...yaman. Gördü ki, onların danışdığı sözlər Əbdülkəbirin bədinədi. (“Dilsuz və X
Полностью »Pis, yaman. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Amma çər dəymiş deyirlər yaman bəddi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »...Xançobanın elinə, Bad, əsmə yarımın sünbül telinə! Bir canım var, qoyum sənin yoluna, Ölüncə dönmərəm səndən, Abdulla!
Полностью »...etibar. Dərdli Dilsuz, nə xəyaldı düşübsən, Bu sevdadan sana xeyri-bar olmaz. Tərgit, sən də çəkmə əfsanə zəhmət, Gözəllərdə heç vaxt beh-bazar olmaz
Полностью »...S.S.Axundov. □ Bəd gəlmək, bəd gətirmək – pis gətirmək, nəhs gətirmək, baş tutmamaq; uğursuzluğa uğramaq. İşi bəd gətirmək. – [Romanov hökumətinin is
Полностью »[fars.] Bəzi sözlərin əvvəlinə gətirildikdə mənfi mənada mürəkkəb sifət düzəldilir; məs.: bədrəng, bədsifət, bədheybət və s.
Полностью »первая часть сложных прилагательных, выражающая отрицательную оценку: bədbəxt несчастный, bədxassəli злокачественный
Полностью »...невезение; сложиться неудачно, bəd deyil не плохой (о чём-л.); bəd olmaz будет неплохо; не будет вреда; bəd ayaqda на худой конец, в худшем случае, в
Полностью »I. s. bad, nasty, evil; ~ əməl bad action; evil deeds; ~ adam evil man*; ~ əlamət evil sign; ~ fikirlər evil thought; ◊ ~ ayaqda if the worst comes to
Полностью »[fars.] прил. 1. бед, пис, яман, чӀуру; bəd xasiyyət бед къилих; bəd iş бед кар; // bəd gəlmək, bəd gətirmək бед атун, няс атун, няс гъун, кьил такьун
Полностью »1) sif. mauvais, -e, vilain, -e ; ~ əməl mauvaise action f ; ~ adam un méchant (vilain) homme ; ~ əlamət un mauvais signe ; ~ fikirlər de mauvaises pe
Полностью »BƏD f. pis, yaman. BƏ’D ə. sonra. BƏD’ ə. 1) yenilik, yeni adət, yeni qayda, dəb; 2) başlama, əsasını qoyma; 3) təşəbbüs.
Полностью »BƏD – ŞAD Şad xəbəri tez çatdırmağa heç vaxt tələsmir, bəd xəbəri tez deməyə ürəyi atlanır (F.Kərimov). BƏD – YAXŞI Məsləhətin bəd deyil, ağlıma yatır
Полностью »if the worst comes to the worst / at the worst на худой конец / в крайнем случае / в критичекий момент (находиться в затруднительном положении)
Полностью »is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər.
Полностью »1 I сущ. перс, персиянин, персиянка; farslar персы (нация, основное население Ирана) II прил. персидский (относящийся к Персии, персам, принадлежащий
Полностью »to hurl smth. to the winds / to cast smth. to the winds / to throw one’s money about / to chuck money away / to make one’s money fly (to waste smth
Полностью »it wouldn’t be a bad idea / it wouldn’t be worse / it would not come amiss / there would be no harm in … / it is not out of place было бы не плохо / н
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фаршевый 1) Измельчённое мясо или рыба, используемые для котлет, паштетов и т.п. Приготовить фарш. Пропустить фарш через
Полностью »...авай инсан - человек с плохим характером; гзаф бед кас - очень злой, дурной человек.
Полностью »...Нехирбан. Гъейри, бед яд ксариз сир чир мийир... Е. Э. Багьалу яр. Адаз вичин бубади -Аскердини чубанди рикӀин кӀеви къаст гана, Къекъуьнрал бед ре
Полностью »adj. evil, wicked, bad, corrupt; vicious, malicious; unpleasant, vile; malign, harmful; spiteful.
Полностью »adj. evil, wicked, bad, corrupt; vicious, malicious; unpleasant, vile; malign, harmful; spiteful.
Полностью »...biradamlıq çarpayı; double ~ ikiadamlıq çarpayı; soft ~ yumşaq çarpayı; hard ~ bərk çarpayı; spring-yaylı çarpayı; 2. kəbin; the eldest son of the se
Полностью »bəxti gətirməmək, günü-güzəranı pisləşmək; ~ taleyi üz çevirmək (döndərmək), qara yellər əsmək.
Полностью »Əsla, qətiyyən, heç vaxt. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İgid odu aza-çoxa baxmaya, Məlulun, miskinin könlün yıxmaya, Qılınc bozaranda hərgiz qorxmaya,
Полностью »1. Yol, keçid, keçmə. 2. Gediş, səfər. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Həsən bəyəm, gəlləm dilə, Misri qılınc allam ələ, Güzarımdı Çənlibelə, Ərəb atım
Полностью »Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Полностью »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı
Полностью »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Полностью »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Полностью »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов)
Полностью »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Полностью »Səkkiz. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Adı Eyvazxan ola, həşt behiştin çəməni, Sənəti qəssab ola, özü ki, gövhər kanı
Полностью »1000 (min). Qurbanam gözünə, yaşına sənin, Ağını kim qatdı aşına sənin? Əgər bir iş gəlsə başına sənin, Mən özümü həzar para eylərəm
Полностью »1. Avara, sərsəri, heç bir işlə məşğul olmayan. 2. Mənasız, boş. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, deyim düzü Saymaram əllini, yüzü, Hərcay
Полностью »1. Avara, sərsəri, heç bir işlə məşğul olmayan. 2. Mənasız, boş. Xəbər aldım təbrizlidən, Məni hərcayı çağladı, Viran bağlar xəzəl oldu, Didələrim qan
Полностью »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Полностью »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik.
