обособленных групп, сообществ)
Полностью »ср нескл. dilç. arqo (kiçik bir ictimai qrupun, ümumi milli dildən ayrı olan şərti jarqonu).
Полностью »туьрк, сущ.: -ди, -да; -яр, -йри, -йра малариз гуз регъвенвай техил ва я маса кифетлу затӀарни акадарна гьазурнавай затӀ. Колхоздин рав авунвай б
Полностью »...işlətdiyi və başqalarının başa düşmədiyi şərti ifadə və sözlər. Arqo xalq danışıq dili və jarqondan fərqlənir.
Полностью »[fr.] лингв. арго (са пешедин инсанри, са кружокдин членри масабур гъавурда гьат тийир гафар кваз туькӀуьрнавай чпиз махсус нугъат).
Полностью »неизм.; ср. (франц. argot); лингв. Речь какой-л. небольшой социальной замкнутой группы, отличающаяся от общенародного языка лексикой, но не обладающая
Полностью »см. яркий; нареч.; ярче Ярко светило солнце. Ярко гореть. Ярко окрашенный. Ярко описать что-л. Ярко одетый (во что-л. яркое).
Полностью »army1 n 1. ordu; the Azerbaijani ~ Azərbaycan ordusu; Army in the field döyüşən ordu; standing ~ daimi ordu; to join / to enter the ~ orduda xidmətə b
Полностью »см. ярый I; нареч.; ярее Яро звонил колокол. Яро кидался в драку. Яро вздымаются волны.
Полностью »arm1 n I 1. qol (çiyindən ələ qədər): right ~ sağ qol; at ~s length qol uzunluqda; to run / to rush / to fling / to fly into smb.’s ~s bir kəsin qolla
Полностью »zərf Yavaş-yavaş, asta-asta, aramla. Aram-aram danışmaq. Aram-aram oxumaq. İşi aram-aram gör. – Tabut gedir… Bu ağrıdan ürəklər də qana dönür; Cənazən
Полностью »zərf. lentement adv ; doucement adv ; au ralenti ; piano-piano adv (fam.) ; faiblement adv
Полностью »...danışarkən “qulaq asıram”, “qulaq asın” – mənasında işlənən nida. Allo, Bakımıdır? – deyir Talıstan; Yaşasın gələcək! Yaşasın insan! S.Vurğun.
Полностью »is. [fars.] Arpa suyu, pivə. [Mübaşir Məmməd:] Sən öl, gecəni xoş keçirmək üçün abcodan yaxı şey yoxdur. M.İbrahimov.
Полностью »...Meyvədən və s.-dən çəkilən spirtli içki. Tut arağı. Zoğal arağı. Araq çəkmək. – Ərəqlə badədir ol iki cövhər; Ki, yoxdur onlara dünyadə salis. S.Ə.Şi
Полностью »[ital.] mus. 1. Xor, yaxud vokal ansambllarında bəm qadın və ya uşaq səsləri ilə ifa olunan partiya. // Bu səslə oxuyan adam
Полностью »...cümlə üzvlərini (əsasən həmcins üzvləri) birləşdirərək qarşılıq bildirir. …Amma şirin dilli, açıq qabaqlı; Könül aşinası, hayıf ki, yoxdur. M.P.Vaqif
Полностью »...hicranın? S.Ə.Şirvani. Xudayar bəyin bu fikrə düşəndən bir dəqiqə aramı yoxdu. C.Məmmədquluzadə. [Sara Bəhrama:] Bir aydır sənsiz aramım yoxdur, düny
Полностью »...düşməz. (Ata. sözü). □ Alma kimi – qıpqırmızı. [Gəlinin] yanaqları alma kimi qızarmışdı. Çəmənzəminli.
Полностью »сущ. ярмо: 1. деревянный хомут для рабочего рогатого скота 2. перен. иго, гнёт. İstibdad boyunduruğu ярмо деспотизма, təhkimçilik boyunduruğu крепостн
Полностью »глаг. устар. надевать, надеть ярмо (о воле, буйволе, рабочем быке). Öküzləri tovqatlamaq надеть ярмо на волов (пару рабочих быков)
Полностью »(викӀини, викӀина, викӀер) - ярмо : гъуьлни паб са викӀиник квай яцар я (погов.) - муж и жена - пара быков в одной упряжке (букв. ярмо).
Полностью »I сущ. ярмо (для пары буйволов) II прил. пригодный, предназначенный для повязки (о ткани)
Полностью »nəyi, kimi 1. nəyi впрягать, впрячь, запрягать, запрячь в ярмо (о рабочем скоте) 2. перен. kimi неволить, заставить повиноваться (о людях)
Полностью »устар. I сущ. ярмо (деревянное приспособление для упряжки рабочего скота) II прил. яремный (ходящий, работающий в ярме). Tovqat heyvanı яремный скот (
Полностью »...деспотизма; istibdad əsarəti иго деспотизма, istibdad boyunduruğu ярмо деспотизма II прил. деспотический. İstibdad hakimiyyəti деспотическая власть
Полностью »...(культурная отсталость, непросвещённость). Cəhalət boyunduruğu ярмо невежества, cəhalət pərdəsi пелена невежества, cəhalətdən qurtarmaq kimi вывести
Полностью »...проклята нужда и бедность! kasıblığın daşını atmaq сбросить с себя ярмо бедности, kasıblıq içində yaşamaq жить и бедности, kasıblıq eyib deyil беднос
Полностью »...см. бурма; викӀин кӀар - заноза, стержень (обл.) (продеваемый в ярмо); гурарин кӀар - ступенька подставной лестницы; далдамдин кӀарар - барабанные па
Полностью »...baxan kimi baxmaq смотреть с ужасом и ненавистью (как бык на ярмо); öküzün altında buzov axtarmaq букв. искать телёнка под быком (т. е. пытаться при
Полностью »...atmaq сбросить с себя одеяло, köləlik boyunduruğunu atmaq сбросить ярмо рабства 3. стрелять. Hədəfə atmaq стрелять в цель, tüfəng atmaq стрелять из р
Полностью »armour1 n 1. top. i. yaraq (qalxan, dəmir geyim, dəbilqə və s.); 2. zireh (gəmidə, tankda və s.); 3. skafandr (dalğıc, kosmonavt üçün geyim) armour2 v
Полностью »...boynuna çəkmək см. boynuna götürmək; boynunda boyunduruq daşımaq нести ярмо; boynunda qalmaq kimin nə лечь, ложиться на чьи плечи; boynunda olmaq kim
Полностью »...altına girmək надевать, надеть себе хомут на шею, попасть под ярмо; bir qulağından girir (alır), o biri qulağından çıxır (çıxardır) в одно ухо входит
Полностью »