fishing1 n balıq ovu fishing2 adj balıq ovu, balıqçılıq; ~ season balıq ovu mövsümü
Полностью »aydın, təmiz, dürüst, dəqiq; ayda net beş yüz lira – ayda beş yüz lirə qalır aydın, dəqiq, dürüst, təmiz
Полностью »net1 n I 1. tor; to catch with ~s torla tutmaq; tennis ~ tennis torn; a mosquito ~ ağcaqanad toru, 2. telə, tor; to spread one’s ~ for smb. bir kəsə t
Полностью »1. безл. в знач. сказ. yoxdur; никого дома нет evdə heç kəs yoxdur; 2. отрицательная част. yox; нет, я не приду yox, mən gəlməyəcəyəm; поедешь или нет
Полностью »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) n. louse, small flightless parasitic insect which lives on the bodies of humans and other mammals.
Полностью »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) n. louse, small flightless parasitic insect which lives on the bodies of humans and other mammals.
Полностью »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) - вошь : къуьлуьн нет - долгоносик (букв. пшеничная вошь);тарци нет - тля (букв. древесная вошь); нетӀер квайди - вшивый; нет
Полностью »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) 1. bit; нетӀериз килигна кавалдиз цӀай ямир. Ata. sözü bitə acıq eləyib köynəyi yandırmazlar; 2. нетӀрен bit -i [-ı]; * къуьл
Полностью »сущ. -тӀре, -тӀре; -тӀер, -тӀери, -тӀера инсанди, гьайванди вичин бедендин михьивал тавурла, адан бедендал жедай лувар квачир иви хъвадай гьашарат.
Полностью »NƏT’ ə. həsir və ya meşin süfrə. NƏ’T ə. 1) tərif, vəsf, mədh; 2) qəsidə. Nə’ti-nəhvi qrammatikada: təyin.
Полностью »...ваъ. 2. туш. 3. авач; гвач; алач; квач. ♦ сойти ва я свестись иа нет разг. гьич хьун, тахьайдай хьун.
Полностью »...кое-что. - Нет, не говори. Мы хотим вам помочь. - Нет, нет. г) отт. Вместо сказ. с отриц., а также вместо словосоч. или целого предл. с отриц., когда
Полностью »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) 1. bit; нетӀериз килигна кавалдиз цӀай ямир. Ata. sözü bitə acıq eləyib köynəyi yandırmazlar; 2. нетӀрен bit -i [-ı]; * къуьл
Полностью »Нет-нет (да) и..., разг. Время от времени, изредка бывает, что и... Обычно молчит, а нет-нет и скажет. Нет-нет да и взглянет на меня. Нет-нет и вспомн
Полностью »= нет бы; Нет (того) чтобы с инф. разг. Надо бы, но не сделано (не делается) Нет чтобы помочь! Нет бы прийти вовремя, опять опоздает!
Полностью »= сносу не знает; Сносу (сноса) нет; сносу (сноса) не знает 1) чему или что. Очень прочен, долго не изнашивается (об одежде, обуви) 2) кому или кто. О ком-л. очень крепком, здоровом, не стареющем. Это
Полностью »см. слово I; в зн. вводн. словосоч. Конечно, действительно, не приходится спорить. Слов нет, ты прав.
Полностью »с кем-чем. разг. Невозможно справиться с кем-, чем-л. С этим ребёнком никакого сладу нет.
Полностью »Отбою (отбоя) нет (не было) от кого-чего Более чем достаточно кого-, чего-л., слишком много. Не было отбоя от женихов.
Полностью »1) Формула отрицательного ответа, который даёт младший по чину военнослужащий старшему. 2) устар. Почтительный отрицательный ответ на вопрос (обычно человека незначительного по чину, положению и т.п.)
Полностью »см. житьё кому от кого в функц. сказ. Трудно от обид, притеснений со стороны кого-л.
Полностью »n 1. doldurma, doldurulma; 2. yükləmə, yüklənmə; tökmə, doldurma; 3. yanacaq doldurma / tökmə; 4. plomb qoyma (dişə); plomb (çürük dişə doldurulan mad
Полностью »adj yaraşan, uyğun, uyğun gələn, münasib, əlverişli; lazımlı, gərəkli, lazımi, lazım gələn / olan; ~ remark yerli məzəmmət / töhmət
Полностью »FİŞƏNG Axşamdan bəri heç bir yandan səs gəlmirdi. Yalnız arabir fişəng atılırdı (M.Hüseyn); TARAQQA Baybura böyük şənlik düzəltmişdi. Qavaldaş döyülür
Полностью »сущ. тех. фитинг (общее наименование соединительных деталей трубопровода, устанавливаемых в местах его поворотов, разветвлений, переходов с одного диа
Полностью »...(снаряд, взлетающий высоко в воздух при воспламенении находящегося в нем твердого горючего; применяется в военном деле для сигнализации и освещения м
Полностью »...зоол. fıstıq güvəsi буковая моль, fıstıq qabıqyeyəni буковый короед; бот. fıstıq fəsiləsi буковые
Полностью »...yüksəkliklərə qalxan, şənliklərdə, atəşfəşanlıqda, habelə siqnal verməkdə və hərbi işdə tətbiq edilən partlayıcı maddə, mərmi. Qırmızı fişəng. – Bu h
Полностью »...ağac. Dərənin hər iki tərəfində bitmiş yüzillik palıd və fıstıq ağaclarının budaqları ahəstə əsən nəsimdən hərəkətdədir. M.F.Axundzadə.