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характ
Полностью »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн.
Полностью »...стха, свас, шак алачиз, лезги гафар ятӀа, ими, эме, буба, дах, бах, бажи - азербайжан, хала, халу - фарс, хва - урарт, вах - хинди чӀаларани авайбу
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.-dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi. 3. Məcazi mənada: intiqam, qisas
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi. 3. Məcazi mənada: intiqam, qisas,
Полностью »...mənasında da işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar. Bolu bəy irəli yeriyib badənin birini Hasan paşadan aldı. (“Həmzənin Qıratı apa
Полностью »...Novruzun cavabında dedi: – Bala, bu badə o badələrdən deyil. Bu badə Yusifi Züleyxaya yetirən badədəndi. (“Novruz”)
Полностью »is. [fars. bəd və ər. hesab] Haqsız. Hesabiyə dağda olsa, əgilləm; Bədhesaba yaman kinligirəm mən. “Koroğlu”.
Полностью »[fars. bəd və ər. hərəkət] прил. пис амалар квай, рафтарсуз, пис хесетдин, къилих авачир.
Полностью »[fars. bəd və ər. şəkil] прил. пис акунар (шикил, кӀалуб) авай, кӀвечӀи, чиркин, кӀалубсуз.
Полностью »[fars. bəd və ər. məzhəb] прил. са диндални (мезгьебдални) чӀалахъ тежер, динсуз.
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. heykəl] Pis görünüşlü, bədəni yöndəmsiz, biçimsiz. Bədheykəl adam.
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. nəl] Özünü nallamağa qoymayan (at, qatır və s.). Bədnal at.
Полностью »[fars. bəd və ər. nəl] прил. лиэнар ягъиз тагудай, лиэнар ядамаз кегькир къачудай (балкӀан, къатир ва мс.).
Полностью »fars. bəd + ər. nə`l Özünü nallamağa qoymayan (at, qatır). (“Koroğlu” dastanının lüğəti)
Полностью »[fars. bəd və ər. əsl] прил., сущ. куьгьн. бедэсил, эсил авачир, эсилсуз, нажинс.
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. mizac] Pisxasiyyətli, ağırxasiyyətli, tündməzac, yolagetməz, qılıqsız, rəftarsız. Bədməzac adam.
Полностью »[fars. bəd və ər. fal] сущ. чӀуру фал, пис фал, татугайвал, бедбахтвал, бедбахтвилин лишан.
Полностью »[fars. bəd və ər. heybət] прил. кичӀе жедай акунар авай, микеж; дегьшетлу; // кфир, кӀвечӀи, эйбежер.
Полностью »[fars. bəd və ər. xasiyyət] прил. чӀуру хесетдин, пис хесетдин, рекье тефир, къилих авачир, буьнуьгуьт.
Полностью »[fars. bəd və ər. xərc] прил. пул файдасуз серф ийидай, пул харждай саягъ течир; исрафчи.
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. əxlaq] 1. Əxlaqı pis, əxlaqı pozğun, əxlaqsız. 2. Pis xasiyyətli, tünd xasiyyətli.
Полностью »[fars. bəd və ər. sifət] сущ. 1. ччин кӀвечӀи, эйбежер, кфир (кас); 2. ччин чӀуру, атӀугъай, кисай.
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. qədəm] Ağırayaqlı, ağırayaq, qədəmi şükümsüz, ayağı düşməyən, gəlməsi guya uğursuzluğa səbəb olan.
Полностью »[fars. bəd və ər. qədəm] прил. къадамар залан, кӀвач залан, кӀвач ават (кутуг, туькӀуьн) тийир.
Полностью »I. i. bed, seedbed, ridge, row; tərəvəz ~si vegetable bed; toxum səpmək üçün ~ seeding bed, seed bed; şitil əkmək üçün ~ planting bed; çiçək ~si flowe
Полностью »[fars. bəd və ər. zat] зат (жинс) чӀуру, нажинс, виже текъвер, усал, алчах; биж, фитнекар, гьарамзада.
Полностью »Fars mənşəlidir, əsli bəd və təhər (bədtər: yəni pis) sözlərindən ibarət olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »[fars. bəd və ər. hal] прил., нареч. пис гьалда, гьал пис, залан гьалда (везиятда); гьалсуз, кефсуз.
Полностью »I. i. 1. bed; xəstə yatağı a sick bed; ~da olmaq to be* in bed; yatağa girmək to get* into bed; ~dan durmamaq to keep* to one’s bed; ~dan qalxmaq (xəs
Полностью »i. bed; gül ~i flower-bed, bir ~ gül a bed of flowers; ~ kəsmək / düzəltmək to dig* beds
Полностью »sif. [fars. bəd və ər. cins] bax bədəs(i)l. Bədnəzər qonşudan, bədcins yoldaşdan; Qədir bilənlərin iti yaxşıdır. Aşıq Hüseyn.
Полностью »