sif. və zərf [fars.] Çarəsiz, əlacsız, naəlac. [Yusif şah] naçar ümuri-səltənətin icrasına iqdam etdi. M.F.Axundzadə. Aslan isə naçar öz qardaşını göt
Полностью »[fars.] прил., нареч. чарасуз, илажсуз; naçar qalmaq (dayanmaq) чарасуз (илажсуз) амукьун.
Полностью »...положении, беспомощный II нареч. волей-неволей, поневоле, вынужденно; naçar qalmaq: 1. быть вынужденным; 2. оказаться в безвыходном положении
Полностью »1. беспомощный, безвыходный, находящийся в бедственном положении; 2. принужденно, против желания;
Полностью »s. hopeless, desperate; ~ vəziyyət desperate state; ~ qalmaq to be* enforced, to be* in a desperate situation; ~ olmaq to be* hopeless (about / of)
Полностью »sif. adj forcé, -e ; embarrassé, -e ; désespéré, -e ; ~ vəziyyət situation f sans issue ; ~ qalmaq trouver (se) dans l’embarras ; être dans une situat
Полностью »нареч. волей-неволей, поневоле, вынужденно, невольно. Çar-naçar razı olmaq волей-неволей согласиться
Полностью »...zorla. Molla nə qədər üzr istəyirsə, mümkün olmur. Axırda çar-naçar nişan alıb atır. “M.N.lətif.”. Zeynal bəy … çar-naçar sıçrayıb qapının dalında gi
Полностью »...çar-naçar bir kəcavə bəzətdirdi. (“Koroğlu ilə Bolu bəy”) * Çar-naçar razı oldular. (“Koroğlunun Bayazid səfəri”)
Полностью »1 сущ. обшивка (то, чем обшито, отделано по краям что-л.) 2 сущ. диал. вьючное седло (для перевозки вьюков)
Полностью »I сущ. обед: 1) приём, принятие пищи (обычно в середине дня). Nahar vaxtı во время обеда, nahardan əvvəl (qabaq) перед обедом, nahardan sonra после об
Полностью »...(Bakı) – Palanın altına navar qoyallar (İsmayıllı); – Əli bir navar aldı (Göyçay); – Atın navarın qoy belinə (Cəbrayıl); – Navarsız heyvana yük çatma
Полностью »I (Qafan, Laçın) qəribə, təəccüblü. – Dünyada naşar adamlar varmış (Qafan) II (Cənubi Azərbaycan, Şamaxı, Şəki) yalançı. – Əhməd naşar adamdı (Şamaxı)
Полностью »(Xaçmaz, Quba) məcməyi. – Xörəyi gətirəndə buşqabları nahara quyub gətirillər (Quba); – Ana, bizim naharı Gülsüm xala apardı (Xaçmaz)
Полностью »I (Qazax) köhnə. – Biz bir naçax maşına minmişdix’ II (Culfa, Qazax, Oğuz, Zəngilan) xəstə. – Naçax getdix’cə xarablaşırdı (Oğuz); – Uşax naçaxdı (Zən
Полностью »sif. [fars.] bax nasaz 1-ci mənada. Neçə ildir naçağam. – Qarınqulu yeməkdə qoçaq olar, köməkdə naçaq. (Məsəl). [Tarverdi:] …Mən iki aydır azarlıyam,
Полностью »is. [ər. nəhar] 1. Günorta yeməyi. Nahar etmək. – Mirzə iştahasız nahar yeyib yatmaq istədi. Ə.Haqverdiyev. Hədiyyə naharını təzəcə bitirmişdi ki, qap
Полностью »is. Toxunma şeylərin kənarına tikilən parça. Navarı olan cecim. Navar tikilmiş kilim.
Полностью »I. i. dinner; dadlı ~ good* dinner; bir kəsi ~a dəvət etmək to invite / to ask smb. to dinner; ~dan sonra after dinner; ~dan əvvəl before dinner; ~da
Полностью »NAHAR O ki qoyun padşahın naharı; Quzunu şaxlarıq axşam iftarı (Q.Zakir); GÜNORTA YEMƏYİ ..karxanalarda fəhlələr günorta yeməyinə çıxmağa hazırlaşardı
Полностью »фарс, прил. азарлу. Начагъ юкъуз аватда вун къиметдай. И. Ш. Кьудар. Цифедикай хкатда рагъ, Начагъ инсан хъижеда сагъ. Ш-Э. М. Агь, Жегьилвал. Уьлкв
Полностью »...дагъардиз, Фагьумзава. вичин къурбанд нагъардиз... Ш. Агъакеримов. * нагьар авун гл., ни 1) пакаман хуьрек тӀуьн;... сержантри ( офицерар чахъ галачи
Полностью »фарс, шиир, прил. пис мурадар авай. Гафар хъсан, амал нашар, Гьелбетда гьайвандиз ухшар. КӀелиз кӀанда инбугьажар, Элиф, бей, тарих тийижиз. С. С.
Полностью »...квазваз умуд, аман, мубарак Исмаил. Е. Э. Мубарак Исмаил. * назар авун гл., ни вили ягъун. Синонимар: вили ягъун, назарун. * назар тахьуй ! межд.
Полностью »is. 1) déjeuner m ; ~dan əvvəl avant le déjeuner ; ~da à l’heure du déjeuner ; ~ etmək déjeuner vi ; ~a dəvət etmək inviter vt à déjeuner ; 2) sif
Полностью »больной, хворый (разг.) : начагъ авун - делать больным; начагъ хьун - заболевать, хворать.
Полностью »(нареч.; поэт.) - напрасно, понапрасну (разг.) : ам гьич рахач нашар - он напрасно не будет говорить.
Полностью »шиир, нар. бине авачиз, гьавая. Нагагъ са затӀ вичиз къаншар ТахьайтӀа, ав чӀугвач нашар. Тумун кӀвенкӀвел аламач чӀар – йифди-югъди гъуьрчевайди.
Полностью »neçə-neçə, nə qədər; – kaçar ruble aldılar? – hərəsi nə qədər aldı? nə qədər, neçə-neçə
Полностью »[fars. bi… və ər. ilac] Əlacsız, çarəsiz, naçar. [Cahangir bəy:] İndi o ümidlərim də kəsilib, qalmışam naçar, biəlac. N.Vəzirov.
Полностью »1. прич. məcbur edilmiş, məcbur olmuş, naçar qalmış; 2. прил. məcburi, çarəsiz, könülsüz.
Полностью »Ümidsiz, çarəsiz, naçar. İrvahım deyərlər mənim adıma, Damanda qalmışam, yetiş dadıma. (“İrvahım”)
Полностью »adj naçar, məcburi, çarəsiz, könülsüz; qeyri-təbii, süni; ~ smile süni təbəssüm; ~ voice qeyri-təbii səs
Полностью »adv 1. naçar, əlacsız, çarəsiz olaraq, məcburən; zorla, güclə, zor gücü ilə; 2. qeyri-təbii olaraq, süni surətdə
Полностью »QƏFLƏTƏN – TƏDRİCƏN Su kənarında qəflətən naçar; bir quzu bir gün oldu qurda düçar (A.Səhhət); O tədricən dostuna yanaşdı.
Полностью »is. [ər. “əmr” söz. cəmi] klas. İş, vəzifə. [Yusif Sərrac] naçar ümuri-səltənətin icrasına iqdam etdi. M.F.Axundzadə.
Полностью »məcbur; naçar; мажбур авун məcbur etmək; vadar etmək, zorla bir işi gördürmək; мажбур хьун məcbur olmaq (qalmaq), vadar olmaq, bir işi məcburən görmək
Полностью »...BİƏLAC [Cahangir bəy:] ...indi o ümidlərim də kəsilib, qalmışam naçar, biəlac... (N.Vəzirov); ÇARƏSİZ Mən susur, çarəsiz qalıb darıxa-darıxa Davuda q
Полностью »...əlinə keçirmə, qəsb etmə. Ərəb hakimi Haşimin dövründə Dərbənd əhalisi naçar qalıb alver və qəsbkarlıqla məşğul oldu. A.Bakıxanov.
Полностью »...circumstance ehtiyac içində, fəlakətli vəziyyətdə (maddi cəhətdən); 3. naçar qalmış, məcbur olmuş
Полностью »...kəs, kimsə, bir şəxs. Yetişməz dadına heç bir kimsənə; Qalarsan naəlac, naçar, ağlarsan. M.V.Vidadi. Zalım fələk xub susayıb qanıma; Bir kimsənə yoxd
Полностью »Ümidsiz, çarəsiz, naçar. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Minərsən mənim Alagöz ürgəmi. Səni dar-damanda qoymaz. (“Mahru xanımın Çənlibelə gəlməyi”) (İ.A
Полностью »sif. və zərf [fars. bi… və ər. dimaq] Kefsiz, naçar; kefi, əhvalı pozğun. Eybdir bir-birini həcv edə ərbabi-kəmal; Bidamaq olma sözümdən, sənə qurban,
Полностью »...döndərib Qanlı təpə üstünə qayıtdı. S.M.Qənizadə. Axirüləmr Aslan naçar qalıb Sitarənin sözlərinə razı olmağa məcbur oldu. C.Cabbarlı.
Полностью »...qəflətən Parij xarab olubdur. M.F.Axundzadə. Su kənarında qəflətən naçar; Bir quzu bir gün oldu qurda düçar. A.Səhhət. Atamın qəflətən ölümü sağalmaz
Полностью »1. zərf Əlacsız, əlacı kəsilərək, məcbur olaraq, naçar. Durdum, mağaranın ağzından içəri baxdım. Bir şey görmədim, çarəsiz mağaraya girdim. A.Şaiq. Rə
Полностью »...labüddən vuruşma olacaqdır. Çəmənzəminli. 2. İstər-istəməz, əlacsız, naçar, məcburən. [Qulam xan:] Məni o qədər dəng elədin ki, axırda labüddən özümü
Полностью »...yoxdur ki, səndən pünhan olsun. C.Məmmədquluzadə; 2) gizlənmək. Naçar qalıb susdu daim ol zaman; Buludların altında oldu pünhan. A.Səhhət.
Полностью »...tuş oldu. “Qaçaq Nəbi”. Ədalət canavara tuş gəlmiş quzu kimi, naçar nəzərlərlə aşağıdan-yuxarı zabitə baxırdı. Mir Cəlal; 2) məc. mübtəla olmaq, düça
Полностью »...gəlmədi. Ə.Haqverdiyev. Aslan hərçi fikir etdisə, heç bir yerə gümanı gəlməyib, naçar qardaşının başını qucaqlayıb dedi… C.Cabbarlı. ◊ Hərçi bada bad
Полностью »...keçirilməsi. İcranı yoxlamaq. Göstərişin icrasına çalışmaq. – [Yusif şah] naçar ümuri-səltənətin icrasına iqdam etdi. M.F.Axundzadə. Balacayev bu gün
Полностью »sif. [ər.] Zorla bir işə sövq olunan, zorla bir işi görməli olan; naçar. [Yusif Sərrac:] …Mən məcburəm ki, səltənətdən əl çəkib təxtü tacı bir kimsənə
Полностью »...töhmətləndirirlər. M.İbrahimov. 2. Məcbur, çarəsiz, əlacsız, naçar, istəristəməz, məcburiyyət qarşısında. [Şah Abbas:] Ona binaən labüddəm ki, talaqı
Полностью »...rastlaşmaq, üz-üzə gəlmək, təsadüf etmək. Su kənarında qəflətən naçar; Bir quzu bir gün oldu qurda düçar. A.Səhhət. [5-ci məhbus:] Ağa dərviş, bəlkə
Полностью »...[İskəndər xan:] …Atamdan mənə bir haray olmayacaq, qalmışam naçar. N.Vəzirov. [Fazil:] Vallah, mən özüm də məəttəl qalmışam, çünki o dəli övrətdən də
Полностью »dan. zərf Çarəsizlikdən, əlacsızlıqdan, məcburiyyət qarşısında. [Ağa Məhəmməd şah Qacar:] Naçarlıqdan itaətə gələn düşmənlə müdara etmək aqil iş deyil
Полностью »...bu ağacları kəsim. Əli qoynunda – məyus, məəttəl, çarəsiz, naçar bir halda. Əli qoynunda durub baxır. – [Pristav:] Bu kasıb bədbəxtin öküzünü aparıbs
Полностью »