Полностью »...olmayan; itkin düşmüş; killed, wounded or ~ öldürülmüş, yaralanmış və ya itkin düşmüş; ~ in action döyüşdə itkin düşmüş; to be among the ~ itkin düşə
Полностью »washing1 n 1. yuma; paltar yuma; Washing is a chore Paltar yumaq yorucu işdir; 2. dəyişək, paltar, ağ, tuman-köynək (yumaq üçün); 3. nazik təbəqə (met
Полностью »-а; м. (англ. list - список); информ. Печатная информация о результатах обработки каких-л. данных ЭВМ; бумажная распечатка такого текста.
Полностью »-а (-у); м. (нем. Riesling) 1) Сорт винограда немецкого происхождения; виноград этого сорта. 2) Белое столовое вино из такого винограда.
Полностью »I. i. bot. beech II. s. beech; (fıstıqdan qayırılmış) beechen; ~ qozası beechmast, beechnut; ~ yağı beechnut oil
Полностью »n 1. sistemləşdirilmə, sistemləşdirmə, sistemə salınma (sənədləri arxivdə); 2. tikmə, tikilmə (qəzetləri); ~ system tikmə ardıcıllığı / sistemi
Полностью »n 1. qurma, quraşdırma (əşya haq.); bərkimə, bərkitmə, möhkəmlənmə; 2. fot. fiksajlama, fiksaja salma (neqativi, şəkli); 3. pl təchizat, ləvazimat, av
Полностью »...фисташка formasında rus dilində də işlədilir. Türk dillərində fıstıq yerinə, bitrik sözü işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »boru kəmərlərini birləşdirən detal. Boru kəmərlərinin budaqlanan, dönən yerlərində, bir boru kəmərindən digər diametrli boru kəmərinə keçid yerlərində
Полностью »...патал ва гьакӀни суваррин, шадлухрин лишан яз цавуз яда); qırmızı fişəng яру ракета; 2. куьгьн. патрон, патрум.
Полностью »-а; м. (англ. fitting от fit - прилаживать, собирать); спец. Общее наименование соединительных деталей трубопровода, устанавливаемых в местах его пово
Полностью »I. i. fisher, fisherman*, (qarmaqla balıq tutan) angler II. s. fishing; fisherman’s; ~ qayığı fishing-boat; ~ arvadı fish erman’s wife
Полностью »i. rod, fishing-rod; ~a düşmək to swallow / to take* the bait; məc. to fall* for the bait
Полностью »...◊ sudan çıxmış ~ kimi like a fish out of water II. s. fish, fishing; ~ şorbası fish soup; ~ bazarı fishmarket; ~ təsərrüfatı fish farm; ~ ticarəti fi
Полностью »...səfehlik, sarsaqlıq, ağılsızlıq, giclik; It’s sheer idiocy to go fishing in such bad weather Belə pis havada balıq tutmağa getmək tamam axmaqlıqdır
Полностью »...ölçmək üçün dərəcələrə bölünmüş stəkan); 2. gəmi; war ~ hərbi gəmi; fishing ~ balıq ovu gəmisi; 3. anat. damar, blood ~ qan damarı
Полностью »...-уна, -ар) 1) n. sword, falchion; 2) n. seine, fishing net which hangs vertically in the water with floats on the top and weights on the bottom; drag
Полностью »...string bag; grid; lattice; scale; кӀезрияр кьадай чил n. seine, fishing net which hangs vertically in the water with floats on the top and weights on
Полностью »...qütbünə ekspedisiya; 2. yürüş; səfər, hücum; a hunting ~ ova getmə; a fishing ~ balıq ovuna getmə; 3. göndərmə, yollanılma, yollama (qoşun, mal, əmtə
Полностью »Спасения нет. От комаров спасу нет. Жарко - спасу нет. Спать хочется, просто спасу нет.
Полностью »...minimum of ~ yaşamaq üçün minimum şeylər; to drive one’s ~from fishing ruzisini balıq tutmaqla qazanmaq
Полностью »Нет ничего лучше (хуже)... Самое лучшее (худшее)... Нет ничего лучше горнолыжного спорта. Нет ничего хуже, чем трусость.
Полностью »