...soraq ни слуху ни духу от кого-л.; nə ucu var, nə bucağı ни конца, ни краю; nə şiş yansın, nə kabab чтобы и волки были сыты и овцы целы; nə xəbər var
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Полностью »...olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3. nələr гз. вучар, гьар са затӀ, гьар вуч хьайитӀани; 4. вуч ава манада; sənə
Полностью »...üçün? What... for? Why? Nə mən, nə də sən Neither you nor I; Siz nə üçün gəldiniz? What did you come for? What made you come? Nə cür? How? In what ma
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında. Ay qızlar, bizim sədr nə ürəyi daş adam
Полностью »...şeyə görə məndən nə alacaqsan? что ты возьмёшь с меня за эту вещь? 7) в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием обозначает:
Полностью »...təəccüblə onun üzünə baxabaxa dedi: – Nə əcəb, Vahid? Nə əcəb? Bu vaxt? Mir Cəlal. Nə fayda – bax fayda. Ancaq nə fayda; Özü yıxılanın ağlamağından!
Полностью »...N.Nərimanov. Nə bir işıq görünür, nə də bir həyat səsi eşidilirdi. C.Cabbarlı. Səltənət nə döndü, nə tərpəndi, nə də ki cavab verdi. Mir Cəlal.
Полностью »не иметь конца-края, быть бесконечным, необозримым, безбрежным, необъятным
Полностью »tamamilə, yerli-dibli yoxa çıxan bir şey haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »geniş, ucsuz-bucaqsız ərazini əhatə etmək, sayı-hesabı bilinməmək.
Полностью »...çaxmaqdır, nə sünbəyə toxmaq, nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay, nə coraba yamaqdır, nə tumana bağ.
Полностью »dəxli, aidiyyəti olmayan bir adamın işə qarışmasına mənfi münasibət bildirən ifadə; ~ nə işinə qalıb
Полностью »haqqında söhbət gedən şəxslə bağlı birinin işi, əlaqəsi, münasibəti olmadığını bildirən ifadə.
Полностью »hər şeyə etiraz edən, heç bir fikri qəbul etməyən adamlar haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »ciddi problemlə üzləşmiş adama əhəmiyyətsiz məsələ ilə bağlı müraciət edərkən cavab reaksiyası kimi işlədilən ifadə; ~ keçi can hayında, qəssab piy ax
Полностью »“bu barədə heç nə bilmirəm”, “xəbərim yoxdur” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »bədxah, pisniyyətli adamdan uzaq gəzməyi, onun xeyir-şərindən kənar olmağı tövsiyə edərkən işlədilən ifadə
Полностью »dayanmadan çalışan və ya narahat adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »“nə rədd edir, nə də qəbul edir” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »“ixtiyarı yoxdur”, “haqqı çatmır” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »“əmin olmamaq”, “güvənməmək”, “etibar etməmək” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »arıqlamış və ya zahiri görünüşü pisləşmiş adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə kökə düşüb.
Полностью »“heç kim lazım deyil, özüm öhdəsindən gələrəm, tək bacararam” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »...обман! Отнюдь не дурак! Не быть тебе писателем. Уехал не на юг, а на север. Письмо писал не брат, а кто-то другой. Это не выговор, но предупреждение.
Полностью »...противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый
Полностью »...Билбил са кьуш я, ажиз тир зайиф, Цуькверин дердина не югъ авач, не йиф. Султан Гьажидин. Билбил ( 1927). Синоним: я.
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »...aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri...; неклассовый qeyri-sinfi; 3
Полностью »...burada qalmayacağam; мне больше его уж не увидеть mən onu bir daha görə bilməyəcəyəm; он так изменился, что его не узнать o, o qədər dəyişmişdir ki,
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Полностью »в знач. сказ. dan. hazıram (-san, -dır); bəd olmaz; не прочь съездить в город şəhərə getməyə hazıram
Полностью »...край ◊ ucubucağı yoxdur нет конца; без конца и края; ucu-bucağı görünmür конца не видать, конца не видно
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »...ускорение; bucaq məsafəsi угловое расстояние ◊ nə ucu var, nə bucağı ни конца, ни начала (края); нет конца и края; без конца
Полностью »см. не I; Не только... но (и) в зн. союза. Радовались не только взрослые, но и дети.
Полностью »см. глядеть что, в зн. предлога. Несмотря на что-л. Убежал не глядя на запрет. Работали не глядя на метель.
Полностью »прил. ucu-bucağı olmayan, ucsuz-bucaqsız, ucu-bucağı görünməyən, çox böyük, hədsiz, hüdudsuz; необозримый океан ucsuz-bucaqsız okean.
Полностью »прил. 1. hədsiz, intəhasız, ucu-bucağı olmayan, qurtaracaqsız, sonsuz; 2. həddən artıq.
Полностью »i. ucu-bucağı olmamaq to be* unbounded; to have* no end, to be* boundless / immense / immeasurable / endless; ucu-bucağı yoxdur There is no end to it
Полностью »...вуча nə gözəldir; ам вуча? o nədir?; вуча вуча nə var, nə var; iş ondadır ki; nədən ki.
Полностью »BİNƏHAYƏ(T) f. və ə. 1) nəhayətsiz, sonsuz, ucu-bucağı olmayan; 2) lap çox, olduqca çox.
Полностью »BİNƏHAYƏ(T) f. və ə. 1) nəhayətsiz, sonsuz, ucu-bucağı olmayan; 2) lap çox, olduqca çox.
Полностью »is. 1. Nəticənin uşağı. Nə nəvən var, nə nəticən, nə kötükcən olacaqdı… M.Araz. 2. bax kötükcük.
Полностью »is. 1) incommensurabilité f ; 2) məc. immensité f ; infini m (ucu-bucağı olmayan) ; profondeur f (dərinlik)
Полностью »...Yusif atasının yanında durdu. Ə.Abasov. // Eşşək. Əziziyəm, nə dəm var; Nə söhbət var, nə dəm var; Dəyirmana getməyə; Nə ulaq var, nə dən var. (Bayat
Полностью »...ağacına, bihudə, dilbərim; Yen gəl aşağı, nə yetkini var, nə xamı var (M.Möcüz).
Полностью »...Nəkarədir – nəçidir, kimdir, nə ixtiyarı var, nə haqqı var. Nə Leyli sən kimi olmuş, nə mən kimi Məcnun; Nəkarədir gəlib onlar bizə bərabər ola?! Ə.V
Полностью »is. [fars.] məh. Düyü. Nə birincin, əgər nə yağın var; Şükr qıl, sağ əlin, ayağın var. S.Ə.Şirvani.
Полностью »...həddhüdud. Bu bizimçün elə bir dünya idi ki, ucubucağı yox idi. S.Rəhman. Edqarın ixtiyarında olan üzüm bağının ucu-bucağı yox idi. S.Vəliyev. □ Ucu-
Полностью »...cəmi] bax dəsisə. …Adə, bu şəhrdə gəl gör nələr-nələr var imiş; Nə şeytənət, nə dəsayis, nə hiylələr var imiş. “Mol. Nəsr.”
Полностью »(Gədəbəy) vaşaq. – Nə de:m, porsux var, dələ var, tülkü var, çöl pişiyi var, təx’-təx’ maşağ olor dana
Полностью »...(A.Şaiq); CÜT Var bu kənddə yenə elə yoxsullar; Nə cütü var, nə kotanı, nə kəli (A.Səhhət).
Полностью »межд. спасибо! – Nə var, nə yox! – Sağlığın, hər şey yaxşıdır. – Что нового? – Спасибо, всё в порядке
Полностью »...toplama, səfərbərlik. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Nə var? Bu nə qoşunkeşlikdi? Yoxsa Koroğludan xəbər tutublar? (“Koroğlunun Qars səfəri”)
Полностью »sif. Ucu-bucağı olmayan, nəhayətsiz, sonsuz. Ay çıxıbdı kənarsız; Niyə məni qınarsız? Açıb desəm dərdimi; Od tutarsız, yanarsız. (Bayatı).
Полностью »(Çənbərək) bax quarrammax. – Ona nə var, oğlannarının qazancına baxır, quvarranır
Полностью »(Hamamlı, Qazax) bax irdələmax. – Nə var irdəliyiflər, xırdaları qalıf (Hamamlı)
Полностью »прил. yeni, təzə; ◊ что нового? təzə xəbər var? nə var, nə yox?; новый завет bax завет; Новый свет Yeni dünya (Amerika); новый стиль yeni üslub.
Полностью »sif. Ucu-bucağı olmayan, hədd-hüdudu olmayan; çox geniş, intəhasız. İnandığım ərənlərin birini; Uc-bucaqsız bir səhrada tapmışam. Ə.Cavad.
Полностью »...(ласковое обращение к бабушке или к старой женщине). Nə var, nə olub, nənəcan? в чём дело, бабуся?
Полностью »