əsas işi görən məsul şəxsin yaxın adam olduğunu bildirən ifadə.
Полностью »birisinin tənqidinə cavab verərkən onu aşağılamaq məqsədilə söylənilən ifadə.
Полностью »zərf. de propos délibéré, exprès adv, avec intension, à bon escient, sciemment adv (qəsdən) ; volontairement, consciemment, intentionnellement
Полностью »...wittingly, deliberately, intentionally; purposely, on purpose; bir işi ~ etmək to do* smth. on purpose / being fully aware of the fact
Полностью »...ifadə vermək умышленно давать ложные показания, bilə-bilə gecikmək преднамеренно опаздывать
Полностью »zərf Qəsdən, bildiyi halda. Bilə-bilə etmək. – Lotular bir neçə dəfə biləbilə və pullarından Rəsula uduzdular. “Aşıq Qərib”. Mən bilə-bilə qəsdən özüm
Полностью »is. 1. Köçərilərin mal-qara ilə köçüb, kənddən kənarda məskən saldıqları yer; yurd, köç. Qaya çobanın yaşadığı kiçik binə böyüməyə başlayıb, bir kənd
Полностью »мод. сл. по-нашему, по нашему мнению, на наш взгляд. Bizcə bu pis deyildir по нашему мнению, это неплохо
Полностью »I прил. 1. устар. вдовый, вдовая 2. вдовий. Bivə qisməti вдовья доля II сущ. вдовец, вдова
Полностью »zərf köhn. məh. Birgə, birlikdə. Bilə yeyib, bilə də gəzərdik. – Bilə gəl gedəlim bu qutlu yola. (“Dastani-Əhməd Hərami”).
Полностью »...кровососущее прыгающее насекомое) II прил. блошиный ◊ kürkünə birə düşüb kimin кто-то очень беспокоится, что-то кого-то очень беспокоит
Полностью »сущ. диал. 1. кочевье, стоянка кочевников 2. стойбище 3. разг. основание, фундамент. Fəhlələr evin binəsini qoyurdular рабочие возводили фундамент дом
Полностью »...olıcax (Zaqatala); – Binəmiz daşdıcadadı (Füzuli); – Bı kətdə bi binə var (Salyan) II (Kürdəmir, Şəki) çəltik biçini zamanı çöldə düzəldilən müvəqqət
Полностью »I (Qax, Meğri) birgə, birlikdə. – Sənnən bilə cəhənnəmə gidər (Qax); – Bir mənzildə qalerdix’, bilə yeyif, bilə də gəzerdix’ (Meğri) II (Meğri) ovuc.
Полностью »(Bərdə, Şəki) əmi və ya dayıarvadı. – Biçəm bizə gəlif (Bərdə); – Biçəm hindi bizdədi (Şəki)
Полностью »...sancıb əziyyət verən çox sıçraq cücü. Köhnə məscid hücrələrində birə əlindən tərpənmək olmazdı. H.Sarabski. Laçın … tövlələrinə girmək istəyəndə həds
Полностью »...nəzərə? [Köhnə:] Canı çıxsın, o da getsin yenə bir tazə ərə. M.Ə.Sabir. 2. Dul kişi, arvadı ölmüş və ya arvadını boşamış kişi.
Полностью »в сочет. rizə-rizə etmək резать на кусочки, rizə-rizə doğramaq колоть, разрезать на мелкие кусочки
Полностью »sif. və zərf Parça-parça, tikətikə. Rizə-rizə etmək. – [Şah:] Səni rizə-rizə elətdirərəm. C.Cabbarlı.
Полностью »bile1 n 1. öd; 2. əsəbilik, tündməcazlıq; səbirsizlik bile2 adj öd; ~ cyst anat. öd kisəsi; ~ duet anat. öd kanalı
Полностью »...копьё: 1. устар. холодное колющее или метательное оружие, состоящее из длинного древка с острым металлическим наконечником; пика 2. спорт. легкоатлет
Полностью »...keçirilmiş ucu şiş, deşici qədim silah; cida, mizraq. Qarovul çiynində nizə o tərəf-bu tərəfə gəzir və bəzən nizəsinə söykənərək mürgüləyirdi. M.S.Or
Полностью »bite1 n 1. dişlək, dişləmə; to take a ~ bir dişlək götürmək; He took a bite out of the apple O, almadan bir dişlək götürdü; 2. bir tikə; He is hungry
Полностью »bax boran. Atasız tifilləri basdı boranlıq, bizə nə; Tapmayır ac-yalavaclar güzəranlıq, bizə nə? M.Ə.Sabir.
Полностью »(Cəbrayıl, Mingəçevir) bax öyralı. – Öyrəli Müslimə xalam bizə gəlmişdi (Mingəçevir)
Полностью »BORANLIQ – İSTİLİK Atasız tifilləri basdı boranlıq, bizə nə; Tapmayır acyalavaclar güzəranlıq, bizə nə? (M.Ə.Sabir); Oğlunun istiliyini görən ana gözl
Полностью »(Meğri) birdən, qəflətən. – Gördüx’ bir əlix’ əcələ-cücələ gəlir bizə tərəf
Полностью »(Bakı) oğlan evindən qız evinə göndərilən bayramlıq. – Qudamgildən bizə vəzo:urd getiriblər
Полностью »(Çənbərək) ot biçmək üçün ayrılan sahə. – Sədir, bizə badırğanı nə vaxt verəçəx’siηiz?
Полностью »(Cəlilabad, İmişli) nə əcəb? – Bibi, nəyo:z bizə gəlibsən? – Nəyo:z səni söyme:b (Cəlilabad)
Полностью »Hetlərin dilində “yağış” deməkdir. Bizə fars dilindən keçib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Bizə ərəb dilindən keçib, əsli qədim yunan sözüdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »[yun. talanton] İstedad. Bizə həyat gərəkdir! Bizə həyat gərəkdir! Həyat hər talant üçün su, hava və çörəkdir. R.Rza. [Nərminə:] Gələcək göstərər ki,
Полностью